Voir dans un navigateur | View as Webpage

Édition de décembre 2024


  • « Créer la magie de Noël » a amassé 100 cadeaux de plus que l'an dernier!
  • Le Muséoparc accueille un nouveau coordonnateur de la programmation et du service aux visiteurs
  • 17 décembre : journée nationale du sirop d'érable
  • Horaire des Fêtes du musée
  • 16 000 $ amassés pour le Muséoparc grâce à « Femmes d'exception »
  • Les activités à ne pas manquer dans la communauté francophone d'Ottawa

December 2024 edition


  • "Creating Christmas Magic" collected 100 more gifts than last year!
  • The Museopark welcomes a new Programming and visitor experience coordinator
  • December 17 is national maple syrup day
  • Museum holiday hours
  • $16,000 raised for the Museopark with "Exceptional Women"
  • Activities not to be missed in the Ottawa Francophone community


La troisième édition de « Créer la magie de Noël » a encore une fois été un grand succès! Le 8 décembre dernier, des centaines de personnes se sont rassemblées à la Cabane à sucre Vanier pour rencontrer le Père Noël et pour apporter un jouet neuf à emballer à l’atelier des lutins au Centre communautaire Richelieu-Vanier. Le spectacle de Céleste Lévy a aussi attiré beaucoup de gens, ajoutant cette touche de magie à l'événement.


Le Muséoparc Vanier, le Conseil des écoles catholiques du Centre-Est (CECCE), DeSerres et le CSC Vanier sont heureux d’annoncer que, grâce à la générosité de la communauté, l’événement a permis de recueillir 350 cadeaux et 5 000 $ en dons monétaires pour les enfants de Vanier qui sont dans le besoin. Nous avons ainsi amassé 100 cadeaux de plus que l'an dernier.


L’équipe de Partage Vanier, la banque alimentaire du quartier, distribuera les cadeaux durant le temps des Fêtes, apportant ainsi un peu de magie à de nombreuses familles.


De la part du comité organisateur, nous vous disons un immense MERCI!

The 3rd edition of “Creating Christmas Magic” was once again a great success! On December 8, hundreds of people gathered at the Vanier Sugar Shack to meet Santa Claus, while participating in the Elves’ Workshop at the Richelieu-Vanier Centre by bringing a new toy to be wrapped. Celeste Lévy's performace also attracted many people, contributing to the event's magical ambiance!


The Vanier Museopark, the Conseil des écoles catholiques du Centre-Est (CECCE), DeSerres and the Vanier CSC are pleased to announce that, thanks to the generosity of the community, the event collected more than 350 gifts and $5,000 in donations for children in need in Vanier. This represents 100 more gifts than last year's edition.


The team at Partage Vanier, the local food bank, will be distributing the gifts during the holiday season, bringing a little magic to many families.


A huge THANK YOU from the organising committee!

Le 21 novembre dernier, Nick Paquin s’est joint à l’équipe du Muséoparc Vanier à titre de coordonnateur de la programmation et du service aux visiteurs. Dans son nouveau rôle, il sera amené à développer, livrer et renouveler la programmation publique et scolaire offerte au Muséoparc.


Passionné d'histoire et de nature, Nick a entrepris un baccalauréat en histoire à l’Université Carleton, suivi d’une maîtrise en histoire publique à l’Université de Victoria. Il a ensuite acquis une solide expérience dans des institutions patrimoniales comme le Musée Bytown et le Musée des sciences et de la technologie du Canada. Engagé dans la promotion du patrimoine, il siège également au conseil d’administration de Connexion Patrimoine Capitale, dont l'un des programmes soutient la nouvelle génération dans le domaine. Il a d’ailleurs bénéficié de ce programme en 2023, étant mentoré par la directrice générale du Réseau des musées d’Ottawa. 


Nick porte également un certain attachement à Vanier et à la francophonie locale. Il a grandi dans un quartier avoisinant, a participé à plusieurs programmes et activités au Centre communautaire Richelieu-Vanier, a été bénévole au Festival franco-ontarien en plus de fréquenter régulièrement la succursale Vanier de la Bibliothèque publique d’Ottawa.


Nick sera sans contredit un atout pour le Muséoparc Vanier pour dynamiser l’offre de programmation au musée et de la cabane à sucre.


Bienvenue dans l’équipe, Nick!

On November 21, Nick Paquin joined the Vanier Museopark team as Programming and Visitor Experience Coordinator. In his new role, he will be responsible for developing, delivering and renewing the public and school programming offered at the Museopark.


Passionate about history and nature, and loves to inspire these same passions in others. It's what motivated him to pursue a Bachelor's degree in History at Carleton University, followed by an Master's degree in Public History at the University of Victoria. After completing his studies, Nick gained experience in programming and visitor experience with various heritage organisations like Bytown Museum and Canada Science and Technology Museum. His commitment to heritage also led him to sit on the Board of Capital Heritage Connexion, which, among other initiatives, runs a mentoring program for people starting a career in the field of heritage and history. He benefited from this program in 2023, being mentored by the Executive Director of the Ottawa Museum Network.


Nick also has a certain attachment to Vanier and the Francophone community. He grew up in a nearby neighbourhood, participated in several programs and activities at the Richelieu-Vanier Community Centre, volunteered at the Festival franco-ontarien and is a regular visitor to the Vanier branch of the Ottawa Public Library. 


