Congratulations Youth Organizing Council for organizing your first summer program!

¡Felicitaciones al Consejo de Organizadores Jóvenes por organizar su primer programa de verano!
From top left to bottom right / de arriba a la izquierda a abajo a la derecha: Angel Castañon (him/his/él), René García-Hernández (he/him/él), Mishell Carcamo (she/her/ella), Jackson Stevens (he/him/his/él), Izzi Figueiredo (she/her/ella/he/him/él), Ella Gambino (they/them/elle), Addie Furrer (they/them/elle), Lei Villa (they/them/elle), Shane Lee (he/him/his/él), Emily Vesper (she/her/ella)
Join us in celebrating the Youth Organizing Councils’ (YOC) entirely youth-led summer equity experience they call Youth Engaged in Local Liberation Summer Program (Y.E.L.L.)! Their program’s goal was to engage youth in the Central Coast and Nation-wide in engaging in dialogue, honor youth experiences, and share tangible tactics on how to create change within their community!

The program was held virtually from July 27 through July 31, hosting approximately 30 youth and young adult leaders nationwide on this experience. Topics discussed included what is activism,
self care and avoiding burnout, cultural appropriation vs appreciation, allyship vs accomplanceship, the history of protests, white supremacy and much more.

We are so proud to celebrate their program and accomplishments as a community. Through this
experience the youth leaders brought together community leaders and successfully created, developed and offered a summer equity experience that was authentically youth-led, by youth for youth. Just Communities applauds the YOC’s success and we look forward to working alongside them in the future. The Just Community team also thanks them for paving the way in what authentic youth led efforts look like and how there are endless opportunities to continue to work alongside youth leaders. Thank you leaders for your work and what you do.
¡Únase a nosotros para celebrar la experiencia de equidad de verano totalmente dirigida por jóvenes del Consejo de Organizadores Jóvenes (YOC por sus siglas en inglés) que elles llaman Jóvenes Participando en la Liberación Local (Y.E.L.L. por sus siglas en inglés)! El objetivo de su programa era involucrar a los jóvenes de la costa central y de toda la nación en el diálogo, honrar las experiencias de los jóvenes y compartir tácticas tangibles sobre cómo generar cambios dentro de su comunidad. 
 
El programa se llevó a cabo virtualmente del 27 al 31 de julio y contó con aproximadamente 30 jóvenes y líderes adultos jóvenes en todo el país en esta experiencia. Los temas discutidos incluyeron qué es el activismo, el cuidado personal y evitar el agotamiento, la apropiación cultural frente a la apreciación, la alianza frente a la complicidad, la historia de las huelgas, la supremacía blanca y mucho más. 

Estamos muy orgullosos de celebrar su programa y logros como comunidad. A través de esta experiencia, los líderes juveniles reunieron a los líderes comunitarios y crearon, desarrollaron y ofrecieron con éxito una experiencia de equidad de verano que fue auténticamente juvenil dirigida por jóvenes para jóvenes. Comunidades Justas aplaude el éxito del YOC y esperamos trabajar junto a elles y esperamos seguir trabajando junto a elles en el futuro. El equipo de Comunidades Justas también les agradece por allanar el camino en cómo se ven los esfuerzos auténticos liderados por jóvenes y cómo hay un sinfín de oportunidades para continuar trabajando junto a los líderes juveniles. Gracias líderes por su trabajo y lo que hacen.
Shane Lee, he/him/his/él
“From Y.E.L.L. I learned that voices can be heard and people can be united even during times of chaos.”

“De Y.E.L.L. aprendí que se pueden escuchar voces y que la gente puede estar unida incluso en tiempos de caos.” 
Mishell Carcamo, she/her/hers/ella
“Y.E.L.L.! shows us the power that youth have to come together and create something amazing and impactful. We the youth didn’t let corona get in our way, on the contrary, we created a whole summer program. It is also proof that we don’t need to be babied by adults because we know how to get stuff done. Hopefully this teaches adults to trust us more and allow us to create authentic programs that are 100% by youth for youth. Clearly they can be done.”

“Y.E.L.L.! nos muestra el poder que tienen los jóvenes para unirse y crear algo asombroso e impactante. Los jóvenes no dejamos que la corona se interpusiera en nuestro camino, creamos todo un programa de verano. También es una prueba de que no necesitamos que los adultos nos cuiden porque sabemos cómo hacer las cosas. Ojalá esto les enseñe a los adultos a confiar más en nosotros y nos permitan crear programas auténticos que sean 100% juveniles para jóvenes. Claramente se pueden hacer.” 


Lei Villa, they/them/elle
Y.E.L.L.! is a perfect example of what leadership solely led by youth looks like~ In all my years of nonprofit work within Santa Barbara, this was the FIRST program I have (ever) been a part of that was created ground up by youth for youth. Youth need this autonomy! Too far often than not, our "youth" spaces become muddled with the goals and intentions of adults. We are the present, past and future & we know our own needs! Give us seats at the table! Give us the power, y'all have clung onto for much too long.

“Y.E.L.L.! es un ejemplo perfecto de cómo se ve el liderazgo liderado únicamente por jóvenes ~ En todos mis años de trabajo sin fines de lucro en Santa Barbara, este fue el PRIMER programa en el que he sido (alguna vez) parte que fue creado por jóvenes para jóvenes. ¡Los jóvenes necesitan esta autonomía! Con demasiada frecuencia, nuestros espacios para “jóvenes” se confunden con los objetivos e intenciones de los adultos. ¡Somos el presente, el pasado y el futuro y conocemos nuestras propias necesidades! ¡Danos asientos en la mesa! Danos el poder, todos se han aferrado durante demasiado tiempo.”