Édition de février 2024
  • Ouverture de la cabane pour la saison des sucres
  • Entaillage des érables du parc Richelieu : le samedi 17 février
  • Club CréActivité : le samedi 24 février 2024, 10 h
  • Inscription pour les camps d’été 2024 du Muséoparc
  • Inscriptions ouvertes pour les journées scolaires du Festival des sucres 2024
  • Bénévoles recherchés
  • Les activités à ne pas manquer dans la communauté francophone d'Ottawa
February 2024 Edition
  • Opening of the Sugar Shack for the Sugar Season
  • Maple Tree Tapping Event in Richelieu Park: Saturday, February, 17
  • CreActivity Club: Saturday, February 24, 2024, 10 a.m. 
  • Registration For The Museopark’s 2024 Summer Camps
  • Registrations are open for the School Days of the 2024 Sugar Festival 
  • Volunteers Needed
  • Activities Not to be Missed in the Ottawa Francophone Community
À l’approche de la saison des sucres, le Muséoparc Vanier lancera tout prochainement sa première « vraie » saison des sucres depuis les cinq dernières années.
 
La Cabane à sucre Vanier sera prête à vous accueillir dès le 18 février prochain. Située à moins de 5 km du centre-ville d’Ottawa, la Cabane à sucre Vanier est la seule cabane en activité en milieu urbain en Amérique du Nord. C’est dans une érablière de 17,5 acres, en plein cœur de la capitale nationale, que le Muséoparc Vanier fait perdurer la tradition des sucres qui est établie à Vanier depuis 1939 grâce aux Pères Blancs, missionnaires d’Afrique.

Des repas du temps des sucres sont servis à la Cabane à sucre Vanier du 18 février au 28 avril 2024.

Heures d’ouverture durant la saison des sucres

  •  Vendredi, samedi, dimanche : de 9 h à 15 h (dernière entrée à 14 h)
  • L’entrée à la cabane se fait selon le principe du premier arrivé, premier servi.
  • Nous ne prenons aucune réservation la fin de semaine.

  • Mercredi, jeudi, vendredi : de 9 h à 15 h (dernière réservation à 14 h)
  • Sur réservation seulement et pour des groupes de 15 personnes ou plus
  • Les réservations doivent être faites au moins une semaine à l’avance.
  • Nous exigeons un paiement complet 72 heures à l’avance pour les réservations de groupes de 15 personnes et plus.
  • Nous n’acceptons pas les réservations pour des groupes de moins de 15 personnes.
 
  • La Cabane à sucre Vanier est fermée les lundis et les mardis durant la saison.
  • Elle sera également fermée pour le Festival des sucres (soit du 13 au 15 mars et du 18 au 24 mars 2024).
As the sugaring-off season approaches, the Vanier Museopark will soon be launching its first "real" sugar season in the last five years.
 
The Vanier Sugar Shack will be ready to welcome you as of February 18, 2024. Located less than 5 km from downtown Ottawa, the Vanier Sugar Shack is the only active urban sugar shack in North America. Set in a 17.5-acre maple grove in the heart of the nation's capital, the Vanier Museopark keeps alive the sugar season traditions established in Vanier in 1939 by the White Fathers, missionaries from Africa.
 
Sugar shack meals will be served from February 18 to April 28, 2024.
 
Opening hours during the sugar season

  •  Friday, Saturday, Sunday: 9 a.m. to 3 p.m. (last admission at 2 p.m.)
  • Admission to the sugar shack is on a first-come, first-served basis.
  • We DO NOT take reservations on weekends.

  • Wednesday, Thursday, Friday: 9 a.m. to 3 p.m. (last reservation at 2 p.m.)
  • By reservation only and for groups of 15 or more.
  • Reservations must be made at least one week in advance.
  • We require full payment 72 hours in advance for groups of 15 or more.
  • We DO NOT accept reservations for groups of less than 15 people.

  • The Vanier Sugar Shack is closed on Mondays and Tuesdays during the season.
  • It will also be closed for the Sugar Festival (March 13 to 15 and March 18 to 24, 2024).
 
Participez activement à la première vraie saison des sucres de la Cabane à sucre Vanier lors de notre grand événement d’entaillage communautaire!

Le samedi 17 février 2024, nous invitons tous ceux et celles qui souhaitent vivre l’expérience d’entailler des érables dans une forêt urbaine. 
 
