Welcome New Management Team Members // Bienvenue aux nouveaux membres de l'équipe de direction

Head of Clients Sales and Services - Cinnamon Savoie

Commissionaires NB & PEI is pleased to announce that Cinnamon Savoie has joined the Corps as our new Head of Client Sales & Services effective Monday, July 24th, 2023.


Cinnamon joins Commissionaires with over 20 years of excellence in strategic account management and executive client engagement across a range of companies and industries. Cinnamon brings her diverse experience across a range of roles from being an entrepreneur through to driving growth at multi-national SaaS organizations serving commercial and governmental clients alike. Throughout her professional career, Cinnamon has been a passionate customer champion and we look forward to the impact she will bring to the Corps.


Ever the consummate learner, Cinnamon holds her MBA from the University of Fredericton, Sandermoen School of Business.


Cinnamon will be based at our headquarters in Saint John, NB and will be responsible for sales and client strategy and engagement across the division.

Chef des ventes et des services à la clientèle - Cinnamon Savoie

Les Commissionnaires NB et Î.-P.-É. sont heureux d'annoncer que Cinnamon Savoie s'est jointe au Corps en tant que nouveau chef des ventes et des services à la clientèle à compter du lundi 24 juillet 2023. 


Cinnamon rejoint Commissionnaires avec plus de 20 ans d'excellence dans la gestion de comptes stratégiques et l'engagement de clients exécutifs dans une gamme d'entreprises et d'industries. Cinnamon apporte son expérience diversifiée dans une gamme de rôles, allant d'entrepreneur à moteur de croissance dans des entreprises SaaS multinationales au service de clients commerciaux et gouvernementaux. Tout au long de sa carrière professionnelle, Cinnamon a été une championne passionnée des clients et nous attendons avec impatience l'impact qu'elle apportera au Corps. 


Toujours apprenante accomplie, Cinnamon est titulaire d'un MBA de l'Université de Fredericton, Sandermoen School of Business. 


Cinnamon sera basée à notre siège social à Saint John, au Nouveau-Brunswick, et sera responsable de la stratégie et de l'engagement des ventes et des clients dans toute la division.

PEI Regional Manager – Paul Ford

We are pleased to welcome Paul Ford to the Canadian Corps of Commissionaires NB & PEI as our new Regional Manager for Prince Edward Island.


Paul joins the Corps after a decade of leadership and customer-facing roles across a range of industries from security to travel & automotive. Prior to this, Paul served our country in the Canadian Armed Forces for 16 years as an aircraft structures technician and crewman.


Paul and his family call the island home and we are thrilled to have his passion and experience join our team. Welcome aboard Paul!

Gestionnaire régional du l'Î.-P.-É. – Paul Ford

Nous sommes heureux d'accueillir Paul Ford au sein du Corps canadien des commissionnaires du N.-B. et de l'Î.-P.-É. en tant que nouveau gestionnaire régional pour l'Île-du-Prince-Édouard.


Paul rejoint le Corps après une décennie de leadership et de rôles en contact avec les clients dans une gamme d'industries allant de la sécurité aux voyages et à l'automobile. Avant cela, Paul a servi notre pays dans les Forces armées canadiennes pendant 16 ans en tant que technicien en structures d'aéronefs et membre d'équipage.


Paul et sa famille habitent l'île et nous sommes ravis que sa passion et son expérience se joignent à notre équipe. Bienvenue à bord Paul!

Learning & Development Specialist - Matthew Stranach

Commissionaires New Brunswick & PEI is pleased to welcome Dr. Matthew Stranach as our new Leadership & Development Specialist.


Based in our Saint John, NB office, Matt will be responsible for professional development across the division and its 800+ employees.


Matt has recently returned to New Brunswick with almost two decades of experience in teaching, course instruction, curriculum design and educational technologies in South Korea, the Middle East, Ontario and most recently British Columbia. He holds a Masters in Education in Instructional Design and a Doctorate in Education specializing in Educational Technology.


We are thrilled to have Matt join the team and bring his talents to life at Commissionaires.

Spécialiste en leadership et développement - Matthew Stranach

Les Commissionnaires Nouveau-Brunswick et Î.-P.-É. sont heureux d'accueillir le Dr Matthew Stranach en tant que nouveau spécialiste en leadership et développement.


