November 9, 2023
9 de noviembre de 2023
|
|
How to Contact us: / Cómo contactarnos:
Main Office/Oficina Principal (608) 663-6403
Email: /Correo electrónico: Gillespie@madison.k12.wi.us
|
|
(Horario de los timbres / campana)
|
|
BUS ROUTE INFORMATION (INFORMACIÓN DE RUTA DE AUTOBÚS)
FIRST STUDENT BUS COMPANY (Compañía de autobuses): 608-535-6350
|
|
UPCOMING DATES TO NOTE
(PRÓXIMAS FECHAS A TENER EN CUENTA)
November 3 - December 1 - FUSSLESS FUNDRAISER - SEE BELOW!
November 10 - School Store During Lunch
November 15 - Parent / Teacher Conference - PM
November 15 - NO MSCR Programming
November 16 - PTO Popcorn at Lunch
November 17 - No School for Students - Parent/Teacher Conferences
November 21 - School Store During lunch
November 22-24 - No School - Fall Break
December 1 - PTO Popcorn at Lunch
December 5 - 6th Grade Orchestra Concert - 6:30 pm Gillespie Gym
December 6 - 7/8th Grade Orchestra Concert - 7 pm Memorial H.S Auditorium
Español
3 de noviembre - 1 de diciembre
RECAUDACIÓN DE FONDOS SIN COMPLICACIONES - ¡MIRA ABAJO!
10 de noviembre: tienda escolar durante el almuerzo
15 de noviembre - Conferencia de padres y maestros - PM
15 de noviembre - SIN programación MSCR
16 de noviembre - Palomitas de maíz del PTO durante el almuerzo
17 de noviembre - No hay clases para estudiantes - Conferencias de padres y maestros
21 de noviembre - Tienda Escolar Durante el almuerzo
22-24 de noviembre - No hay clases - Vacaciones de otoño
1 de diciembre - Palomitas de maíz del PTO durante el almuerzo
5 de diciembre - Concierto de orquesta de sexto grado - 6:30 pm Gimnasio Gillespie
6 de diciembre - Concierto de orquesta de grados 7/8 - 7 pm Auditorio Memorial H.S
|
|
PARENT/TEACHER CONFERENCE INFORMATION
We look forward to meeting with you about your child’s progress this year. Conferences will be held Wednesday, Nov 15, in the evening and all day Friday, Nov 17. There will be no school for students on Friday, Nov 17.
You will receive an email or phone call from your child’s 1st-hour teacher to schedule a conference. Gillespie staff will continue reaching out to you before November 15th and 17th to schedule a conference. A planning sheet is below to help you prepare for your child’s conference. Feel free to use this document to guide your conference conversations.
If you do not receive an email or phone call from your child’s teacher by the week of Nov 13 or need assistance reaching your child’s 1st-hour teacher, please get in touch with the Gillespie office at (608)663-6403.
Español
INFORMACIÓN DE LA CONFERENCIA DE PADRES/MAESTROS
Esperamos reunirnos con usted sobre el progreso de su hijo(a) este año. Las conferencias se llevarán a cabo el miércoles 15 de noviembre por la tarde y todo el viernes 17 de noviembre. No habrá clases para los estudiantes el viernes 17 de Noviembre.
Recibirá un correo electrónico o una llamada telefónica del maestro de primera hora de su hijo(a) para programar una conferencia. El personal de Gillespie seguirá comunicándose con usted antes del 15 y 17 de noviembre para programar una conferencia. A continuación encontrará una hoja de planificación para ayudarle a prepararse para la conferencia de su hijo(a). No dude en utilizar este documento para guiar las conversaciones de su conferencia.
Si no recibe un correo electrónico o una llamada telefónica del maestro de su hijo(a) antes de la semana del 13 de noviembre, o necesita ayuda para comunicarse con el maestro de primera hora de su hijo(a), comuníquese con la oficina de Gillespie al (608)663-6403.
|
|
Adjusted Bus Routes
Began Monday, November 6
Updated Breakfast Plan Implemented
Our updated breakfast plan is going smoothly!
