Learn ♦ Experience ♦ Thrive
Aprenda ♦ Experiencia ♦ Prosperar
|
|
“Our Impact, OUR FOCUS, Our Legacy”
"Nuestro impacto, NUESTRO ENFOQUE,
nuestro legado"
|
|
News from Across the Elementary Department
Noticias de todo el Departamento de Primaria
|
|
Greetings! It is hard to believe that we are approaching the end of the 2021-2022 Academic Year! Looking back, we must say that it was been a successful year regarding our return to in-person learning. We are excited to share many success stories as reflected through our newsletters. In the past two weeks, our teachers reported how pleased they were on student growth and improvement with this year's MAP scores. This is not limited to the MAP scores, but this accomplishment also comes for two reasons: CSD and Families. We as a CSD team continue to be committed to provide the best education as possible for your child, with your continued support of CSD. Despite the challenges following the pandemic, this shows that we are in this together to see your child thrive. Please enjoy reading below.
______________________
Saludos cordiales! ¡Es difícil creer que nos acercamos al final del Año Académico 2021-2022! Mirando hacia atrás, debemos decir que fue un año exitoso con respecto a nuestro regreso al aprendizaje en persona. Estamos emocionados de compartir muchas historias de éxito como se refleja a través de nuestros boletines de noticias. En las últimas dos semanas, nuestros maestros informaron lo satisfechos que estaban en el crecimiento y mejoramiento de los estudiantes con las calificaciones DEL MAPA de este año. Esto no se limita a los resultados DEL MAPA, pero este logro también viene por dos razones: CSD y Familias. Nosotros, como equipo de CSD, continuamos comprometidos a proveer la mejor educación posible para su hijo, con su continuo apoyo de CSD. A pesar de los desafíos que siguieron a la pandemia, esto demuestra que estamos juntos en esto para ver a su hijo prosperar. Por favor, disfrute leyendo abajo.
Principals Joey Baer/Ryan Souza
|
|
The 1st, 2nd and 3rd grade classes went on a field trip to the California Academy of Sciences in April.
The students were fascinated by the animal diversity in the rainforest biome and aquarium. There were different species of insects, reptiles, amphibians and sea creatures. They were thrilled to see the resident albino alligator and the active penguins. Everyone had a fantastic day!
|
|
Las clases de 1st, 2nd y 3rd grados fueron en un viaje de campo a la Academia de Ciencias de California en abril.
Los estudiantes quedaron fascinados por la diversidad de animales en el bioma y acuario de la selva tropical. Había diferentes especies de insectos, reptiles, anfibios y criaturas marinas. Estaban encantados de ver al alligator albino residente y a los pingüinos activos. ¡Todo el mundo tuvo un día fantástico!
|
|
|
The second-grade class went on a field trip to Target in Fremont Pacific Commons last March 23. Connected our learning with Social Studies unit for goods/producers/consumers /income. The students did an ASL video of the field trip with photos, feel free to view and enjoy!
|
|
La clase de segundo grado fue en un viaje de campo a Target en Fremont Pacific Commons el 23 de marzo pasado. Conectó nuestro aprendizaje con la unidad de Estudios Sociales para bienes/productores/consumidores/ingresos. Los estudiantes hicieron un video ASL del viaje de campo con fotos, ¡siéntase libre de ver y disfrutar!
|
|
|
The first/second/third grade class went on a field trip to the California Academy of Sciences. The second graders shared their favorite part of the field trip along with videos. We enjoy exploring the museum and discovering amazing exhibits! Enjoy the video!
|
|
La clase de primer/segundo/tercer grado fue en un viaje de campo a la Academia de Ciencias de California. Los estudiantes de segundo grado compartieron su parte favorita del viaje de campo junto con videos. ¡Disfrutamos explorando el museo y descubriendo increíbles exposiciones! ¡Disfruta del vídeo!
|
|
|
This has been a busy but exciting few weeks! We did a lot of different things. We also got a new addition to our class- Juliah Martin.
We went to the Academy of Sciences in April. We saw different exhibits- a rainforest area with many butterflies and the aquarium with both sea and river animals. We enjoyed seeing the different kinds of fish. We were fascinated by the rock and gem exhibit. It was a lot of fun and we want to go back again!
We gave a presentation about ASL and how it developed from Native American sign languages, Martha’s Vineyard Sign Language, and French Sign Language. We worked hard on practicing this presentation! This was the first time we were able to present in person to the elementary school since COVID started.
We learned more about what is happening in Ukraine. We watched videos by Deaf people in Ukraine, we read news articles, and attended a presentation by Natasha Chirkin. She taught us some Ukrainian signs and explained about her background and what is currently happening there. We made sunflower drawings because it is the Ukrainian national flower. We also learned the Ukrainian word for peace: Мир.
