Monthly E-Newsletter / B ulletin mensuel électronique  
AUGUST 2020 AOÛT
All August 2020 programs will be offered virtually

Tous les programmes d'août 2020 seront proposés virtuellement
THIS MONTH'S FEATURED ARTICLES
ARTICLES EN VEDETTE DE CE MOIS
Preschool Program / Programme préscolaire
The GMFRC is offering a bilingual Preschool Program for children aged 2 ½ to 4 years beginning on September 8 th , 2020. The program will run Monday to Friday, from 9 a.m. to 12 p.m., for a $240 monthly fee. Our Preschool Program will follow the calendar of local school boards and enrollment will require a commitment to attend from September to June. There are still spaces available! Please contact us for more information or to register. Call 902-765-1494 ext. 5053, or email us at gmfrcchildcare@gmail.com

Le CRFMG offre un Programme préscolaire bilingue pour les enfants âgés de 2,5 à 4 ans à compter du 8 septembre 2020. Le programme se déroulera du lundi au vendredi de 9 h à 12 h pour un frais mensuel de 240 $. Notre Programme préscolaire suivra le calendrier des conseils scolaires locaux et l'inscription nécessitera un engagement à participer de septembre à juin. Il y a encore des places disponibles! Veuillez nous contacter pour plus d'informations ou pour vous inscrire: appelez le 902-765-1494 poste 5053, ou envoyez-nous un courriel à gmfrcchildcare@gmail.com
This month, our Coordinator of Prevention, Support and Intervention Services, Kaitlin Wolfe, writes about how the ocean has a positive impact on our mental health. Living in Nova Scotia we are very fortunate to live so close to this natural wonder.


Ce mois-ci, notre coordonnatrice des services de prévention, support et intervention, Kaitlin Wolfe, nous écrit à propos de l’océan et de son impact positif sur notre santé mentale. Nous sommes très chanceux et chanceuses de vivre en Nouvelle-Écosse, proche de cette merveille naturelle.
AUGUST PROGRAMS
PROGRAMMES DU MOIS D'AOÛT
Join us for a great opportunity to connect with other new parents and discuss all things about your new baby. Join Kim, our Coordinator of Child and Youth Services for a virtual Baby Group.

Joignez-vous à nous pour une discussion avec d’autres parents afin de discuter de tout ce qui concerne votre nouveau bébé! Joignez-vous à Kim, notre coordonnatrice des services pour enfants, jeunes et adolescents pour une rencontre Bébés en groupe virtuelle.
Is your CAF member away from home either on course, IR, TD, overseas, or in CFS Alert? Join Lori, our Deployment Services Coordinator, for a virtual coffee and chat. Connect with other families who are experiencing a deployment to talk about deployment tips, tricks, “Deployment Murphy”, or anything else that’s on your mind! 


Est-ce que votre membre des FAC est loin de la maison, que ce soit sur un cours, en RI, ST, outre-mer, ou encore à SFC Alert ? Joignez-vous à Lori, notre coordonnatrice aux services de déploiement, pour un café-discussion virtuel. Rencontrez d’autres familles en situation de déploiement afin de partager des trucs, de discuter de la loi Murphy du déploiement ou de ce qui occupe vos pensées !
Join us for a great opportunity to connect with other parents while experiencing social isolation and distancing. Join Kim, our Coordinator of Child and Youth Services for a virtual parent coffee and chat once the kids are in bed.

Joignez-vous à d’autres parents vivant la distanciation sociale afin de briser l’isolement! Joignez-vous à Kim, notre coordonnatrice aux services pour enfants, jeunes et adolescents pour un café virtuel entre parents lorsque les enfants seront couchés

We're taking our Friendly Fridays gathering and we are going virtual! Are you new to the community and looking to meet new people, or maybe you have some questions about the area, or are you just looking for some adult conversation? If so, please join us in our virtual lounge!

Nous prenons notre rassemblement des Vendredis entre amis et le transformons en une expérience virtuelle! Êtes-vous nouveau dans la communauté et cherchez à rencontrer de nouvelles personnes, ou peut-être avez-vous des questions sur la région, ou cherchez-vous simplement à avoir une discussion entre adultes? Si oui, rejoignez-nous dans notre salon virtuel!
Nous prenons notre rassemblement de Café Franco et le transformons en une expérience virtuelle! Nous sommes ravis d'offrir aux familles francophones de la 14e Escadre, la plateforme virtuelle pour se rencontrer et socialiser dans le confort de votre foyer et votre tasse et votre café préférés.


We're taking our Franco Coffee gathering and we are going virtual! We are excited to offer to 14 Wing francophone families the virtual platform to meet and socialise in the comfort of your own home and with your favorite mug and coffee.
Yay! Your CAF member is coming home after being away on course, IR, TD, or deployment! Homecoming and Reunion can be a very exciting time, but it can also be somewhat stressful - after all, you have been apart for a while! We can help you prepare for this phase of deployment by providing you with information, tips, and tricks to help navigate your way through and make it a smoother transition. We are offering the Road to Mental Readiness (R2MR) Homecoming and Reunion workshop.


Yéé! Votre membre des FAC revient à la maison après avoir été en cours, RI, ST, ou en déploiement! Le retour à la maison et les retrouvailles peuvent être un moment très excitant mais peut également être stressant - après tout, vous avez été séparé pendant un bon moment! Nous pouvons vous aider à vous préparer pour cette partie du déploiement en vous partageant des informations, des trucs et astuces pour vous aider à naviguer à travers tout cela et en faire une transition plus douce. Nous offrirons l’atelier En route vers la préparation mentale (RVPM) Retour à la maison et retrouvailles virtuellement.
THERE IS AN APP FOR THAT!
IL Y A UNE APPLI POUR CELA!
GMFRC CONTACT INFO | COORDONNÉES DU CRFMG
Child & Youth Services | Services pour enfants, jeunes et adolescents
Kim Dixon
gmfrcchildyouth@gmail.com

Childcare Programs Director | Directrice de programmes pour enfants
Brenda Virtue-Ellis
gmfrcchildcare@gmail.com

Deployment Services | Services de déploiement
Lori Lundy
gmfrcdeployment@gmail.com

Employment & Education Services | Services d'aide à l'emploi et à l'éducation
Diana Montgomery
gmfrcemploymentservices@gmail.com

Family Liaison Coordinator | Coordonnatrice de liaison auprès des familles
Erika d'Eon
gmfrcfamilyliaison@gmail.com

Information & Second Language Services | Services d'information et de langue seconde - Liana Clifford
gmfrcinfofranco@gmail.com

Prevention, Support and Intervention Services | Services de prévention, soutien et intervention - Kaitlin Wolfe
gmfrcmentalhealth@gmail.com

Veteran Family Program | Programme pour les familles des vétérans
Cali Keating
gmfrcveteranfamily@gmail.com

Volunteer Services | Services de bénévolat
gmfrcvolunteerservices@gmail.com
IMPORTANT NUMBERS | NUMÉROS IMPORTANTS
GMFRC | CRFMG
(902)765-5611

Family Information Line | Ligne d'info pour les familles
1-800-866-4546

CFMAP | PAMFC
1-800-268-7708

Wing Duty Ops | Opérations de l'Escadre
902-765-1494 x5457