Venez faire quelques heures de bénévolat en famille ou avec des amis pour lancer une saison des sucres 2024 remarquable et inaugurer la première cuvée de sirop d’érable de notre nouvelle cabane! 

  • DATE et HEURE : le samedi 17 février 2024, de 9 h à 12 h;
  • POINT DE RENCONTRE : devant la Cabane à sucre Vanier (320, av. des Pères-Blancs – utilisez le stationnement au Centre communautaire Richelieu-Vanier);
  • L’inscription N’EST PAS REQUISE pour cette activité.
 
INFORMATIONS IMPORTANTES
  • Une petite formation sur l’entaillage et sur l’orientation en forêt est proposée toutes les heures, avant chaque départ (à 9 h, 10 h et 11 h);
  • Apportez votre perceuse sans fil, des piles chargées et de rechange ainsi que vos raquettes si vous en avez (les raquettes ne sont pas obligatoires, mais facilitent les déplacements dans la forêt s'il y a beaucoup de neige au sol); 
  • Habillez-vous convenablement selon la météo prévue pour la journée;
  • Une soupe aux pois sera servie à la Cabane après l’entaillage pour remercier les bénévoles de leurs efforts!
 
Pour plus d’informations ou si vous avez des questions, communiquez avec nous à benevoles@museoparc.ca.
Take an active part in Vanier's Sugar Shack first real sugar season at our big community tapping event!

On Saturday, February 17, 2024, we invite all those who want to experience tapping maple trees in an urban forest.
 
Come and volunteer a few hours with family or friends to kick off a remarkable 2024 sugar season and inaugurate our new sugar shack’s first batch of maple syrup!

  • DATE & TIME: Saturday, February 17, 2024, 9 a.m. to 12 p.m.;
  • MEETING POINT: in front of the Vanier Sugar Shack (320 des Pères-Blancs Ave. Use the parking lot at the Richelieu-Vanier Community Centre);
  • Registration is NOT REQUIRED for this activity.
 
IMPORTANT INFORMATION
  • A short training session on tapping and forest orientation is offered every hour, before each departure (at 9 a.m., 10 a.m. and 11 a.m.);
  • Bring your cordless drill, charged spare batteries, and snowshoes if you have them (snowshoes are not mandatory, but make it easier to get around in the forest in deep snow);
  • Dress appropriately for the day's weather.
  • Pea soup will be served at the Sugar Shack after tapping to thank volunteers for their efforts!
 
For more information or if you have any questions, please contact us at: benevoles@museoparc.ca
Les familles, peu importe leur forme et leur taille, forment le cœur de nos collectivités. En Ontario, une journée est consacrée à réfléchir à l’importance des familles et à célébrer avec nos proches.
 
Cela nous a inspiré un nouveau bricolage pour les enfants : un carton à message surprise. Venez nous rejoindre au musée avec vos enfants ou petits-enfants pour célébrer la famille de façon créative!

  • Activité : Carton à message surprise
  • Endroit : Musée du Muséoparc Vanier (2e étage du Centre communautaire Richelieu-Vanier au 300, av. des Pères-Blancs)
  • Date et heure : Le samedi 24 février 2024, de 10 h à 11 h
  • Groupe d’âges ciblés : de 3 à 10 ans
  • Coût : gratuit

Cet atelier de loisirs créatifs est présenté par le Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario.
Families of all shapes and sizes are the heart of our communities. In Ontario, a statutory holiday has been installed to reflect on the importance of families and to celebrate with our loved ones.
 
This has inspired us to create a new craft for kids: a surprise message card. Join us at the museum with your children or grandchildren for a creative celebration of family!

  • Activity: Surprise message card
  • Location: Vanier Museopark Museum (2nd floor of the Richelieu-Vanier Community Centre, 300 des Pères-Blancs Ave.)
  • Date & Time: Saturday, February 24, 2024, 10 a.m. to 11 a.m.
  • Targeted Age Group: 3 to 10 years old
  • Cost: free!

This creative workshop is presented by the Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario.
C’est parti! L’inscription pour les camps d’été francophones du Muséoparc Vanier est en cours sur notre site Web depuis le 5 février dernier.
 
