Mise à jour sur la Cabane
Sugar Shack Update

Club CréActivité – le samedi 5 novembre 2022
CreActivity Club – Saturday, November 5, 2022

Le Muséoparc participera à la cérémonie de commémoration du jour du Souvenir de la Légion de Vanier
The Museopark will attend the commemorative ceremony of Remembrance Day at the Vanier Legion

Vanier en novembre : événements marquants survenus au cours du mois
Vanier in November: significant events that occurred during the month

Devenez bénévole au Muséoparc Vanier
Become a volunteer at the Vanier Museopark

Fermé pour rénovations
Closed for renovations

Les activités à ne pas manquer dans la communauté francophone d’Ottawa
Don’t miss these activities in the Ottawa Francophone community
L’automne s’est bien installé dans l’érablière urbaine du parc Richelieu. Les feuilles colorées de teintes jaunes, rouges et orangées offrent un décor enchanteur pour notre nouvelle cabane à sucre. Elles ont même laissé leur trace sur le palier de béton fraîchement coulé! 
Fall is well underway in the urban sugar bush of the Richelieu Park. The colorful leaves offer an enchanting decor for our new sugar shack in shades of yellow, red and orange. They even left their mark on the freshly poured concrete porch!
La fin des travaux se fait sentir de plus en plus, ce qui rend l’équipe du Muséoparc très fébrile. L’installation des planches de pin blanc sur les murs de la salle à manger se fait progressivement et le résultat est superbe – allez voir notre album photos en ligne pour le constater vous-même!

Nous travaillons également en collaboration avec des aînés de Kitigan Zibi pour finaliser les panneaux d’interprétation sur la production du sirop d’érable et de ses origines autochtones. En plus de se régaler de crêpes et de saucisses, les visiteurs de la cabane pourront en apprendre plus sur les traditions du temps des sucres.      

Suivez-nous sur les médias sociaux pour ne rien manquer de la reconstruction de la #nouvellecabane!
The end of the construction work is becoming more and more apparent, which makes the Museopark team very excited. The installation of the white pine boards on the walls of the dining room is progressing and the result is fantastic – check it out for yourself on our online photo album.

We are also working with a group of elders from Kitigan Zibi to finalize the interpretive panels on maple syrup production and its native origins. In addition to enjoying pancakes and sausages, visitors of the new sugar shack will be able to learn more about the traditions of the sugar season.      

Follow us on social media to make sure you don't miss out on the rebuilding of the #newsugarshack!
Le samedi 5 novembre, on vous attend pour un nouveau bricolage du Club CréActivité. Que ce soit en personne ou sur le Web, notre équipe aidera vos enfants à réaliser une jolie lanterne

Activité : lanterne en papier mâché
Endroit : 2e étage du 300, avenue des Pères-Blancs à Vanier ou en ligne sur la page Facebook du Club
Date et heure : le samedi 5 novembre 2022 à 10 h
Coût : gratuit en ligne / 3 $ par enfant en personne (gratuit pour les membres « Famille » du Muséoparc)

Si vous bricolez de la maison, vous aurez besoin du matériel suivant :
  • Chandelle artificielle DEL
  • Pot de plastique transparent recyclé (propre et dont l’étiquette a été retirée)
  • Papiers de soie de différentes couleurs
  • Colle blanche liquide et eau (mod podge maison)
  • Pinceau
  • Ciseaux

Avec le temps d’ensoleillement qui se réduit, la lumière de ces petites lanternes sera certainement réconfortante. En espérant vous voir en grand nombre avec vos enfants ou petits-enfants samedi!
On Saturday, November 5, it’s CreActivity Club time! Whether you’re joining us in person at the museum or online on Facebook, our team will help your kids in creating a beautiful lantern.  

Activity: Mod podge lantern
Location: 2nd floor at 300 des Pères-Blancs Avenue in Vanier or online on the Club's Facebook Page
Day & Time: Saturday, November 5 at 10:30 a.m.
Cost: Free online / $3 per child in person (free for “Family” members of the Museopark)

If you are crafting with us from home, you will need the following supplies:
  • LED candle
  • Upcycled clear plastic container, thoroughly washed and dried with the label removed
  • Tissue paper in assorted colours
  • DIY mod podge (white glue and water)
  • Paint brush
  • Scissors

With daylight time getting shorter, the light from these little lanterns will surely be comforting as fall settles in. We hope to see you in large numbers with your kids or grandkids on Saturday!
Le 11 novembre prochain, l’équipe du Muséoparc participera à la cérémonie de commémoration du jour du Souvenir organisée par la Légion de Vanier. Sophia Conradie, gestionnaire des opérations, et Annick Normand, gestionnaire des communications et du marketing, iront déposer une couronne au nom du Muséoparc Vanier devant le cénotaphe. 

La parade débute à 13 h 40 devant la Légion (294, rue Cyr) jusqu’au cénotaphe où la cérémonie de commémoration se tiendra dès 14 h. 

Soutenez les troupes et les anciens combattants en vous procurant un coquelicot durant la campagne de financement annuelle de la Légion canadienne. 
On November 11, the Museopark team will participate in the Remembrance Day ceremony organized by the Vanier Legion. Sophia Conradie, Operations Manager, and Annick Normand, Communications & Marketing Manager, will lay a wreath on behalf of the Vanier Museopark in front of the cenotaph. 

The parade begins at 1:40 p.m. in front of the Legion (294 Cyr St.) and lead to the cenotaph where the commemoration ceremony will take place at 2:00 p.m. 