With the new changes to route times, Gillespie bus students now arrive at 8:35 a.m. We have not adjusted our bell schedule, but we have adjusted our morning routines. Upon arrival, students should do the following:
- Go directly to their lockers to drop off coats, backpacks and cell phones.
- Gather computer and binder (that’s all they need for the entire day)
- Stop and get breakfast (if desired) and go directly to 1st hour.
The first 10 (ish) minutes will be spent eating breakfast and getting settled to begin instruction. Our days all start with P.A.C.K. time lessons to support students with relationship building, academic routines and other school-related information. This is a great topic to ask your students about!
ESPAÑOL⇓
Rutas de autobuses ajustadas comenzaron el lunes
6 de noviembre
Plan de desayuno actualizado implementado
¡Nuestro plan de desayuno actualizado va corriendo bien!
Con los nuevos cambios en los horarios de las rutas, los estudiantes del autobús de Gillespie ahora llegan a las 8:35 a. m. No hemos ajustado nuestro horario de timbre, pero hemos ajustado nuestras rutinas matutinas. A su llegada, los estudiantes deben hacer lo siguiente:
- Dirígete directamente a sus taquillas para dejar abrigos, mochilas y móviles.
- Reúna la computadora y la carpeta (eso es todo lo que necesitan durante todo el día)
- Deténgase y desayune (si lo desea) y vaya directamente a la primera hora.
Los primeros 10 (más o menos) minutos los pasarás desayunando y acomodándote para comenzar la instrucción. Todos nuestros días comienzan con P.A.C.K. programar lecciones para apoyar a los estudiantes con la construcción de relaciones, rutinas académicas y otra información relacionada con la escuela. ¡Este es un gran tema para preguntarles a sus alumnos!
|
|
CHECKING YOUR STUDENT OUT DURING THE SCHOOL DAY
PLEASE HELP US AVOID CLASSROOM AND OFFICE INTERRUPTIONS. IF YOU KNOW IN ADVANCE YOU WILL BE PICKING UP YOUR STUDENT EARLY OR FOR AN APPOINTMENT, NOTIFY THE OFFICE BEFORE THE SCHOOL DAY BEGINS. YOUR STUDENT CAN BE WAITING AND READY IN THE OFFICE WHEN YOU ARRIVE.
- YOU CAN LEAVE THIS INFORMATION ON OUR SAFE ARRIVAL LINE 608 663-6403
- SEND YOUR STUDENT TO SCHOOL WITH A NOTE AND HAVE THEM STOP IN THE OFFICE BEFORE THE START OF THE DAY FOR AN OUTPASS
YOU TRY OUR HARDEST, BUT WITHOUT PRIOR NOTICE, YOU MAY HAVE TO WAIT.
WE APPRECIATE YOUR COOPERATION.
ESPAÑOL
SALIDA DE SU ESTUDIANTE DURANTE EL DÍA ESCOLAR
POR FAVOR AYÚDENOS A EVITAR INTERRUPCIONES EN LAS CLASES Y EN LA OFICINA. SI SABE CON ANTICIPACIÓN QUE RECOGERÁ A SU ESTUDIANTE TEMPRANO O PARA UNA CITA, NOTIFIQUE A LA OFICINA ANTES DE QUE COMIENCE EL DÍA ESCOLAR. SU ESTUDIANTE PUEDE ESTAR ESPERANDO Y LISTO EN LA OFICINA CUANDO USTED LLEGUE.
- PUEDES DEJAR ESTA INFORMACIÓN EN NUESTRA LÍNEA DE LLEGADA SEGURA 608 663-6403
- ENVÍE A SU ESTUDIANTE A LA ESCUELA CON UNA NOTA Y HAGA QUE SE DETENGA EN LA OFICINA ANTES DEL COMIENZO DEL DÍA PARA UN PASO SUPERIOR
USTED SE ESFUERZA AL MÁXIMO, PERO SIN AVISO PREVIO, PUEDE TENER QUE ESPERAR.
