Jefferson Jaguar Pride Family Newsletter
(Boletín familiar Jefferson)


2022
Septiembre

Principal's Corner:/Esquina de la Directora:

As we start the beginning of the first full week of school, I’d like to take a moment to thank you for your support around cell phone use in the building. Most of our students have adhered to this new policy and teachers are noticing a difference in student engagement. We know there will be ups and downs, but we are committed to creating a culture of learning at Jefferson and eliminating the distraction of cell phones in the classroom is one step toward that goal. We look forward to continuing to partner with you to support students. 

I’d like to encourage all of you to attend our Back To School Night on September 28th. See the article in this newsletter for details. This is a great opportunity to meet your child’s teachers, establish a mode of communication that works best for you, and learn more about the courses your child is taking this year and how you can partner with the teachers to support student growth. 

Enjoy the beautiful September weather!

Melanie Thiel

Español ⇊
Ahora que empezamos el comienzo de la primera semana completa de clases, me gustaría tomarme un momento para agradecerles su apoyo en el uso de teléfonos celulares en el edificio. La mayoría de nuestros estudiantes se han adherido a esta nueva política y los maestros están notando una diferencia en la participación de los estudiantes. Sabemos que habrá altos y bajos, pero estamos comprometidos a crear una cultura de aprendizaje en Jefferson y eliminar la distracción de los teléfonos celulares en el salón de clases es un paso hacia esa meta. Esperamos continuar asociándonos con usted para apoyar a los estudiantes.

Me gustaría animarlos a todos a asistir a nuestra Noche de regreso a la escuela el 28 de septiembre. Vea el artículo en este boletín para más detalles. Esta es una gran oportunidad para conocer a los maestros de su hijo(a), establecer un modo de comunicación que funcione mejor para usted y obtener más información sobre los cursos que su hijo(a) está tomando este año y cómo puede asociarse con los maestros para apoyar el crecimiento de los estudiantes.

¡Disfruta del hermoso clima de septiembre!

Melanie Thiel

How to Contact us: / Cómo contactar a nosotros:

Main Office/Oficina Principal (608) 663-6403 Para Español:(608) 663-7349

Email: /Correo electrónico: Jefferson@madison.k12.wi.us
Dates to Note

  • Sept 28 - Back To School Night 6-8 pm
  • October 14 - No School Staff Only Day
  • October 18 - Picture Retake Day for All Grades
  • October 28 - End of First Quarter

Fechas para tener en cuenta

  • 28 de septiembre - Noche de regreso a la escuela 6-8pm
  • 14 de octubre - No hay clases Día de personal escolar únicamente
  • 18 de octubre - Día de retomar fotografías para todos los grados
  • 28 de octubre - Fin del primer cuatrimestre


MMSD School Year Calendar
Planifique con anticipación con el calendario escolar

2022-23 ESPAÑOL
Jefferson Middle School 
Title I Program School-Parent Compact 2022-2023

Jefferson Middle School and the parents of students participating in activities, services, and programs funded by Title I, Part A of the Elementary and Secondary Education Act (ESEA), agree with this compact. The compact outlines how the parents, the entire school staff, and the students will share responsibility for improved student academic achievement and how the school, parents, and students will build and develop a partnership to help children achieve Wisconsin’s high standards. 

School Responsibilities

Jefferson Middle School will provide a high-quality curriculum and instruction in a supportive and effective learning environment that enables the participating children to meet the state’s student academic achievement standards as follows: 

Literacy Intervention Opportunities

Math Intervention Opportunities

Mentoring Program

Hold parent-teacher conferences during which this compact will discuss the individual child’s achievement. Specifically, those conferences will be on November 17 and 18, 2022, and February 9 and 10, 2023

Provide parents with frequent reports on their child’s progress. Specifically, the school will provide reports as follows: 

• Mid-quarter progress reports will be available for most classes halfway through each quarter.

• Report cards will be available in Infinite Campus for your student approximately one week after the end of the quarter. 

Provide parents with reasonable access to staff. Specifically, staff will be available for consultation with parents as follows: 

• Scheduled appointment before or after school 

Other staff that can assist are as follows:

Thomas Leslie (Psychologist and 6th and 8th-grade representative) tdleslie@madison.k12.wi.us

Alexandra Fayen (Social Worker and 6th and 7th-grade representative)
afayen@madison.k12.wi.us 

Post-pandemic:

Provide parents opportunities to volunteer and participate in their child’s school, and to observe classroom activities, as follows: 

• Chaperone a team field trip. 
• Volunteer in one of your child’s classrooms. 
• Donate cookies or bars for parent/teacher conferences or other school events. 
• Participate in an online or paper survey about technology, curriculum, or other school-related subjects. 
• Work in our IMC shelving books, helping with bulletin boards, etc. 
• Help our PTO with Teacher Appreciation and other activities
• Be a guest speaker in a class. 

