St. Sava
weekly news & updates
|
|
|
Content:
- Baby boys clothes
- Lawn mowing - help needed
- Holy Trinity Cathedral Slava
- Piano concert
- Vidovdanski Sabor
Additional:
- Schedule of Services for next week
- Gospel
|
|
Садржај:
- Одећа за бебе дечаке
- Кошење траве
- Слава Храма Свете Тројице
- Клавирски концерт
- Видовдански Сабор
Додатак:
- Распоред Богослужења за наредну недељу
- Јеванђеље
|
|
|
Одећа за бебе дечаке/ Baby boys clothes
|
|
Драги парохијани,
Неколико породица из Србије нам се јавило са молбом за одећу за бебе дечаке (или унисекс).
Ако имате лепо очувану одећу за бебе од 6-24 месеца молимо вас донесите у цркву најкасније до празника Духови,
16. јуна.
Одећа се шаље у коферима, тако да нема места за опрему и играчке. Стога вас најлеше молимо да не доносите опрему и играчке, већ искључиво одећу за бебе дечаке (или унисекс).
Хвала унапред!
|
|
Dear parishioners,
Please note, that a few families from Serbia have contacted us with their request for baby clothes for boys age 6-24 months. If you have any well kept items, please bring them to church
by June 16th
at the latest. The clothes will be sent in suitcases, so there will not be any space for toys or other items. We kindly request you do not bring any other items except clothing for boys 6-24 months, or unisex.
Thank you!
|
|
|
Кошење траве
Lawn mowing - help needed
|
|
Драги парохијани,
И даље смо у потрази за добровољцима који би нам помогли са кошењем траве у црквеном дворишту. Уколико имате мало слободног времена суботом ујутру, од сада па до краја септембра, молимо вас да погледате приложен SignUp Genius календар
ОВДЕ
,
и изабарете датум који вама одговара. Молимо вас да оставите ваше податке (телефон и емејл адресу) да вас можемо контактирати у случају да временске (не)прилике не иду у нашу корист.
За случај да не нађемо волонтере, отац Александар ће све морати да ради сам.
Хвала унапред!
|
|
Dear parishioners,
We are still looking for volunteers who would help us mow the lawn in the church yard. If you have a little free time on Saturday morning, from now until the end of September, please see the attached SignUp Genius Calendar
HERE
,
and choose the date that suits you best.
Please leave your info (phone # and email), in case we need to contact you.
In the event that we do not find volunteers, Father Aleksandar will have to do all the work by himself.
For further questions, you can contact
Thank you!
|
|
|
Holy Trinity Cathedral Slava
|
|
Holy Trinity Cathedral
and area clergy
is celebrating
the Vigil of Pentecost
on
Saturday, June 15th, 2019
.
The service will begin
at 5 pm
with a reception following.
165 Park Dr,
Boston, MA 02215
|
|
|
Клавирски концерт/ Piano concert
|
|
Пијаниста Марко Ступаревић позива све чланове наше парохије на клавирски концерт
15. јуна, у 19:30
,
у
First Baptist Church у Медфорду.
(29 Oakland St, Medford)
Свираће дела руских композитора Сергеја Рахмањинова и Александра Скрјабина, као и Шопенова дела.
Улаз је слободан.
|
|
Pianist Marko Stuparević invites
all members of our parish
to the piano concert
on
June 15th, at 7:30 pm
, at the
First Baptist Church in Medford.
(29 Oakland St, Medford)
He will play compositions of Russian composers Sergei Rachmaninoff and Alexander Scriabin, as well as Chopin`s.
Free admission.
|
|
|
Распоред Богослужења зa наредну недељу:
Субота, 15. јун - Задушнице - Света Литургија и Парастос - 9 ч
Нема Вечерње
Недеља, 16. јун -
Силазак Светог Духа на Апостоле
- Литургија у 9 ч
Понедељак, 17. јун -
Духовски понедељак
- Литургија у 9 ујутру
Уторак, 18. јун -
Духовски уторак
- Литургија у 9 ујутру
Субота, 22. јун -
Нема Вечерње
Литургија недељом је у редовно време у 9 ујутру.
