Chercheur d'art - Le Muséoparc cherche des artistes locaux
Art Sale– the Museopark is looking for local artists
Les cerfs-volants - vente de kits et réservation pour assister au rassemblement
Kite Festival – a summer initiative for children
Reprise numérique des chroniques d'Eastview - jeudi 2 septembre à 11h30
The Eastview Chronicles make a virtual come-back – Thursday September 2nd at 11:30AM
Reprise du Club CréActivité numérique - samedi 18 septembre à 10h
Online CreActivity Club - Saturday September 18th at 10AM 

Offre d'emploi - gestionnaire des communications et du marketing

Retour sur nos animations estivales pour les 5 à 8 ans
Recap of our summer animations for 5 to 8 year-olds
Érables en scène - série de vidéos musicales
Maple on stage - music videos

Rattrapage de nos quiz historiques

Le Muséoparc dans la communauté
Museopark within our community
Le Muséoparc recherche des artistes de la région d'Ottawa pour participer à la 2e édition de sa grande vente d'art local.

La première édition de 2020 avait regroupé 35 artistes locaux, soit près de 100 oeuvres et pas moins d'1/3 de ces oeuvres ont été vendues.
The Museopark is looking for artists from the Ottawa-region to participate in the 2nd edition of our Local Art Sale.
 
The first edition, in 2020, welcomed 35 local artists and close to 100 works of art. No less than a third of the pieces were sold.
Pour toute question ou pour
renvoyer un formulaire de participation complet, écrivez à communication@museoparc.ca
For any question or to return
your completed registration form,
please write to
Le Muséoparc présente Les cerfs-volants de la diversité, en hommage à Jean Malavoy. Une initiative pan-ottavienne visant à rapprocher les communautés francophones et francophiles autour de célébrations hautes en couleurs.

En partenariat avec la Maison de la francophonie de l'Ouest d'Ottawa et le MIFO d'Orléans, le Muséoparc ouvre désormais la vente de ses kits de fabrication de cerf-volant et vous donne rendez-vous pour notre grande envolée du 6 septembre entre 13h et 15h (réservation obligatoire compte tenu de possibles restrictions).

À cette occasion, un grand rassemblement sera organisé pour célébrer la diversité de nos créations autour d'un conte écrit spécialement pour l'occasion par Marie-Thé Morin et mise en scène par VOX Théâtre ; suivi d'une performance musicale proposée par Le R Premier et d'une démonstration de cerf-volant géant avec l'équipe de Coriolis avant de conclure par une grande envolée commune, immortalisée par notre photographe local Caleb Ficner.
Thank you for your interest in our project - Community Kiting, in tribute to Jean MalavoyThis Ottawa-wide initiative hopes to bring Francophone and Francophile communities together through colourful celebrations.
 
The Museopark, in partnership with the Maison de la Francophonie de l’Ouest and the Mouvement d’Implication Francophone d’Orléansis now opening sales for the kite-making kits and we hope to see you for our big event on 
September 6thfrom 1pm to 3pm. (reservation is required due to possible health restrictions)
 
The event will celebrate the diversity of our creations and a story, written especially for the event by Marie-Thé Morin and staged by VOX Théâtrewill be presented to mark the occasion. The story will be followed by a musical performance by Le R Premier and a giant kite demonstration by the Coriolis team. To close the event, there will be a communal kite-launch which will be captured by our local photographer Caleb Ficner.
Vous habitez plutôt à proximité
d'Orléans ou dans l'Ouest d'Ottawa,
vous pouvez également vous procurer
des kits chez nos partenaires :

If you live closer to Orleans
or in the West End, you can also buy
your kits from our partners:

Cette initiative est rendue possible grâce au soutien du :
This initiative is possible thanks to the support of:
Les Chroniques d'Eastview
reprennent du service, en format numérique!

Le Muséoparc organise des rencontres ponctuelles avec
les résidents qui ont grandi à Vanier et qui ont vu évoluer le quartier.
Ce rendez-vous autour de l'histoire vanieroise est
l'occasion privilégiée pour le Muséoparc
de collecter et rassembler du patrimoine oral
et de valoriser la place de nos aînés.

Prochaine rencontre numérique (Zoom) et gratuite, prévue le
le jeudi 2 septembre entre 11h30 et 13h30.
Sujet : Les clubs sociaux

Inscription via :
info@museoparc.ca ou 613 842 9871 p.4

The Eastview Chronicles are back!
[ IN FRENCH ONLY ]
Cette initiative est rendue possible grâce au soutien de : 
This initiative is possible thanks to the support of:
Le Club CréActivité s'adapte aux normes sanitaires et propose maintenant une rencontre numérique chaque mois.