Parent Responsibilities 

We, as parents, will support our child’s learning in the following ways: 

• Monitor attendance. 
• Make sure that homework is completed. 
• Participate, as appropriate, in my child’s education decisions. 
• Monitor my child’s schedule 
• Attend at least one teacher conference during the school year. 
• Stay informed about my child’s education and communicate with the school by promptly reading all notices from the school or the school district received by my child or by mail and responding as appropriate. 
• Consider serving, to the extent possible, on policy advisory groups, such as being the Title I, Part A parent representative on the school’s School Improvement Team, the Title I Policy Advisory Committee, or other school advisory or policy groups. 
• Request additional meetings with staff as needed. 

Student Responsibilities 
We, as students, will share the responsibility to improve our academic achievement and achieve the State’s high standards. Specifically, we will: 

• Do homework every day and ask for help when needed. 
• Be respectful and cooperative with the teacher and other students. 
• Be in school. 
• Report to class on time. 
• Be an active participant in the class. 
• Complete agenda. 
• Be prepared for class. 
• Follow all Chromebook Expectations
• Encourage parents to communicate with teachers.


Español ⇊

        Escuela Intermedia / Secundaria Thomas Jefferson 
Programa Título I Pacto Escuela-Padres (Compact) 2022-23

                        La Escuela Intermedia Jefferson y los padres de los estudiantes que participan en actividades, servicios (clases de intervención) y programas financiados por el Título I, Parte A de la Ley de Educación Primaria y Secundaria por sus siglas en inglés (ESEA), están de acuerdo con este acuerdo. El compacto (Compact) describe cómo los padres, todo el personal de la escuela y los estudiantes compartirán la responsabilidad de mejorar el rendimiento académico de los estudiantes, así como los medios por los cuales la escuela, los padres y los estudiantes desarrollarán y desarrollarán una asociación que ayudará a los niños a alcanzar el nivel más alto de estándares de Wisconsin. 

Responsabilidades de la escuela

La escuela Jefferson:
Proporcionar un currículo e instrucción de alta calidad en un entorno de aprendizaje eficaz y de apoyo que permita a los niños participantes cumplir con los estándares de rendimiento académico de los estudiantes del estado de la siguiente manera:
Titulo I 
Oportunidades de intervención en alfabetización
Oportunidades de intervención matemática
Programa de tutoría
Llevar a cabo conferencias de padres y maestros durante las cuales se discutirá este pacto en lo que respecta al rendimiento individual del niño. Específicamente, esas conferencias se llevarán a cabo en:17 y 18 de noviembre de 2022 y el 9 y 10 de febrero de 2023

Proporcionar a los padres informes frecuentes sobre el progreso de sus hijos. Específicamente, la escuela proporcionará informes de la siguiente manera:

• Los informes de progreso de mitad de cuatrimestre estarán disponibles para la mayoría de las clases a mitad de cada cuatrimestre.
• Las boletas de calificaciones se enviarán a casa con su estudiante aproximadamente una semana después del final del cuatrimestre.
Proporcionar a los padres un acceso razonable al personal. Específicamente, el personal estará disponible para consultar con los padres de la siguiente manera:
• Cita programada antes o después de la escuela

Otro personal que puede ayudar son los siguientes:

Thomas Leslie (Psicólogo y representante de sexto y octavo grado) dleslie@madison.k12.wi.us

Alexandra Fayen (trabajadora social y representante de sexto y séptimo grado)
afayen@madison.k12.wi.us 

Post-Pandemia:
Proporcionar oportunidades para que los padres se ofrezcan como voluntarios y participen en la escuela de sus hijos, y observen las actividades en el salon:    

• Acompañar a un viaje de campo del equipo y/o gira escolar.
• Ofrézcase como voluntario en uno de los salones de clases de su hijo(a).
• Done galletas o barras para conferencias de padres y maestros u otros eventos escolares.
• Participar en una encuesta en línea o en papel sobre tecnología, currículo u otros temas relacionados con la escuela.
• Trabajar en nuestros libros de estanterías IMC, ayudar con los tableros de anuncios, etc.
• Ayudar a nuestro Organización de padres y maestros (PTO) con la apreciación de los maestros y otras actividades
• Sea un orador invitado a una clase.


