Drawing by Aixa, El Paso, TX, 2019

As relational people, we are invited to discover our call to be missionary disciples continuously. Pope Francis's invitation to be a church that goes forth reinforces this call and invites us to create a Culture of Encounter. Why? Because after finding the Lord, we are invited to share God's love with our brothers and sisters through simple actions and gestures. As associates, we are invited to build the congregational Body of Christ. This is achieved by forming relationships among us, which fosters a sense of unity and belonging in a particular and universal way.


Como personas relacionales, estamos invitados a descubrir continuamente nuestro llamado a ser discípulos misioneros. La invitación del Papa Francisco a ser una iglesia en salida refuerza este llamado y nos invita a crear una Cultura del Encuentro. ¿Por qué? Porque después de encontrar al Señor, estamos invitados a compartir el amor de Dios con nuestros hermanos y hermanas a través de acciones y gestos sencillos. Como asociados, estamos invitados a construir el Cuerpo de Cristo congregacional. Esto se logra formando relaciones entre nosotros, lo que fomenta un sentido de unidad y pertenencia de manera particular y universal.


Let us share God's love.

Compartamos el amor de Dios.

Elia Cárdenas, D.Min

Associate Director | Director asociado

Dominican lay associate | Dominica laica 

AUGUST WEBINAR | SEMINARIO WEB DE AGOSTO

Don't miss it! / No te lo pierdas

Interculturality as a Grace

of God in Christian Life



La Interculturalidad como Gracia

de Dios, en la Vida Cristian



Speaker | Oradora

Griselda Martínez Morales, CSJ



Click for flyer | Haga clic para el folleto

August 27, 2024
27 de agosto del 2024
9:00 am - 10:30 am
Central US (Chicago)
Zona horaria central de EE.UU. (Chicago)
Register | Inscriberse
August 28, 2024
28 de agosto del 2024
7:00 pm - 8:30 pm
Central US (Chicago)
Zona horaria central de EE.UU. (Chicago)
Register | Inscriberse

NOVEMBER DIALOGUE GATHERING |

REUNIÓN DE DIÁLOGO EN NOVIEMBRE

November 19, 2024

19 de noviembre del 2024

9:00 am - 10:30 am

Central US (Chicago)

Zona horaria central de EE.UU. (Chicago)

Register | Inscriberse

November 20, 2024

20 de noviembre del 2024

7:00 pm - 8:30 pm

Central US (Chicago)

Zona horaria central de EE.UU. (Chicago)

Register | Inscriberse

CULTURE OF ENCOUNTER | CULTURA DE ENCUENTRO

If you want to learn more about how to build relationships and Create a Culture of Encounter, I invite you to follow the USCCB link for ideas on how to create a “one-to-one” relational meeting:

Si deseas obtener más información sobre cómo construir relaciones y crear una Cultura de Encuentro, te invito a seguir el enlace de la USCCB para obtener ideas sobre cómo crear reuniones relacionales “uno-a-uno”


Culture of Encounter| Cultura de Encuentro

OPAL AT THE FEST | OPAL EN EL FESTIVAL

Creative associates who followed the call of being a church that goes forth!

 

This month, Ohio Pennsylvania Associate Leadership (OPAL) went to the Fest at the Center for Pastoral Leadership in Wickliffe, Ohio. They were there to create a Culture of Encounter by talking and sharing with everyone what the associates do and how to associate themselves with a religious community to share their mission and spirituality. The associates of the Sisters of Notre Dame and the Sisters of the Humility of Mary were present having fun and sharing information and stories.

 


¡Asociados creativos que siguieron el llamado de ser una iglesia en salida!

 

Este mes, Ohio Pennsylvania Associates Leadership (Opal) fue al FEST en el Centro de Liderazgo Pastoral en Wickliffe Ohio. Fueron a crear una Cultura de Encuentro hablando y compartiendo con todas las personas lo que hacen los asociados y cómo asociarse con una comunidad religiosa para compartir su misión y espiritualidad. Los asociados de las Hermanas de Notre Dame y las Hermanas de Humility of Mary estuvieron presentes divirtiéndose y compartiendo información e historias.

 


Donna Humphrey with her husband at the Fest in Ohio.

Donna Humphrey con su marido en el Fest de Ohio. 

Donna Humphrey, an associate with the Sisters of Humility of Mary and a member of the OPAL Leadership Team, shares with us some important and interesting observations:

 

"Of all the people we talked to, NO ONE had ever heard of Associate programs "in religious communities before. It is obvious that we are one of the best kept secrets around.


"There were many Christians, non-Catholics at the event, drawn by the Christian music groups. But they were also interested in learning about associate programs. They wanted to know if you had to be Catholic to join and as we explained the relationships that developed with the sisters and priests and the deepening of faith through these relationships, we could see that being a Charism Carrier appealed to them. 


"There are many young people on fire for the faith. In our religious communities and associate programs, there are not many young people who are active participants. 


"Outreach is important! We must go to them to evangelize, and not wait for them to 'find' us." 


Donna Humphrey asociada de las Hermanas de Humility of Mary y miembro del equipo de liderazgo de OPAL, comparte con nosotros algunas observaciones importantes:

 

"De todas las personas con las que hablamos, nadie había oído hablar de los programas de asociados en comunidades religiosas. Es obvio que somos uno de los secretos mejor guardados que existen.

 

"Al evento asistieron muchos cristianos no católicos, atraídos por los grupos de música cristiana. Pero también estaban interesados ​​en conocer los programas para asociados. Querían saber si era necesario ser católico para unirse y mientras les explicamos la profundización de fe a través de la relación con las hermanas religiosas y los sacerdotes, pudimos ver que ser Portadores del Carisma les atraía.

 

"Hay muchos jóvenes en ardua busca de fe. En nuestras comunidades religiosas y programas de asociados, no tenemos muchos jóvenes que sean participantes activos.


"¡Llegar a otros es importante! Debemos ir a ellos para evangelizar, y no esperar a que nos 'encuentren'".


Is your associate group doing something different to create a Culture of Encounter? Please let us know at:

ecardenas@leadership-collaborative.org

 

We would like to hear and share new ideas with the CC community through this newsletter.

¿Está su grupo de asociados o laicos haciendo algo diferente para crear una Cultura de Encuentro? Por favor háganoslo saber escribiendo a:

ecardenas@leadership-collaborative.org

 

Nos gustaría escuchar y compartir nuevas ideas con la comunidad CC a través de este boletín.



A SONG BY JAIME CORTEZ FOR YOUR INSPIRATION |

PARA ESCUCHAR E INSPIRARTE



SOMOS EL CUERPO DE CRISTO | WE ARE THE BODY OF CHRIS


Lyric Video - Somos el cuerpo de Cristo/We Are The Body of Christ

SHARE | CONNECT | EXPLORE

COMPARTIR | CONECTAR | EXPLORAR

Join | Únete

The Leadership Collaborative fosters transformational leadership

for religious life and the gospel mission, now and into the future.

El Leadership Collaborative fomenta el liderazgo transformacional

para la vida religiosay la misión evangélica, ahora y hacia el futuro.

www.thelc.global

This is a monthly newsletter for all charism carriers (associates, affiliates, co-members, religious, etc.) If you would like to submit something to share, send us a note.

Este es un boletín mensual para todos los portadores de carisma (asociados, afiliados, co-miembros, religiosos, etc.) Si desea enviar algo para compartir, envíenos una nota.