April 4, 2024
4 de abril de 2024
How to Contact us: / Cómo contactarnos:
Main Office/Oficina Principal (608) 663-6403
Email: /Correo electrónico: Gillespie@madison.k12.wi.us
(Horario de los timbres / campana actualizada enero 2024)
A/B SCHEDULE (HORARIOS de los Días A/B)
BUS ROUTE INFORMATION (INFORMACIÓN DE RUTA DE AUTOBÚS)
GILLESPIE BUS ROUTES (may take a few seconds to load)
FIRST STUDENT BUS COMPANY (Compañía de autobuses): 608-535-6350
(se tarda un poco para subir)
UPCOMING DATES TO NOTE
(PRÓXIMAS FECHAS A TENER EN CUENTA)

April 8 - Beginning of 4th Quarter

April 8 - Solar Eclipse Watch Event

April 9 - FORWARD Testing and PTO Pancake Breakfast

April 11 - FORWARD Testing

April 12 - FORWARD Testing - 8th Grade Only - AM

April 15 - NO SCHOOL - STAFF ONLY DAY

April 24 - Student Achievement Night 6-7pm

May 3 - Almost Spring Dance

Español

8 de abril - comienzo del cuarto cuatrimestre

8 de abril - Evento de observación del eclipse solar

9 de abril - FORWARD Pruebas y desayuno de panqueques del PTO

11 de abril - FORWARD Pruebas

12 de abril - FORWARD Pruebas - 8.º grado solamente - AM

15 de abril - NO HAY CLASES - DÍA SOLO PARA EL PERSONAL

24 de abril - Noche de logros estudiantiles

3 de mayo - Baile casi primaveral
Many thanks to the Madison Public Schools Endowment Fund for purchasing solar eclipse glasses so our students can join the Nation and view the eclipse on April 8. Look for pictures in next week’s Gazette!

Muchas gracias al Fondo de Dotación de las Escuelas Públicas de Madison por comprar gafas para el eclipse solar para que nuestros estudiantes puedan unirse a la Nación y ver el eclipse el 8 de abril. ¡Busque fotografías en la Gaceta de la próxima semana!
All students will take the Forward Exam on April 9 and 11. Eighth graders will have an additional morning half-day of testing on Friday, April 12. The Forward Exam measures the knowledge and skills students should have for their grade level.

Performance on the assessment will not affect their grades. Please encourage your student to take the test seriously, do their best, and get a good night’s rest before the exam. Avoid scheduling appointments or picking your student up early on these days. Students not in school on testing days will be scheduled for a make-up test. 

So that our students get off to a good start, our PTO will serve a pancake breakfast for students on Tuesday, April 9, before testing begins. Many thanks to our PTO!

Español
Todos los estudiantes tomarán el examen Forward los días 9 y 11 de abril.
Los días 9 y 11 de abril, todos los estudiantes realizarán el examen Forward. Los estudiantes de octavo grado tendrán medio día adicional de exámenes el viernes 12 de abril. El examen Forward mide el conocimiento y las habilidades que los estudiantes deben tener para su nivel de grado.

El desempeño en la evaluación no afectará sus calificaciones. Anime a su estudiante a tomar el examen en serio, hacer lo mejor que pueda y descansar bien por la noche antes del examen. Evite programar citas o recoger a su estudiante temprano en estos días. A los estudiantes que no estén en la escuela los días de exámenes se les programará un examen de recuperación.

Para que nuestros estudiantes tengan un buen comienzo, nuestro PTO les servirá un desayuno de panqueques el martes 9 de abril, antes de que comiencen los exámenes. ¡Muchas gracias a nuestro PTO!
MMSD is excited to introduce a new way for families to monitor their students’ transportation: the FirstView app from First Student. 

FirstView provides location data via GPS tracking and sends notification alerts when a student’s bus is approaching. It can track all the students in a household or associated with a caregiver account. It’s the easiest and fastest way to get answers to questions like, “When will the bus show up?” and “How can I see when my child will be picked up or dropped off?”  

It should be noted that the app’s functionality does not extend to special ed transportation at this time.
 
You can check out the link to get started: FirstView Transportation App Info *You must know your student(s) ID number.

Español
MMSD se complace en presentar una nueva forma para que las familias controlen el transporte de sus estudiantes: la aplicación FirstView, de First Student.