Basé à nos bureaux de Saint John, au Nouveau-Brunswick, Matt sera responsable du développement professionnel dans toute la division et ses plus de 800 employés.


Matt est récemment revenu au Nouveau-Brunswick avec près de deux décennies d'expérience dans l'enseignement, l'enseignement de cours, la conception de programmes d'études et les technologies éducatives en Corée du Sud, au Moyen-Orient, en Ontario et plus récemment en Colombie-Britannique. Il est titulaire d'une maîtrise en éducation en conception pédagogique et d'un doctorat en éducation spécialisé en technologie éducative.


Nous sommes ravis que Matt se joigne à l'équipe et donne vie à ses talents chez Les Commissionnaires

New Board Chair // Nouveau président du conseil

We are pleased to introduce Brad White as the new Chair of our Board of Governors. Some you of may remember Brad from his service as interim CEO of the NBPEI Division in 2020.


Brad is the third generation in his family to serve in the military. In his 23-year career – from which he retired at the rank of Lieutenant Colonel – he was posted to the 8th Canadian Hussars (Princess Louise`s) and served as an Armour School instructor, on the National Joint Plans staff, as an Armour Officer Career Manager and in the Directorate of Defence Analysis. After his military career, Brad joined the staff national Headquarters of the Legion retiring as the National Executive Director in 2019. Brad and his wife Thérèse are proud to call Dieppe, home after their nomadic life. Their sons, Jonathan and Erik, are serving members of the Royal Canadian Mounted Police and, with their spouses, Amber and Janelle respectively, Brad and Thérèse now have six lovely grandchildren. 



We would like to extend a huge thank you to outgoing Board Chair Colonel (Ret’d) James (Jake) Bell CD. Jake has been a member of the Board of Governors since 2007 and he will remain active in the role of Past Chair. During his tenure as Chair, Jake championed the annual Soldier On golf tournament and represented the division on national committees and at national conferences. Thank you, Jake, for your leadership, time, and dedication.


//

Nous sommes heureux de vous présenter Brad en tant que nouveau président de notre conseil des gouverneurs. Certains d'entre vous se souviennent peut-être de Brad alors qu'il était chef de la direction par intérim de la division du NBIPE en 2020.


Brad est la troisième génération de sa famille à servir dans l'armée. Au cours de sa carrière de 23 ans - dont il a pris sa retraite au grade de lieutenant-colonel - il a été affecté au 8th Canadian Hussars (Princess Louise`s) et a servi comme instructeur à l'École des blindés, au sein du personnel des plans nationaux conjoints, comme officier des armures. Gestionnaire de carrière et à la Direction de l'analyse de la défense. Après sa carrière militaire, Brad a rejoint le quartier général national de la Légion en prenant sa retraite en tant que directeur exécutif national en 2019. Brad et son épouse Thérèse sont fiers d'appeler Dieppe, chez eux après leur vie nomade. Leurs fils, Jonathan et Erik, sont des membres actifs de la Gendarmerie royale du Canada et, avec leurs conjointes, respectivement Amber et Janelle, Brad et Thérèse ont maintenant six adorables petits-enfants. 


Nous tenons à remercier chaleureusement le président sortant du conseil, le colonel (retraité) James (Jake) Bell CD. Jake est membre du conseil des gouverneurs depuis 2007 et il restera actif dans le rôle d'ancien président. Au cours de son mandat de président, Jake a défendu le tournoi de golf annuel Sans limites et représenté la division aux comités nationaux et aux conférences nationales. Merci, Jake, pour votre leadership, votre temps et votre dévouement.

Meet The Team // Rencontrer l'équipe

CEO Bob Ferguson recently had the opportunity to meet the Base Security leadership at 5CDSB Gagetown. 


Pictured are: 2IC Ian Stevens, Bob and Captain Gerry Dugas


//

Le chef de la direction, Bob Ferguson, a récemment eu l'occasion de rencontrer les dirigeants de la sécurité de la base au 5CDSB Gagetown.


Sur la photo : Au Second Commandement Ian Stevens, Bob et le capitaine Gerry Dugas

Farewell // Adieu

Allan Baird

The NBPEI Regional Managers gathered to bid farewell to RM Allan Baird.