Responsabilidades de los padres

Nosotros,como padres, apoyaremos el aprendizaje de nuestro hijo(a) de las siguientes maneras: 

• Supervisar la asistencia.
• Asegúrese de que la tarea esté completa.
• Participar, según corresponda, en las decisiones relacionadas con la educación de mi hijo(a).
• Supervisar el horario de mi hijo(a)
• Asistir por lo menos a una conferencia de maestros durante el año escolar.
• Mantenerme informado sobre la educación de mi hijo(a) y comunicarse con la escuela leyendo de inmediato todos los avisos de la escuela o del distrito escolar recibidos por mi hijo o por correo y respondiendo, según corresponda.
• Considere servir, en la medida de lo posible, en grupos asesores de políticas, como ser el representante de los padres del Título I, Parte A en el Equipo de Mejoramiento Escolar de la escuela, el Comité Asesor de Políticas del Título I u otros grupos asesores o de políticas escolares.
• Solicitar reuniones adicionales con el personal según sea necesario.


Responsabilidades del estudiante

Nosotros, como estudiantes, compartiremos la responsabilidad de mejorar nuestro rendimiento académico y lograr los altos estándares del Estado. Específicamente, haremos lo siguiente:

• Hacer la tarea todos los días y pedir ayuda cuando sea necesario.
• Ser respetuoso y cooperar con el maestro y otros estudiantes.
• Estar en la escuela.
• Presentarse a clase a tiempo.
• Ser un participante activo en clase.
• Agenda completa.
• Estar preparado para la clase.
• Seguir todas las expectativas de Chromebook
• Animar a los padres a comunicarse con los maestros.
Jefferson Family Picnic

Thank you to all the families and students attending our Jefferson family picnic! It was a beautiful night, and great to connect with so many families. We grilled over 300 hotdogs and enjoyed various dishes our families brought! Thanks to Madison Church for providing the fun yard games. Stay tuned for more opportunities this year for our Jefferson community to connect.  


Español⇊

Picnic familiar de Jefferson

¡Gracias a todas las familias y estudiantes que asistieron a nuestro picnic familiar de Jefferson! Fue una noche hermosa y genial para conectarme con tantas familias. ¡Asamos a la parrilla más de 300 perritos calientes y disfrutamos de una variedad de platos traídos por nuestras familias! Gracias a la Iglesia de Madison por proporcionar los divertidos juegos de jardín. Estén atentos para más oportunidades este año para que nuestra comunidad de Jefferson se conecte.

BACK TO SCHOOL NIGHT

WHEN: September 28, 6-8 pm

This evening will let you see what happens during your scholar's school day. Parents and guardians will follow their child’s schedule and travel through the classes to meet teachers and receive a brief class overview.

The evening will begin in the cafeteria at 6 pm.

Español ⇓

NOCHE DE REGRESO A LA ESCUELA

CUÁNDO: 28 de septiembre, 6-8 pm

Esta noche le permitirá ver lo que sucede durante el día escolar de su estudiante. Los padres y tutores seguirán el horario de sus estudiantes y viajarán a través de las clases para conocer a los maestros y recibir una breve descripción general de la clase.

La noche comenzará en la cafetería a las 6 pm.
Jefferson's Cell Phone Policy in School

In the school environment, cell phones have become a distraction and a method of exchanging information not suitable for school. Playing games, watching videos, using social media and the distraction of endless text messages takes away valuable time needed for instruction and most importantly, student learning. Here is one study about how cell phone use equates to lower academic achievement and grades. 

We recognize that cell phones are a communication tool that parents/families use to get messages to their student(s) during the school day. However, we are urging parents and families to call the school office to reach their child in case of an emergency: 608-663-6403 . Students are welcome to use cell phones outside, during recess and before they enter the building. When a student enters the building, all cell phones must be off and away. Students are issued Chromebooks for instruction and have no need for cell phones. During class and assemblies, all personal electronic devices (other than school issued chromebooks) must be turned off and kept in the students backpack. Of course, the best security for the cell phone is to leave it at home. We cannot be responsible for lost, stolen or damaged phones.  

We understand that this may be an adjustment for students, but encourage you to share with your child the reasons for this cell phone policy. I am very much looking forward to collaborating and partnering with you to ensure each and every student thrives at Jefferson. Please don’t hesitate to contact me with ideas about how we can accomplish our goals together. 


