Advent 4 / Adviento 4
December 22 /22 de diciembre
Sisters and Brothers,

First and foremost, this week I want to thank all those who worked so hard to put together a fitting memorial for our dear brother Mark Watkins. Thanks to the choir, the hospitality crew, the ushers and assistants and the clergy. I can't tell you how many folks told me that the memorial was absolutely beautiful. For those who might be interested, you can find a link to a video of Mark's Memorial below.

Now, let's turn our attention to this Sunday. Please do not forget that we are inviting everyone to wear their ugliest Christmas Sweater. If you don't have one, you can make one! We'll have 2 prizes: one for the ugliest and one for the most creative (ugliest).

This Sunday at the end of our Mass, we will celebrate Las Posadas. It is a portrayal of the Christmas story when Mary and Joseph searched for a place where Mary could have the Christ child. Following this tradition, our Latino sisters and brothers are gathering on Saturday afternoon to make homemade tamales. Yum! (That's a good reason to be in church on Sunday!)

Lastly, let me say this about Christmas Eve: Let's not forget the "Reason for the Season!" We can easily let Christmas just become a secular event. So I would be remiss if I did not encourage us to make time to be in worship on Christmas Eve. After all, it can't be Christmas if there is no Christ Mass! Our worship begins at 10 PM on Christmas Eve. If that is absolutely too late for you, then consider attending Mass somewhere - perhaps with one of our ecumenical friends.

Blessings!
Fr. Dewayne
Hermanas y Hermanos,

Ante todo, esta semana quiero agradecer a todos aquellos que trabajaron tan duro para armar un memorial apropiado para nuestro querido hermano Mark Watkins. Gracias al coro, el equipo de hospitalidad, los acomodadores y asistentes y el clero. No puedo decirte cuántas personas me dijeron que el monumento era absolutamente hermoso. Para aquellos que puedan estar interesados, puede encontrar un enlace a un video de Mark's Memorial a continuación.

Ahora, volvamos nuestra atención a este domingo. No olvides que estamos invitando a todos a usar su suéter navideño más feo. Si no tienes uno, ¡puedes hacer uno! Tendremos 2 premios: uno para los más feos y otro para los más creativos (los más feos).

Este domingo al final de nuestra misa, celebraremos Las Posadas. Es una representación de la historia de Navidad cuando María y José buscaron un lugar donde María pudiera tener al niño Cristo. Siguiendo esta tradición, nuestras hermanas y hermanos latinos se reúnen el sábado por la tarde para hacer tamales caseros. Ñam! (¡Esa es una buena razón para estar en la iglesia el domingo!)

Por último, permítanme decir esto sobre la víspera de Navidad: ¡No olvidemos la "razón de la temporada!" Podemos fácilmente dejar que la Navidad se convierta en un evento secular. Por lo tanto, sería negligente en mis deberes si no me animara a hacer tiempo para adorar en la víspera de Navidad. Después de todo, ¡no puede ser Navidad si no hay Misa de Cristo! Nuestro culto comienza a las 10 PM en la víspera de Navidad. Si eso es absolutamente demasiado tarde para usted, considere asistir a misa en algún lugar, tal vez con uno de nuestros amigos ecuménicos.

¡Bendición!
Padre Dewayne
Please click the link below to see the video of
Mark Watkin's Memorial Service.
Last Call for
Christmas Flowers!
This Sunday is the last chance to contribute toward our Christmas Decorations . If you can help by making a donation, we'll include a memorial or honorarium for those who have died or those who are living. Simply include the additional donation in your offering envelope.

Este domingo es la última oportunidad de contribuir a nuestras decoraciones navideñas.
Si puede ayudar haciendo una donación, incluiremos un monumento conmemorativo u honorario para los fallecidos o los que viven. Simplemente incluya la donación adicional en su sobre de oferta.
What's Happening!
Qué Esta Pasando!