In Science we learned about how water moves through doing an experiment. We learned about water density: hot water is less dense than cold water! We are continuing to learn more about water and its forms.
We watched a dance performance by Antoine Hunter and his dance group. We enjoyed the performance a lot! We learned some dance moves too!
We got to see a BBQ master at work! Phillip Smith, a Deaf man from Oakland came to cook BBQ for the CSD staff. We got to see his BBQ equipment and how it worked. He explained that he rented the equipment for $1,000, but if he bought the equipment, it would cost $20,000! The food smelled delicious! We wish we could have tasted it!
By the 3rd Grade class.
|
|
¡Ésta ha sido un ocupado pero emocionante pocas semanas! Hicimos muchas cosas diferentes. También nos dieron una nueva adición a nuestra clase - Juliah Martin.
Fuimos a la Academia de Ciencias en abril. Vimos diferentes exposiciones - una zona de selva tropical con muchas mariposas y el acuario con animales tanto del mar como del río. Disfrutamos viendo los diferentes tipos de peces. Nos fascinó la exposición de piedras y gemas. ¡Fue muy divertido y queremos volver otra vez!
Hicimos una presentación sobre el ASL y cómo se desarrolló a partir de los idiomas de señas de los nativos americanos, el lenguaje de señas de Martha's Vineyard y el lenguaje de señas francés. ¡Hemos trabajado duro en la práctica de esta presentación! Esta fue la primera vez que pudimos presentarnos en persona a la escuela primaria desde que COVID comenzó.
Aprendimos más sobre lo que está sucediendo en Ucrania. Vimos videos de personas sordas en Ucrania, leemos artículos de noticias y asistimos a una presentación de Natasha Chirkin. Ella nos enseñó algunos signos ucranianos y nos explicó sobre sus antecedentes y lo que está sucediendo actualmente allí. Hicimos dibujos de girasol porque es la flor nacional ucraniana. También aprendimos la palabra ucraniana para la paz: Мир
En Ciencia aprendimos acerca de cómo el agua se mueve a través de hacer un experimento. Aprendimos acerca de la densidad del agua: ¡El agua caliente es menos densa que el agua fría! Seguimos aprendiendo más sobre el agua y sus formas.
Hemos visto una actuación de baile de Antoine Hunter y su grupo de baile. ¡Disfrutamos mucho del rendimiento! ¡También aprendimos algunos movimientos de danza!
¡Tenemos que ver un maestro de barbacoa en el trabajo! Phillip Smith, un hombre sordo de Oakland vino a cocinar barbacoas para el personal de CSD. Llegamos a ver su equipo de barbacoa y cómo funcionaba. Explicó que alquiló el equipo por $1.000, pero si compró el equipo, ¡costaría $20.000! ¡La comida olía delicioso! ¡Ojalá lo hayamos probado!
Por la clase de 3rd grados.
|
|
|
|
Academy of Sciences Field Trip
Excursión de la Academia de Ciencias
|
|
|
|
3rd Grade Class!
¡Clase de 3er Grado!
|
|
|
|
|
Antonie Hunter's Performance
Actuación de Antonie Hunter
|
|
|
|
Phillip Smith and his BBQ
Phillip Smith y su barbacoa
|
|
|
|
During Spring semester, students began to raise bush beans and tomatoes in science class. In January, students found seeds from fruits and vegetables. They started seeds in the classroom. In February, seedlings were planted in the garden box. They were watered every day. In March, students found that the bush beans grew a flower and got excited. In May, the fruit was growing. Here are the comments from 3rd-grade students’ observation sheet.
“I can see a seed. Seeds are hard.”
“I can see a root!”
“I can see a sprout.”
“My plant is growing.”
“The wind was strong!”
|
|
Durante el semestre de primavera, los estudiantes comenzaron a criar frijoles y tomates en la clase de ciencias. En enero, los estudiantes encontraron semillas de frutas y verduras. Comenzaron las semillas en el salón de clases. En febrero se plantaron plántulas en la caja del jardín. Se regaban todos los días. En marzo, los estudiantes encontraron que los frijoles cultivaban una flor y se emocionaban. En mayo, el fruto estaba creciendo. Aquí están los comentarios de la hoja de observación de los estudiantes de 3rd grados.
"Puedo ver una semilla. Las semillas son duras".
"¡Puedo ver una raíz!"
"Puedo ver un brote".
"Mi planta está creciendo".
