September 5, 2024


(5 de septiembre de 2024)


Gillespie Calendar - Important Dates

(Fechas Importantes- Calendario de Gillespie)

Picture day for all students is Tomorrow, September 6, in the morning. Photos will be taken by Lifetouch. For information and ordering: my.lifetouch.com 


Online Code needed for Gillespie students: EVTRW3HHR


El día de la fotografía para todos los estudiantes es

Mañana, 6 de septiembre, por la mañana.Las fotografías serán tomadas por Lifetouch. Para obtener información y realizar pedidos:my.lifetouch.com 


Código en línea necesario para los estudiantes de Gillespie: EVTRW3HHR

Come Chat with Ms. Thiel!


You're invited to our Principal Coffee Talk Series, a relaxed and informal gathering where parents and guardians can chat with Ms. Thiel about anything on their minds. It's a great opportunity to ask questions, share ideas, or just get to know the principal better! 


  • September 26th
  • October 24th
  • November 21st


All meetings will be from 7:30 - 8:30 in the Gillespie Conference Room.


We'll have coffee and pastries for everyone. There is no agenda—this is just a casual space for conversation. We hope to see you there!


Español:

¡Ven a charlar con la Sra. Thiel!


Estás invitado a nuestra serie de charlas con la directora, una reunión relajada e informal donde los padres y tutores pueden charlar con la Sra. Thiel sobre cualquier tema que tengan en mente. ¡Es una gran oportunidad para hacer preguntas, compartir ideas o simplemente conocer mejor a la directora!


  • 26 de septiembre
  • 24 de octubre
  • 21 de noviembre


Todas las reuniones serán de 7:30 a 8:30 en la sala de conferencias Gillespie.


¡Habrá café y bocadillos para todos! No hay agenda, solo un espacio informal para conversar. ¡Esperamos verte allí!


Visitor Aware - A New and Easy Way for Visitors to Check In and Out!


What is Visitor Aware?


Visitor Aware is a digital platform that allows us to manage school visitors by electronically

documenting their visit to a school building. 


Is Pre-Registration Available?


Yes. To avoid the added step of registering visitor ID and information at the school, visitors can use a pre-registration link. Each school has their own URL to allow visitors to register before they arrive the first time. Remember, registration is only required once. Afterward, each time a visitor returns to the school, they simply need to sign-in through Visitor Aware.


Visitor Aware Information and Pre-Registration


Español:


(Visitor Aware): ¡Una forma nueva y sencilla para que los visitantes registren su entrada y salida!


¿Qué es (Visitor Aware)?


Visitor Aware es una plataforma digital que nos permite gestionar a los visitantes de las escuelas documentando electrónicamente

su visita a un edificio escolar.


¿Está disponible la pre-inscripción?


Sí. Para evitar el paso adicional de registrar la identificación y la información de los visitantes en la escuela, los visitantes pueden utilizar un enlace de preinscripción. Cada escuela tiene su propia URL para permitir que los visitantes se registren antes de llegar por primera vez. Recuerde que el registro solo es necesario una vez. Después, cada vez que un visitante regrese a la escuela, simplemente deberá registrarse a través de Visitor Aware.


Visitor Aware: Información para visitantes y preinscripción

CELL PHONES MUST BE OFF AND AWAY THROUGHOUT THE ENTIRE DAY

If you need to reach your student during the school day, please call the office. 


LOS TELÉFONOS CELULARES DEBERÁN ESTAR APAGADOS Y GUARDADOS DURANTE TODO EL DÍA


Si necesita comunicarse con su estudiante durante el día escolar, llame a la oficina.


Main Office/Oficina Principal (608) 663-6403

Email: /Correo electrónico: Gillespie@madison.k12.wi.us

The Madison Metropolitan School District (MMSD) is excited to implement strategies aligned with Act 20 to support our Early Literacy and Beyond strategy. This means a stronger focus on foundational reading skills, such as phonics, phonemic awareness, fluency, vocabulary, and comprehension. Act 20 is a new Wisconsin law designed to improve early literacy outcomes for all students. It calls for schools to provide additional resources and support to help children learn to read by the end of third grade.


Español:


El Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD) está entusiasmado por implementar estrategias alineadas con la Ley 20 para apoyar nuestra estrategia de alfabetización temprana y más allá. Esto significa un enfoque más fuerte en las habilidades de lectura fundamentales, como la fonética, la conciencia fonémica, la fluidez, el vocabulario y la comprensión. La Ley 20 es una nueva ley de Wisconsin diseñada para mejorar los resultados de alfabetización temprana para todos los estudiantes. Exige que las escuelas brinden recursos y apoyo adicionales para ayudar a los niños a aprender a leer al final del tercer grado.


Your Child's Reading Success and Act 20

Happy First Week, Gillespie Families!