Español ⇊
Política del teléfono celular de Jefferson en la escuela

¡Hola familias de Jefferson!

Estoy muy emocionada de ser la nueva líder en la Escuela Intermedia/secundaria Jefferson. Este verano, hemos pasado horas planificando y preparándonos para que sus alumnos regresen en unas pocas semanas. En el corazón de todo lo que estamos planeando está la participación de los estudiantes. Como saben, los teléfonos celulares se han convertido en una forma de vida, una comodidad tecnológica que ha impactado todas nuestras vidas de una forma u otra. Sin embargo, en el ambiente escolar, los teléfonos celulares se han convertido en una distracción y un método de intercambio de información no apto para la escuela. Jugar juegos, ver videos, usar las redes sociales y la distracción de mensajes de texto interminables quita el tiempo valioso que se necesita para la instrucción y, lo que es más importante, para el aprendizaje de los estudiantes. Aquí hay un estudio sobre cómo el uso del teléfono celular equivale a un rendimiento académico y calificaciones más bajas.

Reconocemos que los teléfonos celulares son una herramienta de comunicación que los padres/familias usan para enviar mensajes a sus estudiantes durante el día escolar. Sin embargo, instamos a los padres y familias a que llamen a la oficina de la escuela para comunicarse con su hijo(a) en caso de una emergencia: 608-663-6403. Los estudiantes pueden usar sus teléfonos celulares afuera, durante el recreo y antes de ingresar al edificio. Cuando un estudiante ingresa al edificio, todos los teléfonos celulares deben estar apagados y fuera. Los estudiantes reciben Chromebooks para la instrucción y no necesitan teléfonos celulares. Durante la clase y las asambleas, todos los dispositivos electrónicos personales (que no sean Chromebooks proporcionados por la escuela) deben apagarse y guardarse en la mochila de los estudiantes. Por supuesto, la mejor seguridad para el celular es dejarlo en casa. No podemos ser responsables por teléfonos perdidos, robados o dañados.

Entendemos que esto puede ser un ajuste para los estudiantes, pero lo alentamos a compartir con su hijo(a) las razones de esta política de teléfonos celulares. Tengo muchas ganas de colaborar y asociarme con ustedes para asegurar que todos y cada uno de los estudiantes prosperen en Jefferson. No dude en ponerse en contacto conmigo con ideas sobre cómo podemos lograr nuestros objetivos juntos.

Atentamente,

Melanie Thiel
Directora Escolar
Attendance Matters!

Your student's success in school is a goal that is shared by parents and educators. MMSD has adopted, as one of its priorities, that all students will have 94% attendance. Missing just two days a month adds up to the maximum of 10 days to be missed during the school year!

¡La asistencia importa!
El éxito escolar de su hijo(a) es una meta compartida entre los padres y los educadores? El Distrito Escolar Metropolitano de Madison (MMSD, por sus siglas en inglés) ha adoptado como una de sus prioridades, que todos los estudiantes tengan el 94% de asistencia escolar. ¡Con solo faltar dos días al
mes acumula las 10 faltas que se pueden tener como máximo durante el ciclo escolar!

After School Programming at the Lussier Center

Lussier Community Education Center (LCEC) is NOW open for afterschool programming! Youth Resource Center (middle school afterschool programming) will be held daily Monday 2:40 pm-5:30 pm and Tuesday- Friday 4:17 pm-6:00 pm. Youth Resource Center will serve snacks and dinner and offer the following programs: cooking club, youth identity group, open gym, STEM activities, and much more! If you are interested, please fill out this registration form:

Programación después de la escuela en el Centro Lussier
¡El Centro de Educación Comunitaria de Lussier (LCEC) AHORA está abierto para la programación después de la escuela! El Centro de Recursos para Jóvenes (programa extraescolar de la escuela intermedia) se llevará a cabo todos los días los lunes de 2:40 p. m. a 5:30 p. m. y de martes a viernes de 4:17 p. m. a 6:00 p. m. El Centro de Recursos Juveniles servirá refrigerios y cenas y ofrecerá los siguientes programas: club de cocina, grupo de identidad juvenil, gimnasio abierto, actividades STEM y mucho más. ¡Si está interesado, venga a Lussier después de la escuela o pase por la oficina principal para obtener un formulario de inscripción! Lussier Registration Form
Volunteers are Allowed Back in Our School Buildings - Come Volunteer!

Interested in volunteering at Jefferson Middle School or chaperoning a field trip with your student's class - start the process now by visiting the Volunteering page on MMSD’s website.

