Advent 3 / Adviento 3
Guadete Sunday
December 15 /15 de diciembre
Sisters and Brothers,

Its Advent and there is a whole lot of stuff going on. Please check the schedule below to see what's happening when.

Tonight, you are invited to join us for a celebration Mass for Our Lady of Guadalupe. It is an important tradition observed in Mexico. St. Mary plays an important role for Christians all over the world. She is rightly understood as the Mother of God (the Mother of Jesus) and thus, since she held within her womb the Holy Child, is giving a place of honor above all saints. Our mass will be offered in Spanish. Our friends from Comunidad Esperanza will be joining us.

Blessings!
Fr. Dewayne
Hermanas y Hermanos,

Es Adviento y hay muchas cosas sucediendo. Por favor, consulte el programa a continuación para ver qué está pasando.

Esta noche, estás invitado a unirte a nosotros para una misa de celebración por Nuestra Señora de Guadalupe. Es una tradición importante observada en México. Santa María juega un papel importante para los cristianos de todo el mundo. Se la entiende correctamente como la Madre de Dios (la Madre de Jesús) y, por lo tanto, desde que tuvo en su seno al Santo Niño, a María se le da un lugar de honor sobre todos los santos. Nuestra misa se ofrecerá en español. Nuestros amigos de Comunidad Esperanza se unirán a nosotros.


¡Bendición!
Padre Dewayne
Please click the link below to a video that explains Advent.
Haga clic en el siguiente enlace para ver un video que
explica el Adviento.
We're Accepting Donations for
Christmas Flowers!
We accepting contributions to help cover the cost for Christmas Decorations . If you can help by making a donation, we'll include a memorial or honorarium for those who have died or those who are living. Simply include the additional donation in your offering envelope.

Aceptamos contribuciones para ayudar a cubrir el costo de las decoraciones navideñas. Si puede ayudar haciendo una donación, incluiremos un monumento conmemorativo u honorario para los fallecidos o los que viven. Simplemente incluya la donación adicional en su sobre de oferta.
What's Happening!
Qué Esta Pasando!


This Week
Esta Semana



Decemeber 12/12 de diciembre
Vigilia y Rosario
2:00 - 3:00 PM

Fiesta de nuestra Señora de Guadalupe
7:00 PM

Cafe, Cocoa y Pan
8:00 - 9:00 PM


Decemeber 15/15 de diciembre
Advent 3 / Adviento 3
Bilingual Mass 11:00 AM
Sunday School 12:00 PM



Decemeber 16/16 de diciembre
Memorial for Mark Watkins
3:00 PM with reception to follow



Decemeber 17/17 de diciembre
Midweek Group/ Grupo de Becas Entre Semana
6:00 PM



Decemeber 18/18 de diciembre
Choir Rehearsal/ Ensayo del coro
6:00 PM

Bilingual Posada at Fellowship Lutheran Church/
Comunidad de Esperanza
6727 S Sheridan Rd, Tulsa, OK 74133
6:00 PM


Decemeber 20/20 de diciembre
Daytimers Group/ Grupo de daytimers
11:00 AM



Coming Up Events/
Próximamente Eventos


Decemeber 22/22 de diciembre
Advent 4 / Adviento 4
Ugly Christmas Sweater Sunday
Bilingual Mass 11:00 AM
Sunday School 12:00 PM
Posada after Mass



Decemeber 24/24 de diciembre
Christmas Eve Service /Servicio de Nochebuena

Festive Hot Chocolate Reception/
Recepción festiva de chocolate caliente
9:00 PM

Mass of the Nativity/ Misa de la natividad
10:00 PM


Decemeber 29/29 de diciembre
Christmas Lessons and Carols with Holy Eucharist/
Lecciones Navideñas y Villancicos
11:00 AM


January 5/5 enero
Epiphany Sunday / Epifanía Domingo
11:00 AM


January 12/12 enero
Feast of the Baptism of Jesus /
Fiesta del bautismo de Jesús
11:00 AM

We are invited to attend a Bilingual Las Posadas at Fellowship Lutheran & Comunidad Esperanza on Wednesday, December 18th at 6:00pm 
6727 S Sheridan Rd, Tulsa, OK
Estamos invitados a asistir a Las Posadas bilingües con Fellowship Lutheran & Comunidad Esperanza el miércoles 18 de diciembre a las 6:00 pm
6727 S Sheridan Rd, Tulsa, OK
Las Posadas
December 22nd

Immediately following Mass, we will observe our own version of Las Posadas – a favorite celebration in Mexico, which commemorates the story of Joseph and Mary searching for a place for Mary to deliver her baby Jesus. It is a story of hospitality and a reminder that we are invited to make room for Christ. The music that is sung reminds us that time and time again, hospitality was denied. 