Hello! My name is Issis Hardy, but the students here know me as Ms.Issis. I am the MSCR director for Gillespie Middle School, and I look forward to working with our students.


The after-school program will start on September 23rd, and busing will be available.


Volleyball, cross country, and soccer are fall sports offered to 7th and 8th graders only. If your child is interested in joining these sports, Cautionary and Parent Athlete Agreements are available and due September 16th.


The first volleyball and soccer games are on September 23rd, and we will have a cross-country all-city meet on September 28th. Tournaments will begin in October.


Please check the Gillespie MSCR website for updates. You can reach me at ichardy@madison.k12.wi.us


MSCR SPORTS SCHEDULE 2024-25


After-School Website


¡Feliz primera semana, familias de Gillespie!


¡Hola! Mi nombre es Issis Hardy, pero los estudiantes aquí me conocen como la Sra. Issis. Soy la directora de MSCR para la escuela secundaria Gillespie y espero trabajar con nuestros estudiantes.


El programa después de la escuela comenzará el 23 de septiembre y habrá transporte en autobús disponible.


El voleibol, el campo a través y el fútbol son deportes de otoño que se ofrecen solo para los estudiantes de séptimo y octavo grado. Si su hijo está interesado en participar en estos deportes, los acuerdos de advertencia y de atleta para padres están disponibles y deben entregarse antes del 16 de septiembre.


Los primeros juegos de voleibol y fútbol son el 23 de septiembre y tendremos un encuentro de campo a través para toda la ciudad el 28 de septiembre. Los torneos comenzarán en octubre.


Consulte el sitio web de Gillespie MSCR para obtener actualizaciones. Puede comunicarse conmigo en ichardy@madison.k12.wi.us


HORARIOS MSCR DE DEPORTES 2024-25


After School Website



Dear Gillespie Families,


As the district reviews safety procedures, we refine our practices to ensure we do everything possible to keep our students safe and focused on learning. Being vigilant about building access is essential, and below is information for you to note. 


I also want to underscore the value we place on knowing our students, listening to them, and trusting them to come to an adult if they have a safety concern. I hope your child feels this way, and I welcome their (and your) questions, concerns, and ideas as we work to make our school a welcoming, positive, and safe learning environment. 


Entrance to school 

We ask all visitors (including families) to enter through the main office door #1. When you ring the buzzer, please expect to be asked your name and the nature of your visit. Even though you may be a familiar face to our secretaries, they must ask before allowing access to our building.


Check-in at the main office

Once buzzed in, proceed directly to the main office, where you will sign in and receive a visitor’s badge.


Student drop-off and pick-up 

Before and after school, students must be dropped off and picked up on the Memorial High School side of the building at doors 3 and 4. Upon entering Gillespie’s drive off Gammon Rd, you will turn right and follow the marked signs for the traffic pattern/flow on the south side of the building (Memorial High School side).   


During the school day, if you are picking up your student for an appointment, you may use the north lot, where there is visitor parking outside our middle school entrance.


For the safety of our students, parents should not enter the lot on the north side before or after school. This is the lot shared with the Lussier Community Center. Once school is in session, parents can access this lot and use the visitor parking.


Picking up early

If your child needs to leave before the end of the school day, send a note with your student and have them stop in the office before the start of the school day for an out pass. You can also leave this information on our attendance line (608-663-6403) before the beginning of the school day. Your student will then be waiting and watching for you in the office at the designated time. We understand emergencies, but we ask you to please let us know in advance to avoid classroom interruptions. Our office is busy, and you may have to wait if we do not have prior notice.


Please, no pick-ups in the last fifteen minutes of the school day.


Dropping off items

If you are dropping off an item for your child, you will leave it in our office. Please make sure to write the student's full name. We will contact the classroom so the students can come and pick up the items from the office. 


Visitors 

Engaging in our students' education benefits families and the community. We also want to provide a safe and comfortable environment for our students to learn. Please pre-arrange your visit with the classroom teacher if you plan to visit. The teacher will communicate with the office about your visit.  


Volunteers

Our students greatly benefit from the time and support our volunteers give our school. Please sign up here to volunteer.


Thank you for your partnership in creating a safe and positive school environment. Please do not hesitate to contact me for any reason. 


Sincerely, 


Melanie Thiel, Principal



Actualizaciones de seguridad importantes


Estimadas familias de Gillespie,


A medida que el distrito revisa los procedimientos de seguridad, refinamos nuestras prácticas para asegurarnos de hacer todo lo posible para mantener a nuestros estudiantes seguros y enfocados en el aprendizaje. Estar alerta sobre el acceso al edificio es esencial, y a continuación hay algunas actualizaciones para que tenga en cuenta.