 All steps are outlined on the MMSD Volunteer website
 
To be considered an “approved volunteer,” volunteers must complete three steps:
1. Application & Background check (Volunteer Tracker)
2. COVID-19 vaccination verification - (Uploaded to Volunteer Tracker)  
3. Required training modules
The process is easy but can take a few weeks; start now! We want to see you in our building.

Español⇊
 
Los voluntarios pueden regresar a nuestros edificios escolares. ¡Venga como voluntario!
Si está interesado en ser voluntario en la Escuela Intermedia Jefferson o ser acompañante en una excursión con la clase de su estudiante, comience el proceso ahora visitando la página de Voluntariado Volunteering en el sitio web de MMSD.

 Todos los pasos se describen en MMSD Volunteer website
 
Para ser considerado un "voluntario aprobado", los voluntarios deben completar tres pasos:
 
1. Solicitud y verificación de antecedentes (rastreador de voluntarios)
2. Verificación de vacunación COVID-19 - (Subido a Volunteer Tracker)
3. Módulos de formación necesarios
 
El proceso es fácil pero puede llevar algunas semanas; ¡empezar ahora! Queremos verte en nuestro edificio.
Important Information From The Department of Library and Tech Services 

Family Connect Updates and Family Digital Guidelines
_


Información importante del Departamento de Servicios Bibliotecarios y Técnicos

Actualizaciones de Family Connect y pautas digitales familiares 


News From the Health Office

Immunization Requirements for School Exclusion is coming up fast, please update immunization requirements if you have not done so already; you should have received an email/phone call from the health office if your student is behind on immunizations.

Wisconsin Student Immunization law requires students to be immunized with certain vaccines as well as all students entering sixth grade to receive a Tdap booster (tetanus, diphtheria, and acellular pertussis) that can be received after they turn 11 years old. At the beginning of 6th grade, parents must provide their school with proof of immunization or claim a waiver. This vaccine is available from your child's primary care provider. If your child is uninsured, has BadgerCare or Medical Assistance, has “major medical insurance” (only covering hospitalization; no preventive care coverage), or is Native American or Alaska Native, vaccines can be received from the local public health department. For more information on Tdap and school requirements, please see MMSD Health Services Immunization information page or DHS School Requirements for Immunization 6-12th Grade. The Center for Disease Control recommends additional vaccines
beyond our school entrance requirements. Here is a link to the CDC Vaccine Schedules

Noticias de la Oficina de Salud
Español:

Requisitos de vacunación para la escuela La exclusión se acerca rápidamente, actualice los requisitos de vacunación si aún no lo ha hecho, debería haber recibido un correo electrónico llamada telefónica de la oficina de salud si su estudiante está atrasado en
Las vacunas. La ley de Inmunización de Estudiantes de Wisconsin requiere que los estudiantes sean inmunizados con ciertas vacunas, así como que todos los estudiantes que ingresen a sexto grado reciban un refuerzo de Tdap (tétanos, difteria y tos ferina acelular) que se puede recibir después de cumplir 11 años. Al comienzo del sexto grado, los padres deben proporcionar a su escuela un comprobante de vacunación o solicitar una exención. Esta vacuna está disponible con el proveedor de atención primaria de su hijo(a). Si su hijo(a) no tiene
seguro, tiene BadgerCare o Medical Assistance, tiene un “seguro médico principal” (solo cubre hospitalización; no tiene cobertura de atención preventiva) o es nativo americano o nativo de Alaska, las vacunas se pueden recibir del departamento de salud pública local. Para obtener más información sobre Tdap y los requisitos escolares, consulte  MMSD Health Services Immunization página de información de vacunación o DHS School Requirements for Immunization 6-12th Espanol  El Centro para el Control de Enfermedades recomienda vacunas adicionales más allá de 

Medication/Procedure Administration at School: What’s needed?


Prescriber authorization: Order for Medication Administration
        
Your healthcare provider can also fax their own medication order
to Jefferson Health Office #(608)442-2193
           
All medications are provided by parents. Medication must come packaged with a prescription label that contains the child's name, name of the medication and dosage, time to be given and practitioner's name.
·        
Over-the-counter medications have the same requirements:

This includes all Emergency Medications (Ie. Epinephrine Pen, Albuterol Inhaler, Seizure Medication, Glucagon). Middle and High School Students may choose to self-administer an inhaler and/or epinephrine; however, it is recommended that a second inhaler/epinephrine be available in the health office as a backup.Parent consent form and MD order are required per MMSD Board Policy.

