August 12, 2022

SFPS celebrates opening of

Early Childhood Center!

SFPS celebrated the opening of its Early Childhood Center with a ribbon-cutting on August 10th attended by enthusiastic supporters from the community, including the Board of Education, NEA-Santa Fe, parents, children and staff.


A first for the district, the center, located a Ramirez Thomas Elementary School, opened on Thursday, providing a high-quality. affordable educational opportunity for the young children of SFPS staff, with priority given to teachers. 


The center's 44 seats serve children ages one to three years. Superintendent Hilario "Larry" Chavez (pictured left, next to Board Member Dr. Carmen Gonzales) has called the center "a much-needed milestone." Tuition ranges from $150 to $250 a month.  The center is a long-time dream of NEA-Santa Fe President Grace Mayer (pictured second from right).


As reported by the Santa Fe New Mexican, "Once fully licensed, the district's Early Childhood Center will be the only district-run licensed facility of its kind currently operating in the state, according to Early Childhood Education and Care Department spokesman Micah McCoy."


¡SFPS celebra la inauguración de Centro de Primera Infancia!


SFPS celebró la apertura de su Centro de Primera Infancia con un corte de cinta el 10 de agosto al que asistieron entusiastas seguidores de la comunidad, incluida la Junta de Educación, NEA-Santa Fe, padres, niños y personal.


Por primera vez en el distrito, el centro, ubicado en la Escuela Primaria Ramirez Thomas, abrió el jueves, brindando una alta calidad. oportunidad educativa asequible para los niños pequeños del personal de SFPS, con prioridad para los maestros.


Los 44 asientos del centro atienden a niños de uno a tres años.  El superintendente Hilario "Larry" Chavez (en la foto a la izquierda, junto a la Dra. Carmen Gonzales, miembro de la junta) ha dicho que el centro es "un hito muy necesario". La matrícula oscila entre $ 150 y $ 250 por mes. El centro es un sueño de mucho tiempo de la presidenta de NEA-Santa Fe, Grace Mayer (en la foto, la segunda desde la derecha).


Según lo informado por Santa Fe New Mexican, "Una vez que tenga la licencia completa, el Centro de Primera Infancia del distrito será la única instalación con licencia administrada por el distrito de su tipo que actualmente opera en el estado, según el portavoz del Departamento de Educación y Cuidado de la Primera Infancia, Micah McCoy".

 First day of school Grades 1-12 is August 17,

First day of school Grades PreK-K is August 22

The first day of school for students in grades 1-12 is August 17th and for students in PreK-kindergarten is August 22nd.


Let's be present and visible this school year! By being in school each day, students can learn, be engaged and have a sense of kinship with others. They can gain cultural, social and emotional understanding and grow through valuable interactions. Visibility and learning go hand in hand.


Not only do students miss critical learning by not being in school, missing two days of school each month reduces a student's chance of graduating. Being absent for just five days can impact student achievement.  Clearly, attendance predicts success!  


We want SFPS students to know we see, hear, appreciate and are fully present for them from the moment they enter school. But first, they have to be here.


We look forward to seeing and welcoming students back to school! We'll see you soon!

El primer día de clases para los grados 1 a 12

es el 17 de agosto, rimer día de clases Grados PreK-K es el 22 de agosto

El primer día de clases para los estudiantes en los grados 1-12 es el 17 de agosto y para los estudiantes de PreK-kínder es el 22 de agosto.


¡Estemos presentes y visibles este año escolar! Al estar en la escuela todos los días, los estudiantes pueden aprender, participar y tener un sentido de parentesco con los demás. Pueden obtener una comprensión cultural, social y emocional y crecer a través de interacciones valiosas. La visibilidad y el aprendizaje van de la mano.


Los estudiantes no solo pierden el aprendizaje crítico al no estar en la escuela, sino que perder dos días de clases cada mes reduce la posibilidad de que un estudiante se gradúe. Estar ausente por solo cinco días puede afectar el rendimiento de los estudiantes.  ¡Claramente, la asistencia predice el éxito! 


Queremos que los estudiantes de SFPS sepan que vemos, escuchamos, apreciamos y estamos totalmente presentes para ellos desde el momento en que ingresan a la escuela. Pero primero, tienen que estar aquí.


¡Esperamos ver y dar la bienvenida a los estudiantes de regreso a la escuela! ¡Te veremos pronto!

SFPS community schools to expand

More community schools are coming to SFPS! The district has received funding from the NM Public Education Department (NMPED) to add three schools:  Kearny Elementary School, Milagro Middle School and Nina Otero Community School.


