Charism Carriers | Portadores del carisma

October | Octubre 2024

As Catholics, we have many feasts to honor those whose lives are a path for us towards holiness. We continuously pray for our faithful departed, but on November 2, All Souls Day, we come together as families to honor them. This day is officially called “The Commemoration of All the Faithful Departed,” In our catholic faith, we celebrate that day by visiting cemeteries or the final resting places of our loved one who have been called to the presence of God. We also attend the All-Souls Day's mass, offering an intention and reciting a prayer. Focusing on Jesus’ resurrection we realize that love transcends death, and so, we continue finding ways to remember, celebrate, and pray for our loved ones, even after they are gone.


Cultures have honored the dead for centuries; in the Mexican culture, we have the tradition of setting up altars that we call “Ofrendas,” or offerings. They are not to worship, but to honor our ancestors. The ofrendas include a variety of colors, aromas, and some personal items or favorite food of the deceased when they were alive. As part of our tradition, we share "pan de muerto" (bread) and hot chocolate as we tell beautiful stories of our dearly departed to the next generations of the family.


If you want to learn about our Mexican tradition surrounding Dia de Muertos I invite you to see the wonderful Disney movie Coco.

Como católicos, tenemos muchas festividades para honrar a aquellos cuyas vidas para nosotros, fueron un camino hacia la santidad. Oramos continuamente por nuestros fieles difuntos, pero el 2 de noviembre, Día de los Difuntos, nos reunimos como familias para honrarlos. Este día se llama oficialmente “La Conmemoración de Todos los Fieles Difuntos”. En nuestra fe católica, celebramos ese día visitando cementerios o los lugares del descanso final de nuestros seres queridos que han sido llamados a la presencia de Dios. También asistimos a la misa del Día de los Difuntos, ofreciendo una intención y haciendo una oración. Al centrarnos en la resurrección de Jesús, nos damos cuenta de que el amor trasciende la muerte y, por eso, que seguimos encontrando formas de recordar, celebrar y orar por nuestros seres queridos, incluso después de que ya no están con nosotros.



Las culturas han honrado a los muertos durante siglos; en la cultura mexicana tenemos la tradición de levantar altares a los que llamamos “Ofrendas”. No son para adorar, sino para honrar a nuestros antepasados. Las ofrendas incluyen una variedad de colores, aromas y algunos objetos personales o comida favorita del difunto cuando estaba vivo. Como parte de nuestra tradición, compartimos "pan de muerto" y chocolate caliente mientras relatamos, a las siguientes generaciones de la familia las hermosas historias de nuestros seres queridos que ya partieron.


Si quieres conocer nuestra tradición mexicana en torno al Día de Muertos te invito a ver la maravillosa película de Disney Coco.



Elia Cárdenas, D.Min

Associate Director | Director asociado

Dominican lay associate | Dominica laica 

Who are the Saints

Quienes son los Santos

The Saints are not supermen, nor were they born perfect. They are like us, like each one of us. They are people who, before reaching the glory of heaven, lived normal lives with joy and sorrows, struggles and hopes. --Pope Francis 


The saints are those who, in some partial way, embody -- literally incarnate -- the challenge of faith in their time and place. In doing so, they open a path that others might follow. --Robert Ellsberg


Los santos no son superhombres, ni nacieron perfectos. Son como nosotros, como cada uno de nosotros, son personas que antes de alcanzar la gloria del cielo vivieron una vida normal, con alegría y dolores, fatigas y esperanzas. --Papa Francisco


Los santos son aquellos que, de alguna manera parcial, encarnan -literalmente encarnan- el desafío de la fe en su tiempo y lugar. Al hacerlo, abren un camino que otros podrían seguir. --Robert Ellsberg

Ritual activity

Ritual actividad

Who would you like to remember?

Light a candle for your loved one

Close your eyes, take several deep breaths, and remember

How did they greet you?

Did they call you in some unique way?

End this sacred moment saying a prayer for them


¿A quién te gustaría recordar?

Enciende una vela para tu ser querido

Cierra los ojos, respira profundamente varias veces y recuerda

¿Como te saludaba?

¿Te llamaba de alguna manera especial?

Termina este momento sagrado con una oración por tu ser querido

Join us for the November Dialogue Gathering |

Únase a nosotros a la reunión de diálogo en noviembre

November 19, 2024

19 de noviembre del 2024

9:00 am - 10:30 am

Central US (Chicago)

Zona horaria central de EE.UU. (Chicago)

Register | Inscriberse

November 20, 2024

20 de noviembre del 2024

7:00 pm - 8:30 pm

Central US (Chicago)

Zona horaria central de EE.UU. (Chicago)

Register | Inscriberse

SHARE | CONNECT | EXPLORE

COMPARTIR | CONECTAR | EXPLORAR

Join MIGHTY NETWORK| Únete MIGHTY NETWORK
Facebook  Instagram

This is a monthly newsletter for all charism carriers (associates, affiliates, co-members, religious, etc.) If you would like to submit something to share, send us a note.

Este es un boletín mensual para todos los portadores de carisma (asociados, afiliados, co-miembros, religiosos, etc.) Si desea enviar algo para compartir, envíenos una nota.