Stephanie Peplinski, School Nurse (608)663-6440 Scpeplinski@madison.k12.wi.us

Español:
Administración de medicamentos en la escuela: ¿Qué se necesita?
   
Autorización del prescriptor: Order for Medication Administration
 
Su proveedor de atención médica también puede enviar por fax su
propia orden de medicamentos a la Oficina de Salud de Jefferson #(608)442-2193
      
Todos los medicamentos son proporcionados por los padres. El
medicamento debe venir empaquetado con una etiqueta de prescripción que
contenga el nombre del niño, el nombre del medicamento y la dosis, la hora en
que debe administrarse y el nombre del médico.
·        
Los medicamentos de venta libre tienen los mismos requisitos.

*Esto incluye todos los medicamentos de emergencia (es decir, la pluma
de epinefrina, el inhalador de albuterol, los medicamentos para las
convulsiones, el glucagón). Los estudiantes de secundaria y preparatoria pueden
optar por autoadministrarse un inhalador y/o epinefrina; sin embargo, se
recomienda que haya un segundo inhalador/epinefrina disponible en la oficina de
salud como respaldo. Se requiere el formulario de consentimiento de los padres
y la orden del médico según la política de la Junta de MMSD.

Stephanie Peplinski, Enfermera Escolar (608)663-6440 Scpeplinski@madison.k12.wi.us
Jefferson Apparel for Sale!

This online sale runs from September 1 - 30. You won’t pay for delivery! The items will be delivered to Jefferson and distributed to students the first week of October.

¡Ropa de Jefferson a la venta!

 Esta venta en línea se realiza del 1 al 30 de septiembre. ¡No pagará la entrega! Los artículos serán entregados a Jefferson y distribuidos a los estudiantes la primera semana de octubre.

Did You Clean Some Closets Over the Summer?

Our health office is looking for donations of gently used clean clothing. Hoodies, sweatshirts, athletic pants, and leggings are most needed. We can also use socks, shoes, mittens, gloves, and hats. You can drop these items off in the office.


Español⇊

¿Limpiaste algunos armarios durante el verano?

Nuestra oficina de salud está buscando donaciones de ropa limpia usada en buen estado. Los más necesarios son sudaderas con capucha, sudaderas, pantalones deportivos y (leggings). También podemos utilizar calcetines, zapatos, mitones, guantes y gorros. Estos artículos se pueden dejar en la oficina.
ASSESSMENT INFORMATION


As we begin the school year, students will be taking two assessments to help measure their proficiency in both reading and math. These tests will take place between September 13th and September 30th. These tests will help us measure your child’s academic progress throughout the year. Students will take these assessments again in the spring. 

A general overview of each assessment is listed below. 

Achieve 3000 Levelset
This screening helps us predict which students are on track to meet grade-level standards and which students will need additional instructional enrichment or support. It can be viewed as a “thermometer,” or indicator of student reading development. Literacy screeners are designed to predict the successful reading of the connected text. This data helps teachers plan for instruction and intervention.

i-Ready Assessment
The i-Ready assessment helps teachers and students understand their current math abilities. Students will complete the diagnostic which informs teachers where individual students are in terms of meeting grade level math standards. This data helps teachers plan for instruction and intervention.


Español ⇊

INFORMACIÓN DE EVALUACIÓN

Al comenzar el año escolar, los estudiantes tomarán dos evaluaciones para ayudar a medir su competencia en lectura y matemáticas. Estas pruebas se realizarán entre el 13 y el 30 de septiembre. Estas pruebas nos ayudarán a medir el progreso académico de su hijo(a) durante todo el año. Los estudiantes tomarán estas evaluaciones nuevamente en la primavera.

A continuación se incluye una descripción general de cada evaluación.

Achieve 3000 niveles
Esta evaluación nos ayuda a predecir qué estudiantes están en camino de cumplir con los estándares de nivel de grado y qué estudiantes necesitarán apoyo o enriquecimiento educativo adicional. Se puede ver como un "termómetro" o indicador del desarrollo de la lectura del estudiante. Los evaluadores de alfabetización están diseñados para predecir la lectura exitosa de un texto conectado. Estos datos ayudan a los maestros a planificar la instrucción y la intervención.

