Istituto Italiano di Cultura
Haifa | Italian Embassy in Israel
NEWSLETTER SETTEMBRE 2017
גיליון ספטמבר 2017 
 


חברי המכון האיטלקי לתרבות בחיפה, ל
אנו שמחים לשלוח לכם את תכנית הפעילויות לחודש ספטמבר 2017. עיד אל-אדחא שמח, שנה טובה וברכה לבבית מהמכון האיטלקי לתרבות בחיפה. ח

Gentili amiche e amici dell'IIC di Haifa,
abbiamo il piacere di inviarvi il programma delle attività previste per il mese di SETTEMBRE 2017. Un cordiale saluto dall'Istituto Italiano di Cultura di Haifa, accompagnato da tanti auguri per un felice Eid Al-Adha e un sereno Anno Nuovo.

Dear friends of the Italian Cultural Institute in Haifa,
We have the pleasure of presenting the SEPTEMBER 2017 cultural events program. Happy Eid Al-Adha, Happy New Year and kind regards from the Italian Cultural Institute in Haifa.
Istruzione | Education| חנוך
 
 
צעד קדימה | שיחה עם אלסנדרו ויטרבו
שיחה עם אלסנדרו ויטרבו, העובד כבר 20 שנה עם צעד קדימה, שהינה מערכת חינוכית-שיקומית מקצועית, המובילה את גישת החינוך המדריך-פטו בישראל, לילדים בעלי שיתוק מוחי וקשיים מוטוריים, ומשפחותיהם, ללא תלות בדת, מוצא ומצב כלכלי. למידע נוסף>>> ל

אירוע באיטלקית.ע 
יום שלישי 5 בספטמבר 2017, בשעה 18:30 
המכון האיטלקי לתרבות, רחוב מאיר רוטברג 12 - חיפה
כיבוד קל משעה 18:15 . ף
כניסה חופשית
 
 
TZAD KADIMA | Un passo avanti 
Incontro con Alessandro Viterbo, da 20 anni impegnato con l'associazione Tzad Kadima | un passo avanti, che si occupa di organizzare e aiutare il percorso formativo dei bambini che soffrono di lesione cerebrale in Israele, a prescindere dalla religione, dal credo o dall'appartenenza etnica. Leggi tutto>>> 
 
Evento in italiano.
Martedì, 5 settembre 2017, ore 18.30
Istituto Italiano di Cultura, rehov Meir Rutberg 12 - Haifa
Rinfresco dalle ore 18.15 .
INGRESSO LIBERO 
 
 
TZAD KADIMA | A step forward
Talk with Alessandro Viterbo, who has being working for 20 years with Tzad Kadima | A step forward, the Association for Conductive Education in Israel for children with cerebral palsy and motor dysfunctions, and their family members, without regard to religion, origin, or socioeconomic status.  Read all>>>
 
Event held in Italian .
Tuesday, September 5th 2017, at 18.30
Italian Cultural Institute, rehov Meir Rutberg 12 - Haifa 
Refreshments from 18:15. 
FREE ADMISSION
Letteratura e bambini | Literature & kids | ספרות וילדים
 
 
ברוכים הבאים ולחיים! | סדנא בחינם לילדים
 
 
 
האירוע מוקדש לידידינו הצעירים: סדנת קריאה חופשית לילדים דוברי האיטלקית, עם מריה גווינה מאנקה. למידע נוסף>>>ך
 
הפעילות באיטלקית. ע 
יום חמישי, 7 בספטמבר 2017 
ילדים בני שנתיים עד 7: בשעה 16:30 - 18:00 * 
ילדים בני 8 עד 12: בשעה 18:15 - 19:45 * 
המכון האיטלקי לתרבות, רחוב מאיר רוטברג 12, חיפה 
כניסה חופשית 
 
BENTORNATI E PERBACCO!|Laboratorio per i bambini
Evento dedicato ai nostri piccoli amici: Laboratori di Animazione alla Lettura e alla Creatività dedicati ai bambini, a cura di Maria Gavina Manca. Leggi tutto>>> 
 