APRECIAMOS TU COOPERACIÓN.
|
|
From the Health Office
COVID Information
If your student tests positive for Covid, please fill out the MMSD Student Screener (it is through IC so you will need your parent login. The school health office is unable to fill out the screener for you unfortunately). A contact tracer with the district will reach out and let you know next steps, like when the student can return to school. If you need masks or tests, we have them to give out at school. Just come to the office and we can have them ready for you.
8th Grade Vision Screening
MMSD completes universal vision screening for students in PK, 4K, K, 3, 5, & 8. We will be completing our vision screening for all 8th grade students over the next few weeks. If your student is prescribed glasses or contacts, please make sure that they have them during the month of November as they will need to wear them during the screening process. If concerns are noted, we will reach out to you with a letter that is sent home with the student and also by text.
Español ⇊
Información sobre el Covid
Si su estudiante da positivo por Covid, complete el cuestionario de evaluación de MMSD (se realiza a través de IC, por lo que necesitará que sus padres inicien sesión. Desafortunadamente, la oficina de salud de la escuela no puede completar el cuestionario por usted). Un rastreador de contactos del distrito se comunicará con usted y le informará los próximos pasos, cómo cuándo el estudiante puede regresar a la escuela. Si necesitas mascarillas o pruebas, las tenemos para repartir en el colegio. Simplemente venga a la oficina y podremos tenerlos listos para usted.
Examen de la vista de octavo grado
MMSD completa un examen de la vista universal para los estudiantes de PK, 4K, K, 3, 5 y 8. Completaremos nuestro examen de la vista para todos los estudiantes de 8vo. grado durante las próximas semanas. Si a su estudiante le recetan anteojos o lentes de contacto, asegúrese de que los tenga durante el mes de noviembre, ya que deberá usarlos durante el proceso de evaluación. Si se detectan inquietudes, nos comunicaremos con usted mediante una carta que se enviará a casa con el estudiante y también por mensaje de texto.
|
|
|
Ms. Wollin's 6th grade art class worked on brightening up the chairs in the art room. Students chose two photos to recreate using acrylic paint. Here are some of the final designs!
La clase de arte de sexto grado de la Sra. Wollin trabajó en alegrar las sillas del salón de arte. Los estudiantes eligieron dos fotografías para recrear usando pintura acrílica. ¡Aquí tenéis algunos de los diseños finales!
|
|
THINKING SPRING!
(¡PENSANDO EN LA PRIMAVERA!)
|
|
|
Students from Ms. Vena Levesque's social studies class plant tulips from the State Capitol in our garden at Gillespie.
Los estudiantes de la clase de estudios sociales de la Sra. Vena Levesque plantan tulipanes del Capitolio del Estado en nuestro jardín en Gillespie.
|
|
Technology Break for Digital Media, Gaming Coding, Makerspace, and 7th Grade Computers!
7th Grade Computers have been working on PLTW R&A building simple and bevel gears.
Digital Media created beautiful pom pom creatures and GCMS built, tested, and raced skimmers.
¡Ruptura tecnológica para medios digitales, codificación de juegos, Makerspace y computadoras de séptimo grado!
Las computadoras de séptimo grado han estado trabajando en PLTW R&A construyendo engranajes simples y cónicos.
Digital Media creó hermosas criaturas con pompones y GCMS construyó, probó y compitió con skimmers.
|
|
Current Total Raised / Total actual recaudado: $1,103
Amount to Reach Goal / Monto para alcanzar la meta: $6,897
The Gillespie PTO Fussless Fundraiser is back and Every Dollar Counts!
November 3rd to December 1st
Our goal is to raise $8,000.
That’s a lot, but together, we can meet this goal!
¡La recaudación de fondos sin complicaciones del PTO de Gillespie está de regreso y cada dólar cuenta!
3 de noviembre al 1 de diciembre
Nuestro objetivo es recaudar $8,000.