"¡El viento era fuerte!"
|
|
|
ASL Literature/Literatura ASL
|
|
Our students participated in the National Literacy Competition sponsored by Gallaudet University. A total of 7 students placed in the top three, and 7 other students were recognized as honorable mentions.
|
|
Nuestros estudiantes participaron en el Concurso Nacional de Alfabetización patrocinado por la Universidad Gallaudet. Un total de 7 estudiantes colocados en los tres primeros, y otros 7 estudiantes fueron reconocidos como menciones de honor.
|
|
|
Ava Adofoadom Burrell
ASL Poetry
First Place
|
|
Jonathan Fuentes Ramos
Storytelling
First Place
|
|
Camila Garcia Diaz
ASL Poetry
First Place
|
|
Giovanni Navarrette Gutierrez
ASL Poetry
2nd Place
|
|
Talia Montoya
ASL Poetry
2nd Place
|
|
Gustavo Rodriguez
ASL Poetry
2nd Place
|
|
Leo Alvarado
Storytelling
2nd Place
|
|
Honorable Mentions
Jabriela Dike - ASL Poetry
Jonathan Fuentes Ramos - ASL Poetry
Milla Hartfield-Bye - ASL Poetry
Hoa Quach - ASL Poetry
Luis Santiago Ventura Sosa - ASL Poetry
Lael Eberwein Zornoza - ASL Handshapes
|
|
"CODA" Film wins 3 Oscars!
|
|
As most of you probably know by now that an Apple Original Film "CODA" won 3 Oscars; Troy Kostur as Supporting Actor; Adapted Screenplay and Best Picture. With those awards, it has a huge impact within the Deaf Community.
Our 5th grade student, Norah Pendergraft, was interviewed to share her thoughts. You can see the video here: ABC 10 News
|
|
Como la mayoría de ustedes probablemente ya saben que una película original de Apple “CODA” ganó 3 Óscar; Troy Kostur como actor de apoyo; Guión adaptado y Mejor Imagen. Con esos premios, tiene un gran impacto dentro de la Comunidad Sorda.
Nuestra estudiante de 5th grados, Norah Pendergraft, fue entrevistada para compartir sus pensamientos. Puede ver el vídeo aquí: ABC 10 News
|
|
|
In Science class, the students researched and gave presentations about different environments and animal habitats. Students worked in groups and gathered information from various sources. Together, they created a slideshow that encompassed everything they learned about their environment including locations, climate, animals, etc. On the day of their presentations, they were the “experts” in their field and explained their findings to the other students in the class.
“I loved presenting about deserts with my team Nasya and Daisy.” – Kathryn.
“It was really cool to teach the class about deserts.” -Jabriela.
“Teaching the class about fresh water environments was fun.” -Talia.
|
|
En la clase de Ciencias, los estudiantes investigaron y dieron presentaciones sobre diferentes ambientes y hábitats animales. Los estudiantes trabajaron en grupos y reunieron información de varias fuentes. Juntos, crearon una presentación que abarcó todo lo que aprendieron sobre su entorno, incluyendo lugares, clima, animales, etc. En el día de sus presentaciones, eran los “expertos” en su campo y explicaron sus resultados a los otros estudiantes de la clase.
"Me encantó presentar sobre desiertos con mi equipo Nasya y Daisy." – Kathryn.
"Fue realmente genial enseñar a la clase sobre los desiertos." -Jabriela.
"Enseñar a la clase sobre ambientes de agua dulce fue divertido." -Talia.
|
|
|
As part of the 4th grade Social Studies curriculum, we learned about Golden Gate Bridge, Fort Point National Historic site, Angel Island, and how San Francisco shaped California into the state we know today. We went to Fort Point and were shocked to see the current up close. It was rough and windy. We walked on the Golden Gate bridge halfway. Some of us felt the bridge moved!
|
|
Como parte del currículo de Estudios Sociales de 4th grados, aprendimos acerca del puente Golden Gate, el sitio histórico nacional de Fort Point, Angel Island, y cómo San Francisco formó a California en el estado que conocemos hoy en día. Fuimos a Fort Point y nos sorprendió ver la corriente de cerca. Era áspero y ventoso. Caminamos por el puente Golden Gate a mitad de camino. ¡Algunos de nosotros sentimos que el puente se movió!
|
|
|
Sonrise Equestrian Field Trip
|
|
Our class went to the Sonrise Equestrian. The students learned how to groom the horses by using a brush. They were fascinated on how we measure horses by the width of our hands which is normally 4 inches. From the ground to the top of the body of the horse (miniature) , students would place their hands sideways and count how many hands. Then students would have to figure by multiplying 4 X to the number of hands. After few minutes of multiplying, Camila answered 39 inches. We then measure the students to compare themselves to the horses. Santiago announced he's taller than the miniature horse. Students were fascinated and asked questions about the miniature horse's missing eye. Jonathan was able to explain that the horse became sick and had to remove the eye to prevent infection.