Evento in italiano.
Giovedì, 7 settembre 2017
* 16.30-18.00 - Laboratorio per bambini dai 2 ai 7 anni
* 18.15-19.45 - Laboratorio per bambini dagli 8 ai 12 anni
Istituto Italiano di Cultura, Rehov Meir Rutberg 12 - Haifa
INGRESSO LIBERO 
 
 
WELCOME BACK & CHEERS!|Free workshop for kids
Event dedicated to our youngest friends: free reading workshops for Italian speaking children, by and with Maria Gavina Manca. Read all>>> 
 
Event held in Italian
Thursday, September 7th, 2017
* 16:30-18:00 - Workshop for children between 2 and 7 years old
* 18:15-19:45 - Workshop for children between 8 and 12 years old
Italian Cultural Institute, Rehov 12 Meir Rutberg - Haifa
FREE ADMISSION 
Musica | Music | מוזיקה

חמישיית תל-אביב לכלי נשיפה מנגנת בריו ונינו רוטה
מוסיקה קאמרית
במסגרת סדרת "הקונצרטים האיטלקיים של החוג למוסיקה קאמרית בחיפה", קונצרט של חמישיית תל-אביב לכלי נשיפה. הארוע מאורגן בשיתוף המכון האיטלקי לתרבות בחיפה. למידע נוסף>>> ך
 
יום שבת 9 בספטמבר 2017, בשעה 11:00
מוזיאון טיקוטין לאומנות יפנית
שד' הנשיה 89, חיפה 


Il TEL AVIV WIND QUINTET incontra Rota e Berio
Musica da camera 
Per la serie "I concerti 'italiani' della Haifa Chamber Music Society, concerto del "Tel Aviv Wind Quintet". Evento organizzato in collaborazione con l'Istituto Italiano di Cultura di Haifa. Leggi tutto>>>
 
Sabato 9 settembre 2017, ore 11.00
Museo Tikotin di Arte Giapponese
Shderot HaNassì 89, Haifa 
 
 
THE TEL AVIV WIND QUINTET meets Rota & Berio
Chamber Music 
For the series "The Italian concerts of the Chamber Music Society", a concert by the "Tel Aviv Wind Quintet". Event organized in collaboration with the Italian Cultural Institute in Haifa. Read all>>>
 
Saturday, September 9th 2017, at 11.00
Tikotin Museum of Japanese Art
Shderot HaNassì 89, Haifa 
Conservazione| Conservation | שימור
שימור תקרות עץ מצוירות | קורס מבוא
קורס מאורגן על ידי רשות העתיקות, המרכז הבינלאומי לשימור, המכון האיטלקי לתרבות, חיפה, מועצה לשימור אתרי מורשת בישראל. למידע נוסף>>> ל
 
אירוע באנגלית.ך 
יום ראשון 10 - יום חמישי 14 בספטמבר 2017
המרכז הבינלאומי לשימור ע"ש העיר רומא
רח' סאלח אל בסרי, עכו העתיקה - מפה
 

CONSERVAZIONE E RESTAURO DEGLI ANTICHI SOFFITTI LIGNEI DIPINTI | Corso introduttivo
Corso a cura dell'Israel Antiquities Authority, dell'International Conservation Center - Città di Roma, dell'Istituto Italiano di Cultura di Haifa e del Consiglio Israeliano per la Conservazione del Patrimonio Nazionale. Con la partecipazione del Prof. Maurizio Tagliapietra, Accademia di Belle Arti di Verona.  Leggi tutto>>>
 
Evento in inglese.
Domenica 10 settembre - Giovedì 14 settembre 2017
International Conservation Center - Citta' di Roma
Rehov Salah El Basri, Akko vecchia (see Google Map)
 

CONSERVATION OF ANCIENT PAINTED WOODEN CEILINGS | Introductory course
Course organized by the Israel Antiquities Authority, the International Conservation Center - Città di Roma, the Italian Cultural Institute in Haifa and the Council for the Conservation of Israel's National Heritage. With the participation of Prof. Maurizio Tagliapietra, Accademia di Belle Arti di Verona. Read all>>>
 