Without a doubt, Nick will be a valuable asset to the Museopark, helping to energize the programming at both the museum and the sugar shack.


Welcome to the team, Nick!

Si vous ne le saviez pas déjà, le 17 décembre est reconnu comme étant la Journée du sirop d’érable au Canada! Ce précieux liquide ambré coule dans nos veines, ici au Muséoparc, et nous avons hâte de produire le nôtre à la nouvelle cabane à sucre lors de la saison des sucres 2025.


D’ici là, vous pouvez vous procurer nos délicieux produits d’érable, que ce soit du sirop, du beurre, du thé ou des bonbons. Vous pouvez aussi vous gâter avec nos produits d’hygiène ou pour la maison (savons, baumes à lèvres et chandelles).


Visitez notre boutique en ligne ou celle du musée.

If you didn't already know, December 17th is recognized as Maple Syrup Day in Canada! This precious amber liquid flows through our veins here at the Museopark, and we are looking forward to making our own in the new sugar shack during the 2025 sugar season.


Until then, you can purchase our delicious maple products, whether it be syrup, butter, tea or candies. You can also pamper yourself with our hygiene and home products (soaps, lip balms and candles).


Visit our gift shop, online or at the museum. 

Le musée et les bureaux du Muséoparc Vanier seront fermés durant la période des Fêtes, soit du 24 décembre 2024 au 2 janvier 2025 inclusivement.


Il nous fera un plaisir de vous recevoir au musée dès le 3 janvier.


Joyeuses Fêtes!

The Vanier Museopark museum and offices will be closed during the holidays, from December 24, 2024, to January 2, 2025, inclusively.


We will be happy to welcome you back to the museum on January 3.


Happy Holidays!

La première édition de « Femmes d’exception » organisée par le Muséoparc Vanier le 20 novembre dernier fut un succès inespéré! Nous avons reçu Mme Pauline Marois, première femme première ministre du Québec, dans une salle bondée où des femmes (et quelques hommes) de différentes générations étaient venues entendre l’incroyable parcours de cette femme remarquable. Mme Marois a été généreuse, tant dans son allocution que lors de la période de questions et la séance de dédicace de son livre.


Merci au chef Julien pour l’excellent repas, aux bénévoles et aux personnes et aux organisations qui ont participé à ce dîner-conférence au profit du Muséoparc Vanier.


Votre soutien est grandement apprécié et il nous permettra de continuer à offrir une programmation publique variée et diversifiée en 2025 !

The first edition of “Exceptional Women” organized by the Vanier Museopark on November 20 was an unpreceded success! We welcomed Mrs. Pauline Marois, the first woman to be Québec’s Prime Minister, to a packed room where women (and a few men) from different generations came to hear her incredible story. Mrs. Marois was generous, in her speech and during the question period as well as during the book signing event.


Thank you to Chef Julien for the excellent meal, to the volunteers and to the people and organisations who took part in this fund-raising dinner for the Vanier Museopark.


Your support is greatly appreciated and will enable us to continue offering varied and diversified public programming in 2025 !

Association communautaire de Vanier / Vanier Community Association


Quoi : CARRÉment allumé! Atelier de danse en ligne à l'extérieur, chocolat chaud et gâteries

Quand : Le samedi 14 décembre 2024, de 16 h à 18 h

 : Carré de la Francophonie (290, rue Dupuis, Vanier)

Coût : Gratuit


What: CARRÉment allumé! Outdoor line dancing workshop, hot coca and sweets

When: Saturday, December 14, 2024, from 4 p.m. to 6 p.m.

Where: Carré de la Francophonie (290 Dupuis Street, Vanier)

Cost: Free

Alliance Française d'Ottawa

Quoi : Contes de Noël

Quand : Le samedi 14 décembre 2024, de 14 h à 16 h

 : Alliance Française d'Ottawa (352, rue MacLaren, Ottawa)

Coût : 5 $ membres / 10 $ non membres

Pour tous les détails et l’inscription, cliquez ici.


What: Christmas tales

When: Saturday, December 14, 2024, 2 p.m. to 4 p.m.

Where: Alliance Française d'Ottawa (352 MacLaren Street, Ottawa)

Cost: $5 members / $10 non members

Details and registration here.

Le Conseil des écoles catholiques du Centre-Est (CECCE)

Quoi : Portes ouvertes – Écoles secondaires du CECCE

Quand : Plusieurs dates en décembre et janvier selon l’école

Pour tous les détails et l’inscription, cliquez ici.


What: Open Doors – CECCE High Schools

When: Several dates in December and Junuary, depending on school

Details and registration here.

(Events in French only)

MIFO - Mouvement d'implication francophone d'Orléans

Quoi : Fête familiale de Noël : literary excursion, cards and ornaments crafting and a photo with Santa Claus

Quand : Le samedi 14 décembre 2024, de 10 h à 15 h

 : MIFO (6600, rue Carrière, Orléans)

Coût : varie entre 5 $ et 15 $

Détails: ici


What: Fête familiale de Noël: literary excursion, cards and ornaments crafting, and photos with Santa Claus

When: Saturday, December 14, 2024, 10 a.m. to 3 p.m.

Where: MIFO (6600 Carrière Street, Orléans)

Cost: Varies from $5 to $15

Details: here


(Events in French only)

Facebook  Instagram  LinkedIn  X  YouTube  Web  Email
DEVENIR MEMBRE
BECOME A MEMBER
FAIRE UN DON
MAKE A DONATION