Support troops and veterans by purchasing a poppy in the Legion’s annual fundraiser.  
  • 6 novembre 1975 : inauguration de la nouvelle caserne de pompiers de Vanier sur l'avenue McArthur.
  • 18 novembre 1986 : vote unanime de la Loi sur les services en français (projet de Loi 8) à l’Assemblée législative de l’Ontario. Cette nouvelle loi confère au français un statut légal à l'Assemblée législative et garantit aux citoyens le droit de recevoir des services gouvernementaux en français dans 26 régions désignées en Ontario. 
  • 29 novembre 1999 : la Cour de l'Ontario empêche la fermeture de l'Hôpital Montfort par le gouvernement provincial en raison de son caractère unique et distinct pour la minorité franco-ontarienne.
  • November 6, 1975: inauguration of Vanier’s new fire station on McArthur Avenue.
  • November 18, 1986: unanimous vote for the French Language Services Act (Bill 8) by the Ontario Legislative Assembly. This new law gives French legal status in the Legislative Assembly and guarantees citizens the right to receive government services in French in 26 designated areas in Ontario. 
  • November 29, 1999: the Ontario Court prevents the provincial government from closing the Montfort Hospital because of its unique and distinct character for the Franco-Ontarian minority.
Si vous souhaitez donner de votre temps pour nous aider en 2023, cliquer sur le bouton ci-dessous pour remplir le formulaire d’inscription. 
If you would like to give time to help us in 2023, please fill out the registration form by clicking the box below.
L’espace galerie du Muséoparc se refait une beauté
 
Les travaux se poursuivent dans la galerie afin de rénover nos espaces dédiés à l'exposition permanente, aux expositions temporaires et à l'accueil des groupes scolaires dans notre musée. Nous avons très hâte de partager nos nouveaux locaux avec vous.
The Museopark’s gallery is getting a makeover
 
Work is underway to renovate our main gallery. The areas dedicated to both permanent and temporary exhibitions and school programming are getting a fresh new look. We are very much looking forward to welcoming you in our new space.
AGA du 94,5 Unique FM
La radio communautaire francophone d’Ottawa convie ses membres ainsi que la communauté à son assemblée générale annuelle. Des postes vacants d’administrateurs seront à combler et la direction présentera sa vision d’Unique FM pour les prochaines années.   
Quoi : Assemblée générale annuelle du 94,5 Unique FM
Quand : le mercredi 23 novembre 2022 à 19 h
Où : Bureaux d’Unique FM (245, av. McArthur, Vanier)
  
Unique FM cherche aussi à mettre sur pied un comité d’écoute composé de gens de la communauté. Les membres de ce comité devront, entre autres, écouter le 94,5 Unique FM à différents moments afin d’évaluer et commenter le contenu radiophonique de la station communautaire. 

Si vous êtes intéressé.e.s à vous prononcer sur le nouveau son d’Unique FM, veuillez communiquer avec Stéphanie Simard au [email protected]

[ ACTIVITY IN FRENCH ONLY ]
Soirée de musique métissée et de Slam poésie à la Maison de la francophonie
Quoi : Assistez aux performances de l’autrice-compositrice-interprète métisse Mimi O’Bonsawin et du slameur Yao. 
Quand : le samedi 12 novembre 2022 à 19 h
 : Maison de la francophonie (2720, ch. Richmond)
What: Métis musical performance and poetic Slam
When: Saturday, November 12, 2022, at 7 p.m.
Where: Maison de la francophonie (2720 Richmond Rd)
Alliance française d'Ottawa
Quoi : Trio Lorenzo Naccarato 
Quand : le 3 novembre 2022
 : Club SAW (67, rue Nicholas)

What: Trio Lorenzo Naccarato 
When: le 3 novembre 2022
Where: Club SAW (67 Nicholas St)
La Nouvelle Scène
Gilles Desjardins
Deux pièces de théâtre pour initier les enfants à cet art vivant tout en profitant de tarifs flexibles pour la famille (adaptés à vos moyens, vos habitudes, vos attentes).  
Quand : 5 novembre 2022 à 11 h
 : La Nouvelle Scène Gilles Desjardins (333, rue King Edward)
Quand : 12 novembre 2022 à 11 h
 : La Nouvelle Scène Gilles Desjardins (333, rue King Edward)
Two plays to introduce children to this living art while taking advantage of flexible rates for the family (a ticketing model adapted to your means, your habits, your expectations): TOQAQ MECIMI PUWIHT / Delphine rêve toujours and Héli, l’enfant cerf-volant.

[ ACTIVITIES IN FRENCH ONLY ]
Un grand succès pour notre activité d’Halloween!
 
Le 29 octobre dernier, l’activité annuelle d’Halloween du Muséoparc et du Club Optimiste de Vanier s’est tenue dans la forêt du parc Richelieu. Près de 200 enfants et leurs familles ont parcouru la forêt en quête de friandises – un franc succès encore une fois grâce au soutien de la communauté!

Nous souhaitons remercier tous les bénévoles qui ont généreusement donné de leur temps. Sans eux, le succès de l’activité n’aurait pas été le même.
A successful edition of Hallowe’en in the forest!
 
On October 29, the annual Halloween activity of the Museopark and the Optimist Club of Vanier was held in the forest of Richelieu Park. Nearly 200 children and their families went through the forest in search of treats. A successful event once again thanks to the community!

We would like to thank all the volunteers who generously gave their time. Without them, the activity would not have had the same success.