Chin-Chin News

Lettre bilingue – Mai/Juin/Juillet 2026

Bilingual newsletter - May/June/July 2026

Coucou! Quoi de neuf?

Hello! What's new?


Je reviens de 5 semaines en France.  J’étais principalement à Fontainebleau (70 km au sud Est de Paris).  La ville est très sympathique avec ses rues piétonnes, vaste forêt avec des rochers, magnifique château et villages d’artistes à ses abords dont Barbizon & Moret-sur-Loing (photo). Aussi j’ai fait quelques escapades à Paris pour voir les nouvelles expos d’art ainsi qu’à Aix-en-Provence pour rendre visite à une amie et travailler sur un voyage linguistique. Ces visites sont toujours une grande source d’inspiration pour mes classes. Et bien sûr de là, je continue à faire en ligne mon boulot d’expertise et de valuation d’art. Image: le canal du parc du Château de Fontainebleau

---------------------------------------------

I just returned from 5 weeks in France. I spent most of my time in Fontainebleau (70 km southeast of Paris). The town is very charming with its pedestrian streets, vast forest with boulders, magnificent castle, and artists' villages nearby, like Barbizon & Moret-sur-Loing. I also had a few getaways to Paris to see some new art exhibits and to Aix-en-Provence to visit a friend and work on a language immersion tour. These visits are always a great source of inspiration for my classes. And of course while there, I continue my art appraisal freelance job. Image below: Moret-sur-Loing near Fontainebleau

--------------------------------------------

Need to brush up your French? Contact me for private lessons

Try Conversation for busy people - Schedule a short class of 30 mins

Moret-sur-Loing

Something French 

en France ou dans le monde


Discover the different events happening in France & learn some vocabulary highlighted in bold 


Mai a commencé avec la fête du travail le1er Mai.  Lors de ce jour férié, on s’offre du muguet. N’importe qui peut aller chercher du muguet dans les bois et en vendre dans la rue. Ce n’est pas vraiment légal, mais c’est toléré par la police, car la tradition existe depuis très longtemps. Offrir du muguet, c'est offrir du bonheur puisque ces clochettes sont considérée comme porte Bonheur.


May began with Labor Day on May 1st. On this public holiday, people give each other lilies of the valley. Anyone can pick lilies of the valley in the woods and sell them on the street. It's not exactly legal, but it's tolerated by the police because the tradition has existed for so long. Giving lilies of the valley is like giving happiness, since these little bells are considered lucky charms.


La 22e édition de la Nuit européenne des musées se tiendra le samedi 23 mai. De nombreux musées en France et en Europe ouvriront gratuitement leurs portes de la tombée de la nuit jusqu'à minuit, proposant des visites inédites, et des animations spéciales. 


The 22nd edition of the European Night of Museums will take place on Saturday, May 23. Many museums in France and Europe will open their doors free of charge from nightfall until midnight, offering unique tours and special events.


Lancée en 1982 par le ministère de la Culture, la Fête de la Musique est aujourd’hui célébrée sur les 5 continents. Comme chaque année, elle a lieu le 21 juin, célébrant le solstice d'été avec des milliers de concerts gratuits à travers la France et le monde. 


Launched in 1982 by the Ministry of Culture, the Fête de la Musique is now celebrated on 5 continents. Same as every year, it takes place on June 21, celebrating the summer solstice with thousands of free concerts across France and the world.


Du 6 au 28 Juin, l’artiste JR habillera Le Pont Neuf à Paris (image ci-dessus) et le transformera en caverne. Ceci 40 ans après l’emballage de ce même pont par Christo et Jeanne-Claude. Si vous voulez en savoir plus, j’enseigne une classe en juin à ce sujet.


From June 6th to 28th, the artist JR will wrap the Pont Neuf (image above) in Paris, transforming it into a cavern. This comes 40 years after Christo and Jeanne-Claude wrapped the same bridge. If you'd like to learn more, I'm teaching a class in June about this.

------------------------------------------

Henri Matisse - Expo du Grand Palais

Niki de St. Phalle - Licornes! Musée Cluny

Les programmes chin-chin

Please email me directly to register: rachel.cbaker@yahoo.com


Limited to 8 persons - RSVP required - Central Time US - Via Zoom

--------------------------------------------

General description for all salons: Salons are conversation classes.