SFPS also received funds to start planning for Chaparral Elementary School and Amy Biehl Community School to become community schools and to continue community schools' implementation at César Chávez Elementary School, now in its fourth year, and Santa Fe High School, now in its third year. 


"Receiving community schools' funding is a game-changer for SFPS, allowing us to support students and further teaching and learning through community school coordinators, programs and activities. Through these efforts, we can increase equity in our schools," said Superintendent Hilario "Larry" Chavez.

Las escuelas comunitarias de SFPS se expandirán

¡Más escuelas comunitarias están llegando a SFPS! El distrito ha recibido fondos del Departamento de Educación Pública de NM (NMPED) para agregar tres escuelas: la Escuela Primaria Kearny, la Escuela Intermedia Milagro y la Escuela Comunitaria Nina Otero. SFPS también recibió fondos para comenzar a planificar la Escuela Primaria Chaparral y la Escuela Comunitaria Amy Biehl para convertirse en escuelas comunitarias y continuar con la implementación de las escuelas comunitarias en la Escuela Primaria César Chávez, ahora en su cuarto año, y la Escuela Secundaria Santa Fe, ahora en su tercer año. .


"Recibir fondos de las escuelas comunitarias es un cambio de juego para SFPS, lo que nos permite apoyar a los estudiantes y promover la enseñanza y el aprendizaje a través de los coordinadores, programas y actividades de las escuelas comunitarias. A través de estos esfuerzos, podemos aumentar la equidad en nuestras escuelas", dijo el superintendente Hilario " Larry" Chávez.

Back-to-School Resource Guide

Guía de recursos para el regreso a clases

We're excited to welcome students back to school! To ensure your child is ready to go, see the below list of resources.


¡Estamos emocionados de dar la bienvenida a los estudiantes de regreso a la escuela!  Para asegurarse de que su hijo esté listo para comenzar, consulte la siguiente lista de recursos.

Questions about returning to your school? Visit your school's website or contact your school for any needed information. To locate your school's website, visit sfps.info and click on the schools tab at the top. You'll find school-specific calendars, school supply lists and more!


¿Preguntas sobre el regreso a tu escuela? Visite el sitio web de su escuela o comuníquese con su escuela para obtener la información necesaria. Para ubicar el sitio web de su escuela, visite sfps.info y haga clic en la pestaña de escuelas en la parte superior. ¡Encontrará calendarios específicos de la escuela, listas de útiles escolares y más!

Help With Registration and Technology


For help with registration, please email studentdataoffice@sfps.k12.nm.us or call our Student Data Office at (505) 467-4111.  For technology issues, contact the Help Desk! Call (505) 467-HELP (467-4357).


Ayuda con el registro y la tecnología


Para obtener ayuda con el registro, envíe un correo electrónico a studentdataoffice@sfps.k12.nm.us o llame a nuestra Oficina de datos de estudiantes al (505) 467-4111. ¡Para problemas de tecnología, comuníquese con la mesa de ayuda! Llame al (505) 467-AYUDA (467-4357).

Bell Schedules


Bell schedules are aligned to meet state-required instructional minutes for both elementary and secondary schools.  All elementary schools begin at the same time, all middle schools begin at the same time and all high schools begin at the same time.  As agreed to with the union, the teacher work day at elementary schools does not start until 8:00 a.m.  We encourage families to utilize school transportation. Depending on personnel, schools may be able to provide an earlier drop off time at 7:45 a.m.


Horarios de campana


Los horarios de campana están alineados para cumplir con los minutos de instrucción requeridos por el estado para las escuelas primarias y secundarias. Todas las escuelas primarias comienzan al mismo tiempo, todas las escuelas intermedias comienzan al mismo tiempo y todas las escuelas secundarias comienzan al mismo tiempo. Según lo acordado con el sindicato, el día laboral de los maestros en las escuelas primarias no comienza hasta las 8:00 a. m. Estamos alentando a las familias a utilizar el transporte escolar. Dependiendo del personal, las escuelas pueden proporcionar un horario de entrega más temprano a las 7:45 a. m.

COVID-19 Vaccinations


Everyone six months of age or older is eligible to get a COVID-19 vaccination. And everyone ages five and older is eligible for a booster shot. To schedule a vaccine, visit vaccinenm.org. For an at-a-glance vaccine schedule (which vaccines to get when), visit cv.nmhealth. Click here for back-to-school COVID information.


Vacunas COVID-19


Todas las personas de seis meses de edad o más son elegibles para vacunarse contra el COVID-19. Y todas las personas mayores de cinco años son elegibles para una vacuna de refuerzo. Para programar una vacuna, visite vaccinenm.orgPara ver un cronograma de vacunas de un vistazo (qué vacunas recibir y cuándo), visite

 cv.nmhealth.  Haga clic aquí para obtener información sobre COVID para el regreso a clases.