This Week
Esta Semana


Decemeber 22/22 de diciembre
Advent 4 / Adviento 4
Ugly Christmas Sweater Sunday
Bilingual Mass 11:00 AM
Sunday School 12:00 PM
Posada after Mass



Decemeber 24/24 de diciembre
Christmas Eve Service /Servicio de Nochebuena

Festive Hot Chocolate Reception/
Recepción festiva de chocolate caliente
9:00 PM

Mass of the Nativity/ Misa de la natividad
10:00 PM


Coming Up Events/
Próximamente Eventos



Decemeber 29/29 de diciembre
Christmas Lessons and Carols with Holy Eucharist/
Lecciones Navideñas y Villancicos
11:00 AM


January 5/5 enero
Epiphany Sunday / Epifanía Domingo
11:00 AM


January 12/12 enero
Feast of the Baptism of Jesus /
Fiesta del bautismo de Jesús
11:00 AM

Las Posadas
December 22nd

Immediately following Mass, we will observe our own version of Las Posadas – a favorite celebration in Mexico, which commemorates the story of Joseph and Mary searching for a place for Mary to deliver her baby Jesus. It is a story of hospitality and a reminder that we are invited to make room for Christ. 

As part of the Christmas celebration, traditional fiestas called Mexican  posadas  (inns) are held for family, friends, and neighbors. A  posada  is the reenactment of the Census pilgrimage to Bethlehem by Mary and Joseph ( los peregrinos ) in search of a room. 

From December 16 th  through December 24 th , Mexican families customarily hold a  posada  party one evening in each of their homes. During the reenactment, the  posada  hosts act as the inn keepers while their guests act as the pilgrims ( los   peregrinos)

To learn more, click this link:
Inmediatamente después de la misa, observaremos nuestra propia versión de Las Posadas, una celebración favorita en México, que conmemora la historia de José y María en busca de un lugar para que María entregue a su bebé Jesús. Es una historia de hospitalidad y un recordatorio de que estamos invitados a hacer espacio para Cristo.

Como parte de la celebración de Navidad, se celebran fiestas tradicionales llamadas posadas (posadas) mexicanas para familiares, amigos y vecinos. Una posada es la recreación de la peregrinación del Censo a Belén por María y José (los peregrinos) en busca de una habitación.

Del 16 al 24 de diciembre, las familias mexicanas suelen celebrar una fiesta de posada una noche en cada uno de sus hogares. Durante la recreación, los anfitriones de la posada actúan como los encargados de la posada, mientras que sus invitados actúan como los peregrinos (los peregrinos).
Ugly Christmas Sweater Sunday
December 22nd
This Sunday we invite everyone to wear their ugliest
Christmas Sweater to church. We will have 2 prizes! 
The first is for the ugliest sweater. 
The 2nd is for the “most creative” (ugly) sweater.  



Este domingo invitamos a todos a ponerse sus más feos
Suéter de Navidad a la iglesia. ¡Tendremos 2 premios!
El primero es para el suéter más feo.
El segundo es para el suéter "más creativo" (feo).
Christmas Eve Service
December 24th
Please join us on Christmas Eve for a Festive Hot Chocolate Reception at 9:00 PM, followed by the Mass of the Nativity at 10:00 PM. This is a candle-lit service full of joy, wonder and celebration. Be sure to invite your friends and family as we welcome Christ at Christmas.

Únase a nosotros en la víspera de Navidad para una recepción festiva de chocolate caliente a las 9:00 p.m., seguida de la Misa de la Natividad a las 10:00 p.m. Este es un servicio a la luz de las velas lleno de alegría, maravilla y celebración. Asegúrese de invitar a sus amigos y familiares mientras damos la bienvenida a Cristo en Navidad.
Scripture Lessons for December 22nd, 2019
Isaiah 7:10-16
"I will not ask, and I will not put the Lord to the test."

"No preguntaré, y no pondré al Señor a prueba".

Psalm / Salmo 80
"...show the light of your countenance, and we shall be saved."