Event held in English.
Sunday, September 10th - Thursday, September 14th
International Conservation Center - Citta' di Roma
Rehov Salah El Basri, Old City (see Google Map
Cinema | Cinema | קולנוע
   
 
ילד מוזהב - 2014 | הקרנת סרט
לכבוד הסידרה "לגלות את הקולנוע האיטלקי במאה ה- 21": הקרנת סרטו של פופי אוואטי, בהשתתפות ריקארדו סקמארצ'יו, שרון סטון, קריסטינה קאפוטונדי, ג'ובאנה ראלי, קריסטיאן סטלוטי. למידע נוסף>>> ל
 
סרט באיטלקית עם תרגום לאנגלית
יום רביעי 13 בספטמבר 2017, בשעה 18:30
המכון האיטלקי לתרבות בחיפה, רח' מאיר רוטברג 12 - חיפה
כיבוד קל משעה 18:15 . ף
כניסה חופשית 
 
 
UN RAGAZZO D'ORO (2014) | Metti una sera al cinema 
Per la serie "Scopriamo il cinema italiano del 21° secolo", proiezione del film diretto da Pupi Avati, con Riccardo Scamarcio, Sharon Stone, Cristiana Capotondi, Giovanna Ralli, Cristian Stelluti. Leggi tutto>>>
 
In italiano, sottotitolato in inglese.
Mercoledì, 13 settembre 2017, ore 18.30
Istituto Italiano di Cultura, rehov Meir Rutberg 12 - Haifa
Rinfresco dalle ore 18.15.
INGRESSO LIBERO 
 
 
A GOLDEN BOY (2014) | Free movie screening 
For the series "Discovering the Italian cinema of the 21st century": Screening of the movie directed by Pupi Avati, with Riccardo Scamarcio, Sharon Stone, Cristiana Capotondi, Giovanna Ralli, Cristian Stelluti. Read all>>>
 
In Italian, with English subtitles.
Wednesday, September 13th 2017, at 18:30
Italian Cultural Institute, rehov Meir Rutberg 12 - Haifa
Refreshments from 18:15. 
FREE ADMISSION 
Cinema | Cinema | קולנוע


IO SPERIAMO CHE ME LA CAVO | מחווה לפאולו וילאג'ו
המכון האיטלקי לתרבות זוכר את השחקן, הקומיקאי, הסופר והתסריטאי האיטלקי פאולו וילאג'ו (גנואה, 30 דצמבר 1932 - רומא, 3 יולי 2017). 

אירוע באיטלקית
יום רביעי 27 בספטמבר 2017, בשעה 18:30
המכון האיטלקי לתרבות בחיפה, רח' מאיר רוטברג 12 - חיפה
כיבוד קל משעה 18:15 . ף
כניסה חופשית


IO SPERIAMO CHE ME LA CAVO (1992)
Omaggio a Paolo Villaggio
L'Istituto Italiano di Cultura ricorda l'attore, comico, scrittore, sceneggiatore e doppiatore italiano. Presentazione del film diretto da Lina Wertmüller, con Paolo Villaggio, Isa Danieli, Luigi Mollo, Ester Carloni, Paolo Bonacelli. Leggi tutto>>>

Evento in italiano.
Mercoledì, 27 settembre 2017, ore 18.30
Istituto Italiano di Cultura, rehov Meir Rutberg 12 - Haifa
Rinfresco dalle ore 18.15.
INGRESSO LIBERO


IO SPERIAMO CHE ME LA CAVO (CIAO, PROFESSORE!)
A tribute to Paolo Villaggio
The Italian Cultural Institute honors the Italian actor, voice actor, comedian, writer and screen writer. Presentation of the movie directed by Lina Wertmüller, with Paolo Villaggio, Isa Danieli, Luigi Mollo, Ester Carloni, Paolo Bonacelli.  Read all>>>

Event held in Italian.
Wednesday, September 27th 2017, at 18:30
Italian Cultural Institute, rehov Meir Rutberg 12 - Haifa
Refreshments from 18:15.
FREE ADMISSION
Studenti 2018 | Students 2018 | מיוחד לסטודנטים 2018

מיוחד לסטודנטים 2018
ההרשמה פתוחה כעת לתוכנית מיוחד לסטודנטים/אוניברסיטה באיטליה. הנחה של 5% תנתן לנרשמים עד ליום 18/08/17.