|
|
Nuestra clase fue al Sonrise Equestrian. Los estudiantes aprendieron a limpiar los caballos usando un cepillo. Estaban fascinados con la forma en que medimos caballos por el ancho de nuestras manos, que normalmente es de 4 pulgadas. Desde el suelo hasta la parte superior del cuerpo del caballo (miniatura) , los estudiantes colocarían sus manos lateralmente y contarían cuántas manos. Entonces los estudiantes tendrían que calcular multiplicando 4 X por el número de manos. Después de unos minutos de multiplicación, Camila respondió 39 pulgadas. Luego medimos a los estudiantes para compararlos con los caballos. Santiago anunció que es más alto que el caballo en miniatura. Los estudiantes estaban fascinados y se les hicieron preguntas sobre el ojo perdido del caballo en miniatura. Jonathan pudo explicar que el caballo se enfermó y tuvo que quitar el ojo para prevenir la infección.
|
|
|
|
In appreciation of our students getting through the year, Elementary Principals Baer and Souza treated all students with tasty breakfast. SSL Corcoran and Firl helped with the preparation as well.
____________
En agradecimiento a nuestros estudiantes que pasaron el año, los directores de primaria Baer y Souza trataron a todos los estudiantes con un sabroso desayuno. SSL Corcoran y Firl también ayudaron con la preparación.
|
|
The 5th Grade went on a camping trip at Slide Ranch in Muir Beach on May 3rd through 5th. The site is beautiful with a view of the Pacific Ocean! It was a wonderful opportunity for students to bond for the last time in Elementary before moving to the Middle School next year.
While at the Slide Ranch, the students did many things such as: feed the chickens, milk the goats, browse through the tide pools, hiking, swinging, bonfire and eating s'mores! When the students returned to school, another staff asked what was their favorite event, they couldn't even name one but they basically said, all of them! We definitely will be back next year with next year's 5th graders.
|
|
El grado 5th fue en un viaje de camping en Slide Ranch en Muir Beach del 3rd al 5th de mayo. ¡El sitio es hermoso con una vista del Océano Pacífico! Fue una maravillosa oportunidad para que los estudiantes se ataran por última vez en la Escuela Primaria antes de mudarse a la Escuela Intermedia el próximo año.
Mientras estaban en el Slide Ranch, los estudiantes hicieron muchas cosas tales como: Alimentar a los pollos, dar leche a las cabras, navegar por las marismas, caminatas, balancearse, fogatas y comer s'mores! Cuando los estudiantes regresaron a la escuela, otro personal preguntó cuál era su evento favorito, ni siquiera podían nombrar uno, pero básicamente dijeron, todos ellos! Sin duda volveremos el próximo año con los alumnos de 5th grados del próximo año.
|
|
|
Eagle News/Noticias de Eagle
|
|
The Eagle News crew added two more episodes and Laurent Stamp Project video! Click on videos below!
|
|
¡El equipo de Eagle News agregó dos episodios más y el video de Laurent Stamp Project! ¡Haga clic en los videos a continuación!
|
|
Heritage Month Assemblies
Asambleas del Mes del Patrimonio
|
|
|
Presentación de La Historia de la Mujer
|
|
As we continue practicing COVID Safety protocols, you can find some documents describing our Safety Plan across the campus. If you ever have any concern or questions, do not hesitate to contact us.
|
A medida que continuamos practicando los protocolos de seguridad COVID, puede encontrar algunos documentos que describen nuestro Plan de seguridad en todo el campus. Si alguna vez tiene alguna inquietud o pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
|
|
|
Upcoming Events:
- May 13th: Asian Pacific & Jewish Heritage Assembly
- May 26th: LGBTQ+ Diversity Assembly
- May 27th: No School
- May 30th: No School
- May 31st: End of the Trip - Rock n' Jump
- June 2nd: Elementary Promotion - Football Field
- June 3rd: Last Day of School
|
|
|
Join & Follow Association of Families, Teachers and Counselors (AFTC)!
|
We hope to see more families to become active within AFTC. See on your left for more information on how you can follow AFTC and be part of this wonderful organization. For more information, email AFTC at [email protected]
|
¡Únase y siga a la Asociación de Familias, Maestros y Consejeros (AFTC)!
|
Esperamos ver que más familias se vuelvan activas dentro de AFTC. Vea a su izquierda para más información sobre cómo puede seguir a AFTC y ser parte de esta maravillosa organización. Para más información, envíe un correo electrónico a AFTC a csdaftc-gmail.com
|
|
California School for the Deaf
39350 Gallaudet Drive,
Fremont, CA 94538
(510) 794-3666
|
|
|
|
|
|
|
|