斗转星移,岁月如梭
dǒu zhuǎn xīng yí, suì yuè rú suō
Meaning: time flies
Original: 斗转星移,岁月如梭。香港已经回归祖国20年。依照中国的传统,男子二十谓之弱冠,今天就是香港特别行政区的成年礼,正所谓“如竹苞矣,如松茂矣”。
China's annual gathering of top Party leaders and retired statesmen is currently underway at Beidaihe, so this
suyu
comes from an old
speech
on 'one country, two systems' that Xi Jinping delivered on July 1, 2017 after inaugurating
the Hong Kong administration
led by Carrie Lam.