In a supportive and structured setting, you are encouraged to express your opinion, share your experiences and perspectives about a specific topic conducive to discussions. These classes provide an opportunity to activate your passive knowledge of French syntax and vocabulary and to help you communicate more precisely and confidently. We also highlight special vocabulary and idiomatic expressions and grammar when necessary. I usually send an article and/or an audio to be studied before class. This material serves as a support for our class discussion.


*** All classes can be taken independently of one another. 

Choose the date and level that is right for you.

--------------------------------------------


1- TABLE RONDE – Débat, discussion sur des thèmes contemporains. Niveau B2 & up

Cette série de discussion se concentrera sur des thèmes de société, et les solutions et actions proposées par des associations et groupes de citoyens engagés, les innovations durables et les idées qui façonnent le monde de demain. Les discussions seront basées sur des articles de presse.


Saturday, May 30, June 13, 20, 27 - Classes can be taken independently

Time: 10 to 11:15 AM (75 minutes) – Central Time US


TUITION for Table Ronde: $35/per class or $120 for all 4 classes.

--------------------------------------------

2- SALON DES ARTS - Levels B1 (lower Interm) or B2 & up (lupper interm. & up)

Choose you level and date - Previous art history knowledge is NOT necessary.


2.1 – Matisse et ses dernières années de création, 1941-1954

A la fin de sa carrière, Matisse invente un nouveau langage: celui des formes découpées et de la couleur pure. Cette classe est inspirée par l’exposition actuelle au Grand Palais à Paris que j’ai eu l’occasion de visiter et qui retrace le parcours d’un artiste en perpétuel mouvement. 


-- Thursday, June 4th -- 5:45 to 7:15 PM. (90 minutes) Central Time US - B2 & up


or -- Tuesday, June 9th– 10:00 to 11:30 AM. (90 minutes) Central Time US - B2 & up


or -- Monday, June 29th -- 5:45 to 7:15 PM (90 minutes) Central Time US - Level B1 (lower intermediate)


2.2 – JR et Christo – L’art éphémère monumental

Du 6 au 28 Juin, l’artiste JR habillera Le Pont Neuf à Paris et le transformera en caverne. Ceci 40 ans après l’emballage de ce même pont par Christo et Jeanne-Claude. Nous parlerons aussi des autres oeuvres de JR à Paris et dans le monde, de ses idées et les parallèles avec Christo.


-- Tuesday, June 23 – 2:00 to 3:30 PM (90 minutes) - B1 / B2


Or -- Thursday, June 25 – 5:45 to 7:15 PM (90 minutes). Central Time US - B2 & up


TUITION for Salon des Arts: $45 per salon or $80 for 2 classes

--------------------------------------------


3- SALON CULTUREL - Levels B2 & up (upper intermediate & up) 

Licornes! histoire, mythes et images à travers les âges et cultures

Cette exposition créative organisée par le musée de Cluny à Paris (qui possède les célèbres tapisseries de “la dame à la licorne”) sera la base de notre discussion.


-- Thursday, July 16, 2026 --- Time 5:45 to 7 PM (75 minutes) – Central Time US


TUITION for Salon culturel: $40/per class.

--------------------------------------------


PRIVATE CLASS - Conversation French for busy people (30-minute class)

Casual conversation practice to complement your regular course. Often in a group class, you don’t have a chance to speak a lot or you may feel embarrassed. So this class is perfect for those who are already enrolled in a regular course in a school and need to complement their class to practice their conversational skills. No preparation. No homework. I correct you as you speak on the topic of your choice.

-- Sold in a package of 10 classes for $350 or of 5 classes for $185


Regular one-on-one 60 mins private class via Zoom:

-- Sold in package of 8 classes of 60 mins: $480


Send me an email to schedule your private classes


Email me to register: rachel.cbaker@yahoo.com


N’hésitez pas à m’écrire pour me donner de vos nouvelles et me dire ce que vous pensez de cette infolettre. Don’t hesitate to write to let me know how you’re doing and your comments on this newsletter.