También quiero subrayar el valor que le damos a conocer a nuestros estudiantes, escucharlos y confiar en que acudan a un adulto si tienen alguna inquietud sobre su seguridad. Espero que su hijo se sienta así y agradezco sus (y las suyas) preguntas, inquietudes e ideas mientras trabajamos para hacer de nuestra escuela un entorno de aprendizaje acogedor, positivo y seguro.


Algunas actualizaciones importantes a tener en cuenta:


Entrada a la escuela

Pedimos a todos los visitantes (incluidas las familias) que entren por la puerta principal de la oficina #1. Cuando toque el timbre, espere que le pregunten su nombre y la naturaleza de su visita. Aunque puede ser una cara familiar para nuestras secretarias, deben preguntar antes de permitir el acceso a nuestro edificio.


Check-in en la oficina principal

Una vez que haya llamado, diríjase directamente a la oficina principal, donde se registrará y recibirá un gafete de visitante.


Regístrese en la oficina principal

Una vez que haya llamado, diríjase directamente a la oficina principal, donde se registrará y recibirá un gafete de visitante.


Dejar y Recoger Estudiantes - Antes y Después de la Escuela

Antes y después de la escuela, los estudiantes deben ser dejados y recogidos en el lado del edificio de la escuela Preparatoria / Superior (Memorial High School) en las puertas 3 y 4.


Para la seguridad de nuestros estudiantes, los padres no deben ingresar al estacionamiento del lado norte antes o después de la escuela. Este es el lote compartido con el Centro Comunitario Lussier.


Una vez que la escuela está en sesión, los padres pueden acceder a este lote y usar el estacionamiento para visitantes para recoger a los estudiantes para citas, etc.


recogiendo temprano

Si su hijo(a) necesita irse antes del final del día escolar, envíe una nota con su hijo y pídale que se detenga en la oficina antes del comienzo del día escolar para obtener un pase de salida. También puede dejar esta información en nuestra línea de asistencia (608-663-6403) antes del comienzo del día escolar. Su estudiante lo estará esperando y observándolo en la oficina a la hora designada. Entendemos las emergencias, pero le pedimos que, cuando sea posible, nos informe con anticipación para evitar interrupciones en el salón de clases. Nuestra oficina está ocupada y es posible que tenga que esperar si no tenemos un aviso previo.


Por favor, no recoja en los últimos quince minutos del día escolar.


Dejar artículos

Si va a dejar un artículo para su hijo, lo dejará en nuestra oficina. Por favor asegúrese de escribir el nombre completo del estudiante. Nos pondremos en contacto con el salón de clases para que el estudiante venga a recoger los artículos de la oficina.


Visitantes

Participar en la educación de nuestros estudiantes es beneficioso para las familias y la comunidad. También queremos proporcionar un ambiente seguro y cómodo para que nuestros estudiantes aprendan. Por favor, programe su visita con el maestro del salón de clases si planea visitarla. El maestro se comunicará con la oficina sobre su visita.


voluntarios

Nuestros estudiantes se benefician enormemente del tiempo y el apoyo que nuestros voluntarios brindan a nuestra escuela. Todos los voluntarios  completarán la verificación de antecedentes y trabajarán con el personal para crear un horario.

Los horarios de los voluntarios se crean y comparten en la oficina.


Gracias por su colaboración en la creación de un ambiente escolar seguro y positivo. Por favor, no dude en comunicarse conmigo por cualquier motivo.


Atentamente,


Melanie Thiel, Directora

Bell / Class Schedule 2024-25

(Timbre/Horario de clases)


A/B Calendar 2024-25

(Calendario A/B)

Bus Route Information

Información de la ruta del autobús

2024-25 School Supply List

Lista de útiles escolares

Lunch Menus / School Cafe Information

Menús de almuerzo/Información del programa de alimentos escolar (School Cafe)

MMSD District Calendar 2024-25

Calendario Escolar del distrito MMSD 2024-25


ATTENDANCE AND INFINITE CAMPUS SUPPORT AND INFORMATION//AUSENCIAS / ASISTENCIA Y APOYO E INFORMACIÓN DEL CAMPUS INFINITO

Interested in clothing?  Don’t miss the opportunity to purchase Gillespie spirit wear. 


¿Interesado en ropa? No pierdas la oportunidad de comprar ropa espiritual de Gillespie.


SPIRIT WEAR INFO AND ORDERING


Follow Us on Facebook / Siguenos en Facebook
Visit Gillespie on X  / Visite Gillespie en X
Visit Gillespie Middle School's Website Visite el sitio web de la escuela secundaria Gillespie
WHAT IS PEACHJAR?

Box Tops for Education: Remember that each Box top is worth ten cents for the school. Buy, scan, and earn, simple.


recuerde que cada (box top) vale diez centavos para la escuela. Compre, escanee y gane, así de simple Box Tops For Education