Evaluación i-Ready
La evaluación i-Ready ayuda a los maestros y estudiantes a comprender sus habilidades matemáticas actuales. Los estudiantes completarán el diagnóstico que informa a los maestros dónde se encuentran los estudiantes individuales en términos de cumplir con los estándares de matemáticas de nivel de grado. Estos datos ayudan a los maestros a planificar la instrucción y la intervención.
Advanced Learning at Jefferson

Rachel Stohler will be the Advanced Learning Specialist at Jefferson this year. She recently moved from St. Louis, where she was the Gifted and Talented Specialist for Confluence Academies. 

Mrs. Stohler will be providing all Jefferson students with extension opportunities in math, science, and humanities via weekly Advanced Learning slides and by assisting teachers in developing lessons and activities that encourage critical and creative thinking. She will also be working with small groups of students in grades 6 through 8 during intervention time. As the school year progresses, she will also be offering programs through Project A and the Center for Advanced Academics. 

If your child would like to join Mrs. Stohler’s Advanced Learning Google Classroom in order to access self-guided units, reading lists, links to writing contests and more, please use the Google Classroom codes below.

6th Grade- zvkowq2
7th Grade- at6duof
8th Grade- 2ljezya

Mrs. Stohler is happy to answer any questions you may have about Advanced Learning at Jefferson. Her email address is rlstohler@madison.k12.wi.us.


Español ⇊

Aprendizaje avanzado en Jefferson

Rachel Stohler será la Especialista en Aprendizaje Avanzado en Jefferson este año. Recientemente se mudó de St. Louis, donde fue especialista en dotados y talentosos de (Confluence Academies).

La Sra. Stohler brindará a todos los estudiantes de Jefferson oportunidades de extensión en matemáticas, ciencias y humanidades a través de diapositivas semanales de aprendizaje avanzado y ayudará a los maestros a desarrollar lecciones y actividades que fomenten el pensamiento crítico y creativo. Ella también estará trabajando con pequeños grupos de estudiantes en los grados 6 a 8 durante el tiempo de intervención. A medida que avanza el año escolar, también ofrecerá programas a través del Proyecto A y el Centro para Estudios Académicos Avanzados.

Si su hijo desea unirse a Google Classroom de aprendizaje avanzado de la Sra. Stohler para acceder a unidades autoguiadas, listas de lectura, enlaces a concursos de escritura y más, utilice los códigos de Google Classroom a continuación.

6to grado- zvkowq2
7mo Grado- at6duof
8vo Grado- 2ljezya

La Sra. Stohler estará encantada de responder cualquier pregunta que pueda tener sobre el aprendizaje avanzado en Jefferson. Su dirección de correo electrónico es
Basketball Opportunity for Girls

Girls from Jefferson - Would you like to play on one of the Memorial youth basketball teams?

See the flyers below for all the details.


Español⇊

Oportunidad de baloncesto para niñas

Niñas de Jefferson - ¿Te gustaría jugar en uno de los equipos de baloncesto juvenil del Memorial?

Consulte los folletos a continuación para conocer todos los detalles.



Absences: If your child will be late, has an appointment, or is sick, please call the Jefferson main number (608) 663-6403 - Option 1 for attendance. Absences can also be reported online. On-Line Attendance Link
___________________________________________________________________________

Ausencias: Si su hijo(a) va a llegar tarde, tiene una cita o está enfermo, llame al número principal de Jefferson (608) 663-6403 - Opción 1 para asistir. Las ausencias también se pueden informar en línea.
Para Español:(608) 663-7349 (deje mensaje detallado) On-Line Attendance Link
No Changes to School Start Times
for the 2022-2023 School Year

Tuesday-Friday
School Starts at 9 am
Dismissal 4:17pm

Monday Early Release
School Starts at 9 am
Dismissal 2:40pm

MMSD staff has been working with our transportation providers to determine school start/end times for the 2022-2023 school year. Due to ongoing bus driver shortages, we will maintain our current start and dismissal times for next year. By maintaining the same schedules as this year, we aim to minimize disruptions in transportation service, provide consistency for families, and avoid any major changes. 
 
In July 2018, the MMSD Board of Education approved changing start times, with a tiered implementation over three years. Since then, the COVID-19 pandemic has significantly impacted schools nationwide, including causing MMSD to experience a delay in the original implementation timeline. Schools across the country (including MMSD) continue to face challenges due to driver shortages, which have caused disruptions to transportation scheduling.
 
For more information, please visit the MMSD website.