As part of the Christmas celebration, traditional fiestas called Mexican  posadas  (inns) are held for family, friends, and neighbors. A  posada  is the reenactment of the Census pilgrimage to Bethlehem by Mary and Joseph ( los peregrinos ) in search of a room. 

From December 16 th  through December 24 th , Mexican families customarily hold a  posada  party one evening in each of their homes. During the reenactment, the  posada  hosts act as the inn keepers while their guests act as the pilgrims ( los   peregrinos)


Inmediatamente después de la misa, observaremos nuestra propia versión de Las Posadas, una celebración favorita en México, que conmemora la historia de José y María en busca de un lugar para que María entregue a su bebé Jesús. Es una historia de hospitalidad y un recordatorio de que estamos invitados a hacer espacio para Cristo. La música que se canta nos recuerda que una y otra vez, se negó la hospitalidad.

Como parte de la celebración de Navidad, se celebran fiestas tradicionales llamadas posadas (posadas) mexicanas para familiares, amigos y vecinos. Una posada es la recreación de la peregrinación del Censo a Belén por María y José (los peregrinos) en busca de una habitación.

Del 16 al 24 de diciembre, las familias mexicanas suelen celebrar una fiesta de posada una noche en cada uno de sus hogares. Durante la recreación, los anfitriones de la posada actúan como los encargados de la posada, mientras que sus invitados actúan como los peregrinos (los peregrinos).


Ugly Christmas Sweater Sunday
December 22nd
As we approach Christmas we like to have a bit of fun. We invite you to wear your ugliest Christmas Sweater to church. We will have 2 prizes! The first is for the ugliest sweater. The 2nd is for the “most creative” (ugly) sweater.  


Únase a nosotros el domingo 22 de diciembre en sus feos suéteres navideños y quédese después de la misa para celebrar Las Posadas, una tradicional celebración navideña mexicana
Christmas Eve Service
December 24th
Please join us on Christmas Eve for a Festive Hot Chocolate Reception at 9:00 PM, followed by the Mass of the Nativity at 10:00 PM. This is a candle-lit service full of joy, wonder and celebration. Be sure to invite your friends and family as we welcome Christ at Christmas.

Únase a nosotros en la víspera de Navidad para una recepción festiva de chocolate caliente a las 9:00 p.m., seguida de la Misa de la Natividad a las 10:00 p.m. Este es un servicio a la luz de las velas lleno de alegría, maravilla y celebración. Asegúrese de invitar a sus amigos y familiares mientras damos la bienvenida a Cristo en Navidad.
Mark Watkins Memorial Service
It is with great sadness that we announce that our organist and cantor, Mark Watkins, passed away on Friday, November 29th. A memorial service is set for December 16 th at 3 p.m. followed by a (Potluck) Reception in the Event Center. In lieu of flowers, folks are invited to make a donation to the charity of their choice or to the St. Jerome Memorial Fund.

O God, whose mercies cannot be numbered: Accept our prayers on behalf of your servant Mark, and grant him an entrance into the land of light and joy, in the fellowship of your saints; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.

+ + +

Con gran tristeza anunciamos que nuestro organista y cantor, Mark Watkins, falleció el viernes 29 de noviembre. Un servicio conmemorativo está programado para el 16 de diciembre a las 3 p.m. seguido de una recepción (Potluck) en el centro de eventos. En lugar de flores, se invita a las personas a hacer una donación a la organización benéfica de su elección o al Fondo Memorial St. Jerome.

Oh Dios, cuyas misericordias no pueden contarse: acepta nuestras oraciones en nombre de tu siervo Mark, y concédele una entrada en la tierra de la luz y la alegría, en la comunión de tus santos; por Jesucristo nuestro Señor, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, un solo Dios, ahora y para siempre. Amén.
Joseph A. Banks
Christmas Special
If folks bring in a new stuffed animal to Joseph A Banks in Utica Square, they will get 40% any item (except shoes) The animals go to kids with the Domestic Violence Intervention Service. The offer ends 1 week before Christmas.