FirstView proporciona datos de ubicación mediante seguimiento GPS y envía alertas de notificación cuando el autobús de un estudiante se acerca. Se puede utilizar para realizar un seguimiento de todos los estudiantes de un hogar/asociados con una cuenta de cuidador. Es la forma más fácil y rápida de obtener respuestas a preguntas como "¿Cuándo llegará el autobús?" y “¿Cómo puedo saber cuándo recogerán o dejarán a mi hijo(a)?”

Cabe señalar que la funcionalidad de la aplicación no se extiende al transporte de educación especial en este momento.
 
Consulte el enlace a continuación para comenzar. Información de la aplicación de transporte *Necesitará saber el número de identificación de su(s) estudiante(s)
On March 16th, the Gillespie Orchestra students joined the orchestra students from Memorial High School, Toki Middle School, Spring Harbor Middle School, and all of the Memorial attendance area elementary schools for a combined concert in the gym at Memorial High School. Congratulations to all the students for preparing the music and giving a wonderful performance! 

El 16 de marzo, los estudiantes de la Orquesta Gillespie se unieron a los estudiantes de orquesta de Memorial High School, Toki Middle School, Spring Harbor Middle School y todas las escuelas primarias del área de asistencia de Memorial para un concierto combinado en el gimnasio de Memorial High School. ¡Felicitaciones a todos los estudiantes por preparar la música y por brindar una actuación maravillosa!
McPherson Eye Research Institute visited 8th Graders at Gillespie Middle School

The 8th graders at our school were treated to an enlightening and captivating presentation courtesy of the McPherson Eye Research Institute from UW Madison. The institute brought forth a fascinating discourse on the intricacies of eyes and light, captivating young minds with insights into the anatomy of the eye and the evolution of nocturnal and diurnal vision.

Students had the unique opportunity to delve into the depths of ocular science, exploring the wonders of how eyes perceive light and their adaptation across different environments. The presentation shed light on the remarkable evolutionary journey of eyes, from their primitive forms to the complex structures we observe today.

One of the session's highlights was the hands-on experience provided to students. Under the guidance of experts from the institute, 8th graders engaged in a practical dissection exercise using cow eyeballs. This practical approach allowed students not only to observe but also identify the main structures of mammalian eyes, enhancing their understanding of ocular anatomy in a tangible and memorable way.

Thanks to Ms Malineni for inviting them.

Español:

El Instituto de Investigación Ocular McPherson visitó a estudiantes de octavo grado en la escuela Intermedia / Secundaria Gillespie

Los estudiantes de octavo grado de nuestra escuela disfrutaron de una presentación esclarecedora y cautivadora, cortesía del Instituto de Investigación Ocular McPherson del recinto de Madison de la Universidad de Wisconsin, (McPherson Eye Research Institute of UW Madison). El instituto produjo un discurso fascinante sobre las complejidades de los ojos y la luz, cautivando a las mentes jóvenes con conocimientos sobre la anatomía del ojo y la evolución de la visión nocturna y diurna.

Los estudiantes tuvieron la oportunidad única de profundizar en las profundidades de la ciencia ocular, explorando las maravillas de cómo los ojos perciben la luz y su adaptación en diferentes entornos. La presentación arroja luz sobre el notable viaje evolutivo de los ojos, desde sus formas primitivas hasta las estructuras complejas que observamos hoy.

Uno de los aspectos más destacados de la sesión fue la experiencia práctica brindada a los estudiantes. Bajo la dirección de expertos del instituto, los alumnos de octavo grado realizaron un ejercicio práctico de disección utilizando globos oculares de vaca. Este enfoque práctico permitió a los estudiantes no sólo observar sino también identificar las estructuras principales de los ojos de los mamíferos, mejorando su comprensión de la anatomía ocular de una manera tangible y memorable.
Come join the Spartan Youth Poms Team for our 6-Week Technique course! Every Tuesday and Wednesday from 5-6:30pm, starting April 9th and ending May 8th. For absolutely no cost, participants will learn pom and hip-hop technique including leaps, turns, jumps, kicks, and tumbling. The course is open to current 5-8th graders and will take place at Memorial HS in the dance studio. This is an incredible way to expand your dance skills, make new friends from other schools, and prepare for our upcoming middle and high school team tryouts! Please sign up at this link, or email me with questions! We look forward to seeing you there!

