Issue No. 198 | June 12, 2020
Dedicated to the development of the future stewards of U.S.-China relations
Weekly Reading
This week's reading is an  article by Dr. Zhu Feng (朱锋)   that has been making the rounds on WeChat. The article, 《美国应反思“悲剧性失败”的根源》, is a useful window into Chinese views on the current turmoil in the U.S. This is obviously just one person's analysis, but it is important to keep tabs on intellectual conversations in China, and Zhu's voice is a significant one.

Dr. Zhu Feng is Executive Director of China Center for Collaborative Studies of the South China Sea at Nanjing University, and professor of international relations.
俗语 from Xi Jinping's Speeches
bǎi chǐ gān tóu gèng jìn yī bù

Meaning : even if you get good results, or have reached a very high level, you still have to work hard.

Original : 希望乡亲们百尺竿头、更进一步,发挥自身积极性、主动性、创造性,用自己的双手创造更加美好的新生活。

For more on Zhu Feng's take on U.S.-China relations, check out these short 2-minute video excerpts from a speech he gave in February 2018, presented by 财新:

文|杜晨  编辑|Vicky Xiao
TikTok Content Moderation
In March 2020, TikTok announced the opening of a "Transparency Center" based out of its Los Angeles office to review its content moderation policies. Meanwhile, there has been growing concern from U.S. lawmakers over TikTok's connection to the Chinese government.

This WeChat article (in Chinese) by 硅星人/PingWest, 独家| 内部员工揭秘:TikTok 竟然这么审核内容 , provides more details on how TikTok's content moderation works (source Tweet ).
Support the American Mandarin Society!

If you appreciate the effort we put into organizing Chinese-language policy events, providing robust language and policy resources on our website, and the kind of content you see in this newsletter, please consider  supporting us with a tax-deductible contribution --every bit helps!

The American Mandarin Society is a 501(c)(3) non-profit organization.
Copyright © 2020 All Rights Reserved