Si la gente trae un nuevo animal de peluche a Joseph A Banks en Utica Square, obtendrán un 40% de cualquier artículo (excepto zapatos) Los animales van a los niños con el Servicio de Intervención de Violencia Doméstica. La oferta finaliza 1 semana antes de Navidad.
Scripture Lessons for December 15th, 2019
Isaiah 35:1-10
"Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees."

"Fortalezca las manos débiles y haga firmes las rodillas débiles."

Psalm / Salmo 146
"Who gives justice to those who are oppressed, and food to those who hunger."

"Quien da justicia a los oprimidos y comida a los que tienen hambre".

James 5:7-10
"...do not grumble against one another, so that you may not be judged."

"... no se quejen unos contra otros, para que no puedan ser juzgados".

Matthew / Mateo 11:2-11
"...I am sending my messenger ahead of you, who will prepare your way before you."

"... Estoy enviando a mi mensajero por delante de ti, que preparará tu camino ante ti".

Sharing Fellowship
Compartir Compañerismo
Here is the schedule of those providing refreshments
for the weeks ahead.

 Aquí está el cronograma de aquellos que ofrecen refrigerios
para las próximas semanas.

  • Week/Semana 3 - 12/15/2019 L-R
  • Week/Semana 4 - 12/22/2019 S-Z La Posada Sunday
  • Week/Semana 5 - 12/29/2019 A-Z Christmas Lessons & Carols
  • Week/Semana 1 - 01/05/2020 A-D Epiphany Sunday
  • Week/Semana 2 - 01/12/2020 E-K Feast of the Baptism

Those Serving This Sunday/
Aquellos que Sirven Esta Sabado

Ushers/ Asstantes :  Paul & Christopher
Greeter/ Saludador : Preston S.
Altar Guild/ Prep. de Altar : Raul R.
Lector:   Gary B.
Crucifer/ Crucifero : Helen J.
Ext. Euch. Min/ Min Euc. Ext :  Joshua M.S.
Acolytes:  n/a
Chalice Server/ Servidor de Cáliz : Joyce L. & Doc M.
Assisting Clergy/ Ayudando al Clero :   Br. Ray
Counters/ Contadores :  Steve C. & Gary C.
Hospitality/ Hospitalidad :  Marke B. & Gary B.
 Sunday School/ Catecismo : Gary B.
Transaltor/ Traductor : CoCo

SUNDAY SCHOOL
SCHEDULE

12/15 - 12:00 PM
12/22 - 12:00 PM
12/29 - 12:00 PM

HORARIO ESCOLAR DOMINGO

15/12 - 12:00 PM
22/12 - 12:00 PM
29/12 - 12:00 PM


Parents : Please make sure your child goes downstairs for Sunday School after he or she receives Holy Eucharist. Class will begin immediately and will last for about 30 minutes.

Padres : Por favor, asegúrese de que su hijo vaya a la escuela dominical después de recibir la Santa Eucaristía. La clase comenzará de inmediato y durará unos 30 minutos.
Please contact stjerometulsa@outlook.com
if you have specific prayer requests.       


Please Keep in Prayer
Mantenga Estos en Oración


Those Who Are Ill or Recovering
Aquellos Que Están Enfermos o en Recuperación

Virginia Harrison
George Fadaol
Danny Mackey
Steffon Ford
Peggy Byrne
Kevin Barentine
Carole Burke
Joshua Love
Alfredo Mendoza
Todd M. Fuller (heart attack, Paul’s friend)



Those Who Are (or will be) Traveling
Aquellos Que Están Viajando    



Those Who Have Died 
Aquellos Que Han Muerto

Alesandro Torres Pais
Delia Bautista
Francisco Garcia
Sarita Maciel
Celeste Barrett
Janise Darrow
Luann Garris
Mark Watkins
Maria Felix Torresdia




Those in Need of Comfort or Support
Aquellos que Necesitan Apoyo

Wes Smith
Victor Evans
The family and friends of Mark Watkins
Jocelyn Spaulding & family (loss of daughter)



Celebrating Birthdays and Anniversaries
Celebrando Cumpleaños o Aniversarios

Sky Rodriguez (12/16)
Gerardo Almader (12/19)

Francie & Dale Gillman (12/18)



Other Joys and Celebrations
Otras Alegrías y Celebraciones



Please note: We trim the prayer list regularly
to make it more manageable. 
If your loved one has been on the list for several weeks,
please trust that God is still at work. 
Of course, if your loved one has a change in status,
please let us know.   
Worship with us online!