Schedule of Services for the next week:
Saturday, June 15th - Memorial Saturday - Memorial Service and Liturgy - 9 am
No Vespers
Sunday, June 16th -
Pentecost
- Liturgy at 9 am
Monday, June 17th -
Pentecost Monday
- Liturgy at 9 am
Tuesday, June 18th -
Pentecost Tuesday
- Liturgy at 9 am
Saturday, June 22nd -
No Vespers
Every Sunday Liturgy is served at 9 am.
|
|
Недеља Педесетнице
А у последњи велики дан празника стајаше Исус и викаше говорећи: Ко је жедан нека дође к мени и пије. Који ме верује, као што писмо рече, из његова тела потећи ће реке живе воде. А ово рече за Духа ког после примише они који верују у име Његово: јер Дух Свети још не беше на њима, јер Исус још не беше прослављен. А многи од народа чувши ове речи говораху: Ово је заиста пророк. Други говораху: Ово је Христос. А једни говораху: Зар ће Христос из Галилеје доћи? Не каза ли писмо да ће Христос доћи од семена Давидовог, и из села Витлејема одакле беше Давид? Тако распра постаде у народу Њега ради. А неки од њих хтеше да Га ухвате; али нико не метну руку на Њ. Дођоше пак слуге ка главарима свештеничким и фарисејима; и они им рекоше: Зашто га не доведосте? А слуге одговорише: Никад човек није тако говорио као овај човек. Тада им одговорише фарисеји: Зар се и ви преваристе? Верова ли га ко од кнезова или од фарисеја? Него народ овај, који не зна закон, проклет је. Рече им Никодим што долази к Њему ноћу, који беше један од њих: Еда ли закон наш суди човеку докле га најпре не саслуша и дозна шта чини? Одговорише му и рекоше: Ниси ли и ти из Галилеје? Разгледај и види да пророк из Галилеје не долази. И отидоше сваки својој кући. А Исус отиде на гору маслинску. А ујутру опет дође у цркву, и сав народ иђаше к Њему; и седавши учаше их. А књижевници и фарисеји доведоше к Њему жену ухваћену у прељуби, и поставивши је на среду Рекоше Му: Учитељу! Ова је жена ухваћена сад у прељуби; А Мојсије нам у закону заповеди да такве камењем убијамо; а ти шта велиш? Ово, пак, рекоше кушајући Га да би Га имали за шта окривити. А Исус саже се доле и писаше прстом по земљи (не гледајући на њих). А кад Га једнако питаху, исправи се и рече им: Који је међу вама без греха нека најпре баци камен на њу.
Па се опет саже доле и писаше по земљи. А кад они то чуше, и покарани будући од своје савести излажаху један за другим почевши од старешина до последњих; и оста Исус сам и жена стојећи на среди. А кад се Исус исправи, и не видевши ни једног до саму жену, рече јој: Жено! Где су они што те тужаху? Ниједан те не осуди? А она рече: Ниједан, Господе! А Исус јој рече: Ни ја те не осуђујем, иди, и одселе више не греши. Исус им, пак, опет рече: Ја сам видело свету: ко иде за мном неће ходити по тами, него ће имати видело живота.
|
|
Pentecost
On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink. He who believes in Me, as the Scripture has said, out of his heart will flow rivers of living water.” But this He spoke concerning the Spirit, whom those believing in Him would receive; for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified. Therefore many from the crowd, when they heard this saying, said, “Truly this is the Prophet.” Others said, “This is the Christ.” But some said, “Will the Christ come out of Galilee? Has not the Scripture said that the Christ comes from the seed of David and from the town of Bethlehem, where David was?” So there was a division among the people because of Him. Now some of them wanted to take Him, but no one laid hands on Him. Then the officers came to the chief priests and Pharisees, who said to them, “Why have you not brought Him?” The officers answered, “No man ever spoke like this Man!” Then the Pharisees answered them, “Are you also deceived? Have any of the rulers or the Pharisees believed in Him? But this crowd that does not know the law is accursed.” Nicodemus (he who came to Jesus by night, being one of them) said to them, “Does our law judge a man before it hears him and knows what he is doing?” They answered and said to him, “Are you also from Galilee? Search and look, for no prophet has arisen out of Galilee.” And everyone went to his own house.
But Jesus went to the Mount of Olives. Now early in the morning He came again into the temple, and all the people came to Him; and He sat down and taught them. Then the scribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst, they said to Him, “Teacher, this woman was caught in adultery, in the very act. Now Moses, in the law, commanded us that such should be stoned. But what do You say?” This they said, testing Him, that they might have something of which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger, as though He did not hear. So when they continued asking Him, He raised Himself up and said to them, “He who is without sin among you, let him throw a stone at her first.” And again He stooped down and wrote on the ground. Then those who heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. When Jesus had raised Himself up and saw no one but the woman, He said to her, “Woman, where are those accusers of yours? Has no one condemned you?” She said, “No one, Lord.” And Jesus said to her, “Neither do I condemn you; go and sin no more.” Then Jesus spoke to them again, saying, “I am the light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”
|
|
|
|
|
|
|