"... muestra la luz de tu semblante, y seremos salvos".

Romans / Romanos 1:1-7
"...his Son, who was descended from David according to the flesh and was declared to be Son of God..."

"... su Hijo, que descendió de David según la carne y fue declarado Hijo de Dios ..."

Matthew / Mateo 1:18-25
"...she was found to be with child from the Holy Spirit."

"... se descubrió que estaba embarazada del Espíritu Santo".

Sharing Fellowship
Compartir Compañerismo
Here is the schedule of those providing refreshments
for the weeks ahead.

 Aquí está el cronograma de aquellos que ofrecen refrigerios
para las próximas semanas.

  • Week/Semana 4 - 12/22/2019 S-Z La Posada Sunday
  • Week/Semana 5 - 12/29/2019 A-Z Christmas Lessons & Carols
  • Week/Semana 1 - 01/05/2020 A-D Epiphany Sunday
  • Week/Semana 2 - 01/12/2020 E-K Feast of the Baptism

Those Serving This Sunday/
Aquellos que Sirven Esta Sabado

Ushers/ Asstantes :  Murrel & Bob
Greeter/ Saludador : Marie W.
Altar Guild/ Prep. de Altar : Joshua M.S.
Lector:   Doc M.
Crucifer/ Crucifero : Peggy B.
Ext. Euch. Min/ Min Euc. Ext :  Raul R.
Acolytes:  n/a
Chalice Server/ Servidor de Cáliz : Joyce L. & Helen J.
Assisting Clergy/ Ayudando al Clero :   Fr. Lee
Counters/ Contadores :  Steve C. & Gary C.
Hospitality/ Hospitalidad :  Dale R. & Wade K.
 Sunday School/ Catecismo : Gary B.
Transaltor/ Traductor : CoCo

SUNDAY SCHOOL
SCHEDULE

12/22 - 12:00 PM
12/29 - 12:00 PM
01/05 - 12:00 PM
01/12 - 12:00 PM


HORARIO ESCOLAR DOMINGO

22/12 - 12:00 PM
29/12 - 12:00 PM
05/01 - 12:00 PM
12/01 - 12:00 PM

Parents : Please make sure your child goes downstairs for Sunday School after he or she receives Holy Eucharist. Class will begin immediately and will last for about 30 minutes.

Padres : Por favor, asegúrese de que su hijo vaya a la escuela dominical después de recibir la Santa Eucaristía. La clase comenzará de inmediato y durará unos 30 minutos.
Please contact stjerometulsa@outlook.com
if you have specific prayer requests.       


Please Keep in Prayer
Mantenga Estos en Oración



Those Who Are Ill or Recovering
Aquellos Que Están Enfermos o en Recuperación

Carole Burke
Joshua Love
Alfredo Mendoza
Todd M. Fuller (heart attack, Paul’s friend)





Those Who Are (or will be) Traveling
Aquellos Que Están Viajando    





Those Who Have Died 
Aquellos Que Han Muerto

Janise Darrow
Luann Garris
Mark Watkins
Maria Felix Torresdia
Scott Culley (Steve's brother)





Those in Need of Comfort or Support
Aquellos que Necesitan Apoyo

Wes Smith
Victor Evans
The family and friends of Mark Watkins
Jocelyn Spaulding & family (loss of daughter)
Steve Culley & family





Celebrating Birthdays and Anniversaries
Celebrando Cumpleaños o Aniversarios

Irma Rodríguez (12/24)
Gloria Tilghman (12/24)
Emily Ruiz (12/26)

Terry Geasland & Christopher Cherry-Jones (12/26)



Other Joys and Celebrations
Otras Alegrías y Celebraciones



Please note: We trim the prayer list regularly
to make it more manageable. 
If your loved one has been on the list for several weeks,
please trust that God is still at work. 
Of course, if your loved one has a change in status,
please let us know.   
Worship with us online!