COVID-19 Testing 


Regardless of your vaccination status, if you have COVID symptoms at home, test now, stay home, self-isolate and notify the school nursing staff. Testing is critically important to help reduce spread of the virus. Free, at-home rapid tests are available by clicking or visiting findatestnm.org.  Click here for back-to-school COVID information.


Pruebas de COVID-19


Independientemente de su estado de vacunación, si tiene síntomas de COVID en casa, hágase la prueba ahora, quédese en casa, autoaíslese y notifique al personal de enfermería de la escuela. Las pruebas son de vital importancia para ayudar a reducir la propagación del virus. Las pruebas rápidas caseras gratuitas están disponibles haciendo clic o visitando findatestnm.org. Haga clic aquí para obtener información sobre COVID para el regreso a clases.

Student Nutrition


The federal waiver providing free meals to all students ended last year. This year, parents of students at Acequia Madre, Atalaya, Carlos Gilbert, Pinon and Wood Gormley Elementaries, Amy Biehl and El Dorado Community Schools, Mandela International Magnet School and Santa Fe High School will need to fill out an application to determine eligibility for free, reduced-price or full-price meals. Applications may be completed electronically from any device with internet access. We recommend that applications be completed prior to the first day of school. For more information, visit www.myschoolapps.com. For questions, call SFPS’ Student Nutrition office at 505-467-3600.


Nutrición Estudiantil


La exención federal que proporcionaba comidas gratuitas a todos los estudiantes finalizó el año pasado. Este año, los padres de los estudiantes de las escuelas primarias Acequia Madre, Atalaya, Carlos Gilbert, Pinon y Wood Gormley, Amy Biehl y El Dorado Community Schools, Mandela International Magnet School y Santa Fe High School deberán completar una solicitud para determinar la elegibilidad para recibir clases gratuitas. , comidas a precio reducido o a precio completo. Las solicitudes se pueden completar electrónicamente desde cualquier dispositivo con acceso a Internet. Recomendamos que las solicitudes se completen antes del primer día de clases. Para obtener más información, visite www.myschoolapps.com. Si tiene preguntas, llame a la oficina de Nutrición Estudiantil de SFPS al 505-467-3600.

School Safety


  1. At SFPS, school safety is a shared responsibility.
  2. SFPS' safety plan, which has been approved by the NM Public Education Department, exceeds state requirements.
  3. School safety is achieved through a layered approach, including cameras, fencing and gates, single points of entry, a screening system, staff vigilance and law enforcement partners.
  4. RhinoWare is installed on school doors to eliminate any door weaknesses and fortify a door’s ability to keep our students safe.
  5. SFPS' safety aide program, which operates in 11 schools, includes a safety aide supervisor, three lead safety aides and 22 safety aides. Students can go to safety aides for help.
  6. Call Sandy Hook's 24/7 crisis hotline at 1-844-5-SayNow (1-844-572-9669) to prevent violence.


Seguridad Escolar


  1. En SFPS, la seguridad escolar es una responsabilidad compartida.
  2. El plan de seguridad de SFPS, que ha sido aprobado por el Departamento de Educación Pública de NM, supera los requisitos estatales.
  3. La seguridad escolar se logra a través de un enfoque en capas, que incluye cámaras, cercas y puertas, puntos de entrada únicos, un sistema de detección, vigilancia del personal y socios encargados de hacer cumplir la ley.
  4. RhinoWare se instala en las puertas de las escuelas para eliminar cualquier debilidad de la puerta y fortalecer la capacidad de una puerta para mantener seguros a nuestros estudiantes.
  5. El programa de asistentes de seguridad de SFPS, que opera en 11 escuelas, incluye un supervisor de asistentes de seguridad, tres asistentes de seguridad principales y 22 asistentes de seguridad. Los estudiantes pueden acudir a los asistentes de seguridad para obtener ayuda.
  6. Llame a la línea directa de crisis 24/7 de Sandy Hook al 1-844-5-SayNow (1-844-572-9669) para prevenir la violencia.

2022-23 Bus Routes Are Here!


Visit your school's website to view the 2022-23 bus routes or click on this link:  https://bit.ly/SFPSBusRoutes


¡Las rutas de autobús 2022-23 están aquí!


Visite el sitio web de su escuela para ver las rutas de autobús 2022-23 o haga clic en este enlace: https://bit.ly/SFPSBusRoutes

Visit our Website
Visite nuestro sitio web
Facebook  Twitter  Instagram  Youtube