Pictured are: Gilles Legere, Nicole Gautreau, Cathie Ryan, George Garrett and Allan Baird



//


Les directeurs régionaux du NBPEI se sont réunis pour dire au revoir à MR Allan Baird. 


Sur la photo sont : Gilles Legere, Nicole Gautreau, Cathie Ryan, George Garrett et Allan Baird

Marianne Taylor

Commissionaire Marianne Taylor retired after ten years with Commissionaires NBPEI, all spent with the Accommodations detail at 5 CDSB Gagetown. She is pictured with Accommodations Manager Darrell McCormick and Captain Sasha Demers.


Thank you Marianne for your years of dedicated support and service.


//

 

La commissionnaire Marianne Taylor a pris sa retraite après dix ans chez Commissionnaires NBPEI, tous passés avec le détail de l'hébergement à la Groupe de soutien de la 5e Division Canadienne. Elle est photographiée avec le directeur de l'hébergement Darrell McCormick et le capitaine Sasha Demers.


Merci Marianne pour vos années de soutien et de service dévoués.

Long Service Awards

//

Prix de long service

Thank you to all the recipients for the dedication and loyalty you have shown to the Commissionaires organization and congratulations on meeting these milestones.


//


Merci à tous les récipients pour le dévouement et la loyauté dont vous avez fait preuve envers l'organisation des Commissionnaires et félicitations pour avoir franchi ces jalons.

Dan Arseneau (22 years/ans)

Mike Voisine (5 years/ans)

Emily Robichaud (5 Years/ans)

Patricia Doucette (22 Years/ans)

5 Years/ans

Patricia Gregory

Sandy MacMillan

Philip Sherwood

Derek Smith

Peter Richardson


12 Years/ans

Francine Doucette

Kelly Faubert

Christopher B.A. MacDonald


17 Years/ans

Lloyd Gaudet

Kudos // Bravo

Kevin McGarrigle

Kudos to Commissionaire Kevin McGarrigle, who, along with his brother, aided a gentleman at the St. Stephen Golf Club who had taken a heart attack. They performed CPR until the EMT’s arrived. Their quick thinking and action meant he survived and was able to taken to the hospital for surgery. Well done.


//


Bravo commissionnaire Kevin McGarrigle qui, avec son frère, a aidé un homme du club de golf St. Stephen qui avait fait une crise cardiaque. Ils ont pratiqué la RCR jusqu'à l'arrivée des ambulanciers. Grâce à leur réflexion et à leurs actions rapides, il a survécu et a pu être transporté à l'hôpital pour une intervention chirurgicale. Bien joué.

Robert (Bob) Wiseman

Commissionaire Robert (Bob) Wiseman, Assistant Ops, Personnel Support Services/ 5th Canadian Division Support Base Gagetown, was selected as a recipient for a Queen Elizabeth II Platinum Jubilee Medal (New Brunswick). The nomination for Bob came from Capt. Riggs, Ops Officer and Capt. Gervais, Unit Adjt, for Personnel Support Services (Pers Sp Svcs).


Bob has been with Commissionaires NBPEI for 20 years and in his current role at Personnel Support Services since January of 2008.


The Queen Elizabeth II Platinum Jubilee Medal was created to mark the 70th anniversary of her Majesty’s Accession to the Throne as Queen of Canada. The medal honors the Queen and her life-long service to Canada, as well as those residents of New Brunswick who, like her Majesty, have been exemplary in their service to others. A total of 3,000 medals have been awarded to New Brunswickers that have made a significant contribution to New Brunswick or to a particular region, community or field.


Bob is pictured receiving the medal from (left) CWO Waller, Pers Sp Svcs and (right) LCOL White, CO of Pers Sp Svcs. Congratulations Bob! 

Le commissionnaire Robert (Bob) Wiseman, Ops adjoint, Services de soutien du personnel/ Base de soutien de la 5e Division du Canada Gagetown, a été sélectionné comme récipiendaire de la Médaille du jubilé de platine de la reine Elizabeth II (Nouveau-Brunswick). La nomination de Bob est venue du capitaine Riggs, officier des opérations et du capitaine Gervais, adjudant d'unité, pour les services de soutien du personnel.