Coach Kate (Madison Memorial Poms and Spartan Youth Dance Team Head Coach) kategrout97@gmail.com

¡Únase al equipo Spartan Youth Poms para nuestro curso de técnica de 6 semanas! Todos los martes y miércoles de 5 a 6:30 p. m., a partir del 9 de abril y finalizando el 8 de mayo. Sin costo alguno, los participantes aprenderán técnicas de pom y hip-hop que incluyen saltos, giros, saltos, patadas y volteretas. El curso está abierto a estudiantes actuales de 5º a 8º grado y se llevará a cabo en el estudio de danza de Memorial HS. ¡Esta es una manera increíble de ampliar tus habilidades de baile, hacer nuevos amigos de otras escuelas y prepararte para nuestras próximas pruebas del equipo de secundaria y preparatoria! ¡Regístrese en este enlace o envíeme un correo electrónico si tiene preguntas! Esperamos verlos allí!

Coach Kate (Madison Memorial Poms and Spartan Youth Dance Team Head Coach) kategrout97@gmail.com
Attention 8th grade families. If you want high school credit this summer, check out this information for many unique opportunities.

Atención familias de 8vo grado. Si desea obtener créditos para la escuela secundaria este verano, consulte esta información para conocer muchas oportunidades únicas.

MSCR bike club starts after spring break on Wednesdays. Ms. Vena Levesque will be leading students around the neighborhood after school with the goal of having fun. Club runs until 6:00 PM. We will learn basic bike fit and handling as well as safe routes and route planning. We generally have a park destination where we stop for a snack break then turn around and head back to school. Some places we have recently gone: Stricker Pond, Walnut Grove, Crestwood, Elver, Merrill Springs. Here is an MSCR permission slip if you would like to join.

Español

El club de ciclistas MSCR comienza los miércoles después de las vacaciones de primavera. La Sra. Vena Levesque guiará a los estudiantes por el vecindario después de la escuela con el objetivo de divertirse. El club funciona hasta las 6:00 p.m. Aprenderemos el ajuste y manejo básico de la bicicleta, así como rutas seguras y planificación de rutas. Generalmente tenemos un destino en el parque donde nos detenemos para tomar un refrigerio y luego damos la vuelta y regresamos a la escuela. Algunos lugares a los que hemos ido recientemente: Stricker Pond, Walnut Grove, Crestwood, Elver, Merrill Springs. Aquí esta una hoja de permiso de MSCR si desea unirse.
Not too late to purchase your 2023-2024 Yearbook! 
$19 online only.

¡No es demasiado tarde para comprar su Anuario
2023-2024!
$19 solo en línea.

Updated Info From the Health Office

The new CDC guidelines have been accepted by MMSD (thru the medical advisory team) as of 3/12/24. It will affect you in the following ways:

  • No required 5 day isolation. Instead, stay home until you are feeling better and have not had fever, vomiting or diarrhea x 24 hours

  • When feeling better, take precautions for 5 days to avoid getting others sick such as wearing a well fitting mask, covering coughs and sneezes, and washing hands frequently.

  • Our new screener will talk about Respiratory viruses (covid, RSV, and influenza) and not just COVID-19.  No Covid testing will be required.


Información actualizada de la Oficina de Salud
MMSD (a través del equipo asesor médico) aceptó las nuevas pautas de los CDC a partir del 12/03/24. Te afectará de las siguientes maneras:

  • No se requiere aislamiento de 5 días. En su lugar, quédese en casa hasta que se sienta mejor y no haya tenido fiebre, vómitos o diarrea durante 24 horas.

  • Cuando se sienta mejor, tome precauciones durante 5 días para evitar enfermar a otros, como usar una mascarilla que le quede bien, cubrirse al toser y estornudar y lavarse las manos con frecuencia.

  • Nuestro nuevo evaluador hablará sobre los virus respiratorios (covid, RSV e influenza) y no solo sobre el COVID-19. No se requerirán pruebas de Covid.
MSCR / AFTERSCHOOL PROGRAM


Issis Hardy, MSCR
608-663-6427
608-204-3000

MSCR / PROGRAMA DESPUÉS DE LA ESCUELA

Issis Hardy, MSCR
608-663-6427
608-204-3000

Box Tops for Education - remember that each Box top is worth ten cents for the school. Buy, scan, and earn that simple.

recuerde que cada (box top) vale diez centavos para la escuela. Compre, escanee y gane, así de simple Box Tops For Education