¡Es mucho, pero juntos podemos alcanzar este objetivo!
|
|
PTO Popcorn Sale
The PTO sells popcorn every other Friday at lunch time. We are looking for volunteers to help with this. You must be an MMSD approved volunteer. Click here and sign up to help: Popcorn Volunteer Sign Up
Venta de palomitas de maíz del PTO
El PTO vende palomitas de maíz cada dos viernes a la hora del almuerzo. Estamos buscando voluntarios para ayudar con esto. Debes ser un voluntario aprobado por MMSD. Haga clic aquí y regístrese para ayudar: Popcorn Volunteer Sign Up
|
|
MSCR / AFTERSCHOOL PROGRAM UPDATES
Hello Gillespie Families!
I hope you all are doing well! Here are a few updates:
Basketball forms have been passed out. Students have until Nov. 13th to turn in the forms to participate. Coach Jones will hold the first practice on Nov.13th.
Wrestling club is new and will be held on Tuesday and Thursday with Coach Martin. See Ms. Issis or Mr. Martin for the participation form.
The afterschool program will be canceled Nov.15th due to parent-teacher conferences.
School of Hope updates - Please let me know if your student is still looking for a tutor. I have some new tutors who would love to be placed with our students! If you have any questions, comments, or concerns, please get in touch with me.
Thank you
Issis Hardy, MSCR
608-663-6427
608-204-3000
Español
ACTUALIZACIONES DEL PROGRAMA MSCR / DESPUÉS DE LA ESCUELA
¡Hola familias de Gillespie!
¡Espero que todos ustedes esten bien! Aquí hay algunas actualizaciones:
Se han repartido los formularios de baloncesto. Los estudiantes tienen hasta el 13 de noviembre para entregar los formularios para participar. El entrenador Jones realizará la primera práctica el 13 de noviembre.
El club de lucha libre es nuevo y se llevará a cabo los martes y jueves con el entrenador Martín. Consulte a la Sra. Issis o al Sr. Martin para obtener el formulario de participación.
El programa extracurricular se cancelará el 15 de noviembre debido a conferencias de padres y maestros.
Actualizaciones de School of Hope: avíseme si su estudiante todavía está buscando un tutor. ¡Tengo algunos tutores nuevos a quienes les encantaría trabajar con nuestros estudiantes! Si tiene alguna pregunta, comentario o inquietud, comuníquese conmigo.
Gracias
Issis Hardy
ichardy@madison.k12.wi.us
608-663-6427
608-204-3000
|
|
Gillespie’s Student Support Team is Here to Help
School Social Workers
Xanda Fayen, (Alexandra) MSSW, APSW
afayen@madison.k12.wi.us
office phone: 608-663-6434
Google Voice: 608-520-0246
Aisia Henry
608-663-6433
School Counselors
Tricia Berger
tlcrowley@madison.k12.wi.us
(608) 663-6473
Sandrea Vosen
stbatiste@madison.k12.wi.us
(608) 663-7333
School Nurse
Erin MacMillan, Nurse
emacmillan@madison.k12.wi.us
Nurse's Office: 663-6440
Nurse Assistant
Tatiana Viverette
tviverette@madison.k12.wi.us
663-6439
Bilingual Resource Specialist (Spanish Assistance)
office phone: 608-663-7349
El Equipo de Apoyo Estudiantil de Gillespie está aquí para ayudar
Trabajadora social escolar
Xanda Fayen, (Alexandra) MSSW, APSW
afayen@madison.k12.wi.us
teléfono de la oficina: 608-663-6434
Google Voice: 608-520-0246
Aisia Henry
608-663-6433
Consejero(a) escolar
Tricia Berger
tlcrowley@madison.k12.wi.us
(608) 663-6473
Sandrea Vosen
stbatiste@madison.k12.wi.us
Enfermera Escolar
Erin MacMillan, enfermera
emacmillan@madison.k12.wi.us
Oficina de la enfermera: 663-6440
Asistente de Enfermera
Tatiana Viverette
tviverette@madison.k12.wi.us
(608) 663-6439
Especialista en recursos bilingües (Para Asistencia En Español)
teléfono de la oficina: 608-663-7349
|
|
Box Tops for Education - remember that each Box top is worth ten cents for the school. Buy, scan, and earn that simple.
recuerde que cada (box top) vale diez centavos para la escuela. Compre, escanee y gane, así de simple
|
|
|
|
|
|
|