Bob travaille pour Commissionnaires NBPEI depuis 20 ans et occupe son poste actuel aux Services de soutien au personnel depuis janvier 2008.


La Médaille du jubilé de platine de la reine Elizabeth II a été créée pour souligner le 70e anniversaire de l'accession de Sa Majesté au trône en tant que reine du Canada. La médaille rend hommage à la reine et aux services qu'elle a consacrés toute sa vie au Canada, ainsi qu'aux résidents du Nouveau-Brunswick qui, comme Sa Majesté, ont été exemplaires dans leur service aux autres. Au total, 3 000 médailles ont été décernées à des Néo-Brunswickois qui ont apporté une contribution importante au Nouveau-Brunswick ou à une région, une communauté ou un domaine en particulier.



Bob est photographié en train de recevoir la médaille des mains de (gauche) CWO Waller et (droit) du LCOL White. Félicitations Bob!

Active Offer // Offre active

The Official Languages – Language of Service Policy and Guidelines of the Government of New Brunswick is to ensure the services of equal quality are offered and provided in both official languages by provincial departments, agencies, health sector, crown corporations, institutions and third party enterprises who offer services to the public on behalf of the government. 


Service of equal quality is service which is offered in both official languages and which is available in the language chosen by the member of the public without undue delay. 


The active offer of services means informing the public, at the first point of contact, that services are available in both official languages. Extending the active offer in person requires a two-language greeting. Once the active offer is extended, service must be provided in the official language of choice of the client. Some examples are: 


“Hello, Bonjour” 

“Bonjour, May I Help You” 

“Good Morning, Bonjour” 


If the employee extending the active offer of service is unable to service the client in the language chosen, the employee should say “Un moment, s’il vous plaît” or “One moment please” depending on the language used by the client and immediately request that an employee with the required language skills serve the client. An employee should not proceed to serve the client in a language not chosen by the client. 


It is important to note that the language of choice refers to the client’s language of choice and not the employee’s language of choice. 


//

La politique et les lignes directrices sur les langues officielles – Langue de service du Nouveau-Brunswick vise à garantir l’offre et la prestation de services de qualité égale dans les deux langues officielles par les ministères, les organismes provinciaux, le secteur de la santé, les sociétés de la Couronne, les établissements et les tiers partis qui offrent des services au public au nom du gouvernement. 


Services de qualité égale sont des services offerts activement dans les deux langues officielles et qui sont disponibles dans la langue de choix du client sans délai. 


Offre active consiste à préciser au client dès le premier contact que les services sont disponibles dans les deux langues officielles. Offrir activement des services en personne consiste également à faire des salutations dans les deux langues. Dès que l’offre active est présentée, les services doivent être fournis dans la langue officielle du choix du client. Voici certains examples :  


« Hello, Bonjour » 

« Bonjour, May I Help You » 

« Good Morning, Bonjour » 


Si l’employé faisant l’offre active de services est incapable de servir le client dans la langue de son choix, il devrait dire « One moment please » ou « Un moment, s’il vous plaît » selon la langue utilisée par le client et demander immédiatement qu’un employé ayant la compétence linguistique requise s’occupe du client. Un employé ne devrait pas tenter de servir le client dans une langue autre que celle de son choix. 


Il importe de souligner que la langue de choix désigne celle choisie par le client et non par l'employé.

Humidex Rating and Work // Indice humidex et le travail 

Please see the Canadian Centre for Occupational Health and Safety’s reference guide HERE.


//


Veuillez consulter le guide de référence du Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail ICI.

July 2023 juillet

Facebook  Linkedin  Youtube  
JOB COMPETITIONS // CONCOURS D'EMPLOI

Bamboo HRIS Reminder // Rappel du SIRH Bamboo

It is required for all employees to log in to subscribe to our new BAMBOO human resources information system. 

All employees must read and acknowledge and sign the Division policies for:



• Harassment, Discrimination and Abuse of Authority Policy (updated 1 January 2023)

• IT and Social Media Policy

Il est obligatoire pour tous les l’employés qu’ils doivent se connecter pour s’abonner à notre système d'information des ressources humaines BAMBOO.

