CASTING FOR

ASIAN-AMERICAN ACTOR

20-30’s


CHARACTER BREAKDOWN:


Brian: Late 20’s. Iris’s fiancé. Fish out of water meeting the parents for the first time. Asian American. English speaking role. Male presenting.


Click here for sides


More info:

805 341-3837

cenalio@aol.com

Alina

Jimmie el payaso histĂłrico de Oxnard

Boletos/Tickets

MENSAJE DEL DIRECTOR

Bajo los escarpados ojos de las montañas de Santa Monica y la elegante extensión del Océano Pacífico, los interminables campos de limoneros, habas y tomates estaban custodiados por majestuosos eucaliptos. Este fue el mundo que exploré durante mi niñez en el condado de Ventura, lo que me llevó a una profunda comprensión y amor por esta tierra multicultural. Nací en Oxnard y conocí a las personas trabajadoras y creativas que construyeron esta región. Esta apreciación del trabajo arduo y el espacio abierto la llevó a una carrera internacional de 50 años como artista escénico especializado en las artes místicas del mimo y el clown clásico. Jimmie, El payaso histórico de Oxnard es un homenaje a mi tierra natal y a los espíritus de mi madre y mi padre que amaban al condado de Ventura tanto como yo.

James Donlon

DIRECTOR’S NOTE

Under the rugged eyes of the Santa Monica Mountains and the elegant expanse of the Pacific Ocean, the endless lemon orchards, lima bean and tomato fields were guarded by majestic Eucalyptus. This was the world I explored during my childhood in Ventura County, leading to a profound understanding and love of this multi-cultural land. I was born in Oxnard, and met the hard working and creative people who built this region. This appreciation of hard work and open space led to a 50 year international career as a performing artist specializing in the mystical arts of the mime and classic clown. Jimmie, El payaso histĂłrico de Oxnard is an homage to my homeland, and the spirits of my mother and father who loved Ventura County as much as I do.

James Donlon

Get your tickets now !

Boletos/Tickets

Carta de nuestros directores / A letter from our Directors

Estimados amigos del Teatro

¡QuĂ© gusto nos da traerles esta obra que se ubica en Oxnard! ÂˇOjalá la disfruten todos! Además es muy especial porque la creĂł un hijo de Oxnard, James Donlon. Nuestro teatro se considera muy afortunado porque hace unos años que James y su esposa, la actriz Alina Ceñal, se unieron con nosotros. TambiĂ©n nos consideramos afortunados poder seguir en este local. Por muchos años Ă©ramos “homeless”. Pero ahora tenemos este lugar gracias a la ciudad de Oxnard. Nos acomoda perfectamente. AsĂ­ que con gusto seguimos adelante. Este año tenemos planeado un taller de teatro para niños y una obra navideña, Christmas contigo, que nos lleva a casa de una familia cubana en Hialeah. Ya estamos planeando la temporada del 2023. Ya contratamos una Malas palabras, para niños (y para los que aĂşn tenemos al niño adentro), que se presentará en febrero. Esperamos crear una obra basada en las historias que nos traerán participantes de un proyecto que se llama Stories to the Stage. Y a ver quĂ© más. Les agradecemos su apoyo: su asistencia a las obras, su participaciĂłn en los talleres y sus donativos. ¡Nos seguimos viendo en el teatro!


Dear Friends of Teatro

We are happy to bring you this play located in Oxnard! We hope everyone enjoys it. Moreover it is very special because it was created by a son of Oxnard, James Donlon! Our teatro is fortunate because a few years ago James and his wife, the actress Alina Ceñal, joined us. We are also fortunate because we continue working in this building. We were homeless for many years. But now we have this location thanks to the City of Oxnard. It fits us to a “t”. So we joyfully keep going! This year we are planning a Children’s Acting Workshop and the play Christmas Contigo, which will take us to the home of a Cuban family in Hialeah. We are planning the 2023 season. So far we are scheduled the play Malas palabras / Bad Words for children (and the child in us adults) in February. We will also present a play based on stories from participants in a project called Stories to the Stage. And we will see what else. We are grateful for your support: your attendance at the plays; your participation in workshops; and your donations. Let’s keep seeing each other at the teatro!


   Juan González   Margaret Cortese

Dona para más Teatro en Español / Donate for more Teatro in Spanish

PRĂ“XIMAMENTE

LinkedIn Share This Email

Más información:

www.teatrodelasamericas.org

 
Facebook  Instagram  LinkedIn  Twitter  YouTube  Email