Issue No. 156  |  Mar. 21, 2019
Dedicated to the development of the future stewards of U.S.-China relations
Xi Jinping's Teacup
China's 2019 Two Sessions (NPC & CPPCC) have raised many key issues -- Li Keqiang's Report on the Work of the Government ( 双语全文) , the draft foreign investment law , artificial intelligence , and last but not least, details about Xi Jinping's teacup .
"习近平到底用的是怎样的茶杯?这个问题重要也不重要."

If teacup gossip doesn't interest you, here are two comprehensive infographics summarizing 两会 outcomes and the Government Work Report .
俗语 from Xi Jinping's Speeches
旗帜鲜明
qízhì xiānmíng

Meaning: Clear-cut

Original: "主流媒体要敢于引导、善于疏导,原则问题要旗帜鲜明、立场坚定,一点都不能含糊。”
Upcoming Event
Join us Friday, March 29 , from 2-3pm at the Stimson Center for a presentation ( in Chinese ) from Su Chih-Hsuan (蘇志軒), a specialist from Taiwan's Ministry of National Defense and visiting fellow at CSIS, on the  Taiwan Relations Act and the future of U.S.-Taiwan relations .  
Video of the Week
If you haven't already binge-watched it, check out Netflix's  Flavorful Origins: Chaoshan Cuisine
Popular Phrases
立德树人 (lì dé shù rén):
"morality education [for the young]."

This term has been increasingly used by Xi Jinping in recent months, as can be seen in his March 18th remarks linked below.
Support the American Mandarin Society!

If you appreciate the effort we put into organizing Chinese-language policy events, providing robust language and policy resources on our website, and the kind of content you see in this newsletter, please consider  supporting us with a tax-deductible contribution --every bit helps!

The American Mandarin Society is a 501(c)(3) non-profit organization.
https://www.mandarinsociety.org
Copyright © 2019 All Rights Reserved