יום ראשון 3 בספטמבר 2017, משעה 09:30
המכון האיטלקי לתרבות בחיפה, רח' מאיר רוטברג 12 - חיפה


SPECIALE STUDENTI 2018 | Corsi intensivi di italiano
Sono aperte le iscrizioni al programma SPECIALE STUDENTI 2018/UNIVERSITA' IN ITALIA. 5% di sconto per chi completa l'iscrizione entro il 18 agosto 2017. Leggi tutto>>>

Da domenica 3 settembre, dalle 09:30
Istituto Italiano di Cultura, rehov Meir Rutberg 12 - Haifa


STUDENTS SPECIAL 2018 | Intensive Italian courses
Registrations are now open for our STUDENTS SPECIAL 2018/UNIVERSITY IN ITALY program. Enroll by August 18th, 2017 and receive a 5% discount.  Read all>>>

Starting on September 3th 2017, at 09:30
Italian Cultural Institute, rehov Meir Rutberg 12 - Haifa

La nostra biblioteca | Our library | הספרייה שלנו


La nostra biblioteca tutta da leggere - Nuovi arrivi
LA COMPAGNIA DELLE ANIME FINTE, di Wanda Marasco
ASSOCIATI anche tu e accedi SUBITO a tutti i servizi offerti dalla BIBLIOTECA dell' Istituto Italiano di Cultura di Haifa! Costa solo 150 NIS/anno!
 
Finalista al Premio Strega 2017

« La compagnia delle anime finte  di Wanda Marasco è un valzer senza musica con la vita. Per ballare hai bisogno dei ricordi, dei passi perduti che ti tornano in mente. Rosa guarda. Forse impara.»  - Carlo Baroni, Corriere della Sera

Dalla collina di Capodimonte, la «Posillipo povera», Rosa guarda Napoli e parla al corpo di Vincenzina, la madre morta. Le parla per riparare al guasto che le ha unite oltre il legame di sangue e ha marchiato irrimediabilmente la vita di entrambe. Immergendosi «nelle viscere di un purgatorio pubblico e privato», Rosa rivive la storia di sua madre: l'infanzia povera in un'arida campagna alle porte della città; l'incontro, tra le macerie del dopoguerra, con Rafele, il suo futuro padre, erede di un casato recluso nella cupa vastità di un grande appartamento in via Duomo; il prestito a usura praticato nel formicolante intrico dei vicoli, dove il rumore dei mercati e della violenza sembra appartenere a un furore cosmico. È una narrazione di soprusi subìti e inferti, di fragilità e di ferocia. Ed è la messinscena corale di molte altre storie, di «anime finte» che popolano i vicoli e, come attori di un medesimo dramma, entrano sulla ribalta della memoria: Annarella, amica e demone dell'infanzia e dell'adolescenza, Emilia, la ragazzina che «ride a scroscio» e torna un giorno dal bosco con le gambe insanguinate, il maestro Nunziata, utopico e incandescente, Mariomaria, «la creatura che ha dentro di sé una preghiera rovesciata», Iolanda, la sorella «bella e stupetiata»... «Anime finte» che, nelle profondità ipogee di una città millenaria, attendono, come Vincenzina e come la stessa Rosa, una riparazione. Arriverà, sorprendente e inaspettata, nelle pagine finali del libro ad accomunare madre e figlia in un medesimo destino. Dopo l'acclamato Il genio dell'abbandono, Wanda Marasco torna a raccontare Napoli e i segreti della sua commedia umana con un romanzo dalla lingua potente e poetica, cosí materica e allo stesso tempo cosí indomitamente sottile.

Segui QUESTO LINK per ricevere maggiori informazioni sui servizi offerti dalla biblioteca dell'Istituto Italiano di Cultura di Haifa .