Les enfants seront divertis, en français seulement, tout au long de la saison estivale grâce à une programmation diversifiée, de nombreux invités et des sorties stimulantes. Au menu chaque semaine : excursions en nature, arts visuels, activités éducatives, baignade et bien plus encore.

Les camps d’été du Muséoparc sont présentés avec la collaboration du Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario et du Conseil des écoles catholiques du Centre-Est.
It’s on! Registration for the Vanier Museopark's French-language summer camps has been up and running on our website since February 5.
 
Children will be entertained, in French only, throughout the summer season, with a diversified program, numerous guests and stimulating outings. What’s to expect each week? Nature expeditions, visual arts, educational activities, swimming and much more.


The Museopark’s Summer Camps are presented with the collaboration of the Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario and the Conseil des écoles catholiques du Centre-Est.
Le musée propose aussi un service de garde avant et après les camps d’été, soit de 8 h à 9 h et de 16 h à 17 h.

Le service est d’ailleurs gratuit pour les membres « Famille » du Muséoparc Vanier. 
The museum also offers a daycare service before and after summer camps, from 8 a.m. to 9 a.m. and from 4 p.m. to 5 p.m.

The service is free for Vanier Museopark "Family" members. 
La 39e édition du Festival des sucres se tiendra au parc Richelieu du 18 au 24 mars 2024
 
Les détails de la programmation seront dévoilés dans les prochaines semaines, mais d’ici là, les écoles sont invitées à s’inscrire dès maintenant à cet événement incontournable de la saison des sucres à Vanier! 
 
DATES DES JOURNÉES SCOLAIRES
Les 20 et 21 mars 2024 de 10 h à 13 h*
 
Les réservations du jeudi 21 mars sont presque complètes. SVP, privilégiez le mercredi 20 mars dans vos demandes.
The 39th edition of the Sugar Festival will be held at Richelieu Park from March 18 to 24, 2024.
 
Program details will be unveiled in the upcoming weeks, but in the meantime, schools are invited to register now for this not-to-be-missed event of Vanier's sugar season!
 
SCHOOL DAY DATES
March 20 and 21, 2024
from 10 a.m. to 1 p.m.
 
Reservations for Thursday, March 21 are almost full. Please give priority to Wednesday March 20 in your booking requests. 
Le Muséoparc Vanier recherche des bénévoles pour le Festival des sucres 2024. Si vous êtes disponibles et intéressés, inscrivez-vous en cliquant sur le bouton ci-dessous pour nous partager vos disponibilités.

Plusieurs quarts de travail seront offerts pour une grande variété de tâches, allant de la logistique à la production de tire.

Votre aide est essentiel au succès de cet événement communautaire d’envergure! 
The Vanier Museopark is looking for volunteers for the Sugar Festival 2024. If you are available and interested, please register below to share your availability with us let us know when you’re available.

There will be a wide variety of schedules and tasks, from logistics to make making maple taffy.

Your help is vital to the success of this massive community event!
Montfort Renaissance
Quoi : Foire d’information communautaire sous le thème « Vieillir sainement dans sa communauté »
Date et heure : le mercredi 21 février de 9 h 30 à 15 h
Endroit : Montfort Renaissance (159, rue Murray, Ottawa)
Coût : Gratuit

Le Muséoparc sera présent, venez nous rencontrer!
 
What: "Healthy aging in your community" Community Fair
Date and time: Wednesday, February 21, 9:30 a.m. to 3 p.m.
Where: Montfort Renaissance (159 Murray St, Ottawa)
Cost: Free

The Museopark’s team will be there, so come and meet us! 
La Maison de la francophonie d’Ottawa
Quoi : Ferline Regis en spectacle
Quand : Le samedi 24 février 2024, 19 h
 : Maison de la Francophonie (2720, ch. Richmond, Ottawa)
 
What: Ferline Regis Live
When: Saturday, February 24, 2024, 7 p.m.
Where: Maison de la Francophonie (2720 Richmond Rd, Ottawa)

[ ACTIVITY IN FRENCH ONLY ]
Conseil des écoles catholiques du Centre-Est
Quoi : Portes ouvertes des écoles
Retrouvez plus d’informations sur leur site Web : http://ecolecatholique.ca/bienvenue
 
What: Schools Open House Events
Find more information on their website: http://ecolecatholique.ca/bienvenue