Tous les employés doivent lire, reconnaître et signer les politiques de la Division pour : 



• Politique relative au harcèlement, à la discrimination et à l'abus d'autorité (mise à jour le 1er janvier 2023)

• Politique informatique et médias sociaux

Emergency Preparedness Toolkit // Trousse de préparation aux situations d’urgence

Emergencies―from fires to hurricanes to other catastrophic events—can strike anywhere and at any time. They may cause damage to your home; disruptions to transportation, child care, or elder care; and cause feelings of anxiety, grief, and loss.


This toolkit offers resources to help you and those you love be prepared in the event of an emergency.


//

Les urgences – incendies, ouragans et autres événements tragiques – peuvent se produire n’importe où et à n’importe quel moment. Elles peuvent endommager votre maison, perturber le transport et les services de soins aux enfants et aux personnes âgées, et causer des sentiments d’anxiété, de deuil et de perte.


La présente trousse offre des ressources pour vous aider, vous et vos proches, à vous préparer à toutes les éventualités.

Discount Cards // Des cartes de rabais

The current Lawtons Drug Partner Discount cards in circulation, with an expiry date of December 31, 2023, will continue to be honoured at all Lawtons Drugs locations past the expiry date. Lawtons Drugs will not issue new cards unless a replacement is requested due being lost or damaged. 


//

Les cartes de réduction Lawtons Drug Partner actuellement en circulation, avec une date d'expiration du 31 décembre 2023, continueront d'être honorées dans tous les établissements Lawtons Drugs après la date d'expiration. Lawtons Drugs n'émettra pas de nouvelles cartes à moins qu'un remplacement ne soit pas demandé en raison d'une perte ou d'un endommagement. 

Discount cards for 10% off purchases at Marks Work Warehouse are available for Commissionaires NBPEI employees. Please contact your Regional Office to obtain a card.


//

Des cartes de rabais de 10 % sur les achats chez Marks Work Warehouse/L’Équipeur sont disponibles pour les employés de Commissionnaires NBPEI. Veuillez contacter votre bureau régional pour obtenir une carte.

MHCSI Member Newsletter // Le bulletin d'information des membres du MHCSI

For more information about your MHCSI membership - including health awareness, services available at our preferred pharmacy network stores, and our Scene+ exclusive offers - visit MHCSI | Member Communications to sign up to receive our newsletter.

Not an MHCSI member? Please contact HR Administrator at cguthrie@cccnbpei.ca for enrollment details. 

Telus

Commissionaires NBPEI has teamed with TELUS on a special offer for our employees for reduced rates on mobile services, internet and land lines. You must use your Commissionaires email address (your name @cccnbpei.org) to access this deal. If you do not have that information, please contact Cindy at cguthrie@cccnbpei.ca


//

Commissionnaires NBIPE s'est associé avec TELUS pour proposer à nos employés une offre spéciale de tarifs réduits sur les services mobiles, d’internet et des lignes terrestres. Vous devrez utiliser votre adresse de courriel des Commissionnaires (votre nom @cccnbpei.org) pour pouvoir accéder à cette offre. Si vous ne disposez pas cette information, veuillez contacter  Cindy au courriel cguthrie@cccnbpei.ca

Security Clearance // Attestation de sécurité

Commissionaires NBPEI employees who require PSPC and RCMP clearances for their worksite are reminded that they do expire after 10 years and renewals are required. Also, if you have any changes in your status (marriage, name change, criminal convictions, etc.) they must be reported as your file will need to be updated and they may affect your eligibility.


//

On rappelle aux employés de Commissionnaires NBIPE qui ont besoin attestation de sécurité de SPAC et de la GRC pour leur lieu de travail qu'elles expirent après 10 ans et qu'elles doivent être renouvelées. De plus, si vous avez des changements dans votre statut (mariage, changement de nom, condamnations pénales, etc.), ils doivent être signalés, car votre dossier devra être mis à jour et ils peuvent affecter votre admissibilité.

BambooHR Log-in and Ongoing Usage // Connexion BAMBOO et utilisation continue

As a reminder, BambooHR will become the main system of record for all employee updates and information sharing.