En septembre, notre animateur met à l'honneur les produits de saison et propose de confectionner épis de maïs!
 
Le samedi 18 septembre dès 10h retrouvez nous en Facebook live via la page du Club CréActivité.

Cette activité en ligne est proposée gratuitement. Avant de participer à notre prochaine rencontre, n'oubliez pas de réunir votre matériel :

3 à 6 ans:
  • perles ou boutons colorés
  • carton de couleur
  • colle
  • ciseaux
  • crayons

7 à 10 ans :
  • perles colorés
  • cure-pipe

Pour plus d'information :
ou 613 842 9871 p.3 
Our CreActivity club is adapting to the new health restrictions and we will be offering a virtual meeting every month.
 
In September, our host puts seasonal products in the spotlight by showing you how to make a corn on the cob!

Meet us via Facebook "live" on Saturday September 18th from 10AM, on the Club CréActivité page.


Access to this online activity is free. Before joining us, don’t forget to prepare your supplies:

3 to 6 YO:
  • coloured beads or buttons
  • coloured cardboard
  • glue
  • scissors
  • crayons

7 to 10 YO:
  • coloured beads
  • pipe-cleaners

For more information: 
or 613 842 9871 ext. 3 
Le Muséoparc recrute sa/son prochain(e)
gestionnaire des communications et du marketing

Aidez-nous à partager notre offre
Durant l'été 2021, l'équipe du Muséoparc Vanier proposait une alternative numérique et gratuite à ses camps d'été, pour les enfants de 5 à 8 ans. Durant 6 semaines consécutives, quatre publications en français et deux en anglais présentaient des capsules thématiques, des animations interactives, des bricolages et quelques invités surprise.

Consulter nos animations :
Over the summer of 2021, the Museopark team offered a free, digital alternative to our summer camps for 5 to 8 year-olds. For 6 consecutive weeks, the 4 publications in French and 2 in English included themed videos, interactive animations, crafts and even some surprise guests. 
 
Click to view the animations:
Durant l'été 2021, l'équipe du Muséoparc présentait Érables en scène - une série de capsules musicales avec des artistes issus de divers communautés locales, mises en scène en plein cœur son érablière.

Plusieurs artistes ont consenti à ce que nous conservions leurs performances. Découvrez ou réécoutez nos capsules via notre chaîne YouTube.
During the summer of 2021, the Museopark presented Maple on Stage - a series of music videos showcasing artists from diverse local communities filmed in the heart of our sugar bush.
 
Several artists have agreed to let us keep their performances. Discover or rewatch the videos on our YouTube channel!
Cette initiative a été rendue possible grâce au soutien du :
This initiative was possible thanks to the support of:
Un mardi sur deux, le Muséoparc partage une série de
petits quiz historiques via ses médias sociaux.

On vous propose une séance de rattrapage des quiz du mois d'août :
L'espace d'exposition du Muséoparc Vanier sera temporairement fermé en septembre 2021.

Les travaux se poursuivent afin de rénover nos espaces dédiés à l'exposition permanente, aux expositions temporaires et à l'accueil des groupes scolaires dans notre musée. Nous avons très hâte de partager nos nouveaux locaux avec vous.
The Museopark’s exhibition area will be temporarily closed during the month of September
 
Work continues to renovate our permanent exhibition hall as well as the areas dedicated to temporary exhibitions and school programming.
We are very much looking forward to welcoming you in our new space.
Le Muséoparc dans la communauté
le Muséoparc soutient
de la collectivité
Zones théâtrales

Du 13 au 18 septembre 2021, c'est le grand rendez-vous du théâtre francophone
pan-canadien qui se tient à Ottawa!
Créations, rencontres, ateliers ... soyez sûre de ne rien manquer :

Tous les détails sont ICI
Zones théâtrales
French theatre biennial presented in Ottawa from September 13th to 18th

More information HERE
Faites l'apprentissage du français avec l’Alliance Française Ottawa.
Ne manquez pas les inscriptions pour la prochaine session, le 7 septembre!
Learn French at Alliance Française Ottawa!
Don’t miss the new Session : Septembre 7
De drôles de bibittes colorées arrivent à Vanier!
KALÉIDOSCOPE, spectacle-atelier d'une durée de 30 minutes présenté par le CNA
Activité gratuite pour toute la famille, dès 3 ans.
Le samedi 16 octobre à 14h ou 15h30 (lieu tenu secret quelque part dans Vanier) 
 
Réservation ICI
(ouverture des réservations le 25 septembre) 
 
*Le lieu exact sera communiqué uniquement aux détenteurs de billets 
**Remis au dimanche en cas de pluie 
KALÉIDOSCOPE
dance show / workshop
[ ACTIVITY IN FRENCH ONLY ]