All employees are required to log into the system, verify their information on file and re-sign our division policies for IT/Social Media and Harassment and Discrimination.



If you require assistance, please contact Kathy or Cindy in HR. 


//

Pour rappel, BambooHR deviendra le principal système d'enregistrement pour toutes les mises à jour et le partage d'informations des employés.


Tous les employés sont tenus de se connecter au système, de vérifier leurs informations sur le dossier et de signer à nouveau nos politiques de division pour l'informatique/les médias sociaux et le harcèlement et la discrimination.


Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Kathy ou Cindy des RH.

Important Benefit Plan Reminders

// Rappels importants sur le regime d'avantages sociaux

Desjardins Life and AD&D Insurance


To qualify for this employer-sponsored benefit, you must meet and maintain minimal requirements:  


  • Be actively working or be on an approved leave of not more than six months


  • Average 30 hours per bi-weekly pay period


It is important that you keep your beneficiary information up to date. If you are unsure of your eligibility for the plan or to update your beneficiary information, please contact Kathy Vair at 506-634-8000 or kvair@cccnbpei.ca


Green Shield Health and Dental Plan


Participants in the Green Shield Health and Dental Benefit plan who have had a break in hours worked/are going on extended leave, must remember: 


  • If you miss a payment because you didn't work any hours, the premium will be taken with your next pay


  • If you are going on an extended leave, it is your responsibility to contact Cindy Guthrie in Human Resources to make arrangements for payments to ensure continuation of coverage (506 634 8000 or cguthrie@cccnbpei.ca)


//

Desjardins Assurances vie et DMA


Pour être admissible à cet avantage parrainé par l'employeur, vous devez satisfaire et maintenir des exigences minimales :

 

  • Travailler activement ou être en congé approuvé au plus six mois
  • 30 heures en moyenne par période de paie aux deux semaines

 

Il est important que vous gardiez à jour les informations sur vos bénéficiaires. Si vous n'êtes pas sûr de votre admissibilité au régime ou pour mettre à jour vos renseignements sur le bénéficiaire, veuillez communiquer avec Kathy Vair at 506-634-8000 ou kvair@cccnbpei.ca

 

Régime de soins de santé et de soins dentaires Green Shield


Les participants au régime d'assurance-maladie et dentaire de Green Shield qui ont interrompu leurs heures de travail ou qui partent en congé prolongé doivent se rappeler :


  • Si vous manquez un paiement parce que vous n'avez pas travaillé d'heures, la prime sera prise avec votre prochaine paie
  • Si vous partez en congé prolongé, il est de votre responsabilité de contacter Cindy Guthrie aux ressources humaines pour prendre des dispositions pour les paiements afin d'assurer la poursuite de la couverture (506 634 8000 ou cguthrie@cccnbpei.ca)

LifeWorks Employee & Family Assistance Program // Programme d'aide aux employés et à la famille LifeWorks

877 207 8833
USER ID: Corps
PASSWORD: Wellness

The Employee & Family Assistance Program (EFAP) is available 24/7 to provide immediate, confidential support with counselling, online programs, and on-demand resources covering a wide range of wellbeing and COVID-19 topics.

It's not just counselling and assistance with life events but also perks and savings!
//
877 207 8833
NOM D'UTILISATEUR : corpsfr
MOT DE PASSE : bienetre

Le programme d'aide aux employés et à la famille (PAEF) est disponible 24h / 24 et 7 jour semaine pour fournir un soutien immédiat et confidentiel avec des conseils, des programmes en ligne et des ressources à la demande couvrant un large éventail de sujets sur le bien-être et le COVID-19.

Ce n'est pas seulement des conseils et de l'aide pour les événements de la vie, mais aussi des avantages et des économies!

COMMISSIONAIRES NB & PEI

160 Mark Drive, Saint John, NB E2J 4H5

506 634 8000 | 1 877 322 6777

commissionaires.ca

Facebook  Linkedin  Youtube  

This email is intended for employees of Commissionaires. On occasion, we will send communications regarding company policies, benefits and important news. Information contained within is business confidential; do not share with parties outside the company. To change your email address of record, or if you've received this message in error, contact reception@cccnbpei.ca

© 2023 Commissionaires. All Rights Reserved.