Sin cambios en los horarios de inicio de clases para el año escolar 2022-2023
El personal de MMSD ha estado trabajando con nuestros proveedores de transporte para determinar los horarios de inicio y finalización de clases para el año escolar 2022-2023. Debido a la continua escasez de conductores de autobuses, mantendremos nuestros horarios actuales de entrada y salida para el próximo año. Al mantener los mismos horarios que este año, nuestro objetivo es minimizar las interrupciones en el servicio de transporte, brindar consistencia a las familias y evitar cambios importantes.
 
En julio de 2018, la Junta de Educación de MMSD aprobó cambios en los horarios de inicio, con una implementación escalonada durante tres años. Desde entonces, la pandemia de COVID-19 ha afectado significativamente a las escuelas de todo el país, lo que ha provocado que MMSD experimente un retraso en el cronograma de implementación original. Las escuelas de todo el país (incluido el MMSD) continúan enfrentando desafíos debido a la escasez de conductores, lo que ha causado interrupciones en la programación del transporte.
 
Para revisar los horarios de inicio/salida de su escuela, visite el sitio web de mmsd MMSD website.
School Crossing Guard Information

Thank you to Katie Ayers who will be returning this year to assist our students crossing Gammon Rd and Tree Lane.

To increase safety, we encourage all students and staff walking to or parking near Jefferson Middles School to cross with the adult crossing guard(s) provided for your school. Please review the important information contained here:



Información de los guardias de cruce escolar

Gracias a Katie Ayers, quien regresará este año para ayudar a nuestros estudiantes a cruzar Gammon Rd y Tree Lane.

Para aumentar la seguridad, alentamos a todos los estudiantes y al personal que caminan o se estacionan cerca de la Escuela Intermedia Jefferson a cruzar con los guardias de cruce adultos proporcionados para su escuela. Por favor revise la información importante contenida aquí: An Important Message From Our Crossing Guards
If Your Scholar Needs to be Picked up Early
Let Us Know in Advance

Help us avoid the many classroom and office interruptions. If you need to pick your student up for an appointment or early dismissal, let the office know in advance. Send a note that morning or call the office. You can also use the online attendance link in IC.

The student leaving early should report to the office before school begins to get an outside pass and can leave at the designated time to meet their parent/guardian outside door 1 which is the middle school/office main entrance. 

To ensure a smooth and safe transition at the end of the day dismissal, and early student pick-up is discouraged during the last 15 minutes of the school day.


¡Por favor ayudenos! Háganos saber con anticipación si su estudiante necesita ser recogido temprano

Ayúdenos a evitar las muchas interrupciones en el salón de clases. Si necesita recoger a su estudiante para una cita o salida temprana, informe a la oficina con anticipación por teléfono, nota o el enlace de asistencia en línea en IC.

El estudiante que salga temprano debe reportarse a la oficina antes de que comience la escuela para obtener un pase para salir al exterior y puede salir a la hora designada para encontrarse con sus padres / tutores fuera de la puerta 1, que es la entrada principal de la escuela secundaria/intermedia de la oficina.

Para garantizar una transición sin problemas y segura al final de la salida del día, se aconseja no recoger temprano a los estudiantes durante los últimos 15 minutos del día escolar.
Dropping Off and Picking Up Students
Before and After School

Before and after school, students must be dropped off and picked up on the Memorial High School side of the building at doors 3 and 4.  Upon entering Jefferson’s drive off Gammon Rd you will turn right and follow the clearly marked signs for the traffic pattern/flow on the south side of the building (Memorial High School side).   

During the school day, if you are picking up your student for an appointment, you may use the north lot where there is visitor parking outside our middle school entrance

For the safety of our students, parents should not enter the lot on the north side before or after school. This is the lot shared with the Lussier Community Center. 

Once school is in session, parents can access this lot and use the visitor parking for picking up students for appointments, etc.

Dejar y Recoger Estudiantes - Antes y Después de la Escuela

Antes y después de la escuela, los estudiantes deben ser dejados y recogidos en el lado del edificio de la escuela Preparatoria / Superior (Memorial High School) en las puertas 3 y 4.

Para la seguridad de nuestros estudiantes, los padres no deben ingresar al estacionamiento del lado norte antes o después de la escuela. Este es el lote compartido con el Centro Comunitario Lussier.

Una vez que la escuela está en sesión, los padres pueden acceder a este lote y usar el estacionamiento para visitantes para recoger a los estudiantes para citas, etc.
Report Cards

The Madison Metro School District/Jefferson Middle School will no longer print report cards and mail them home to families. This includes backpack mailing. All report cards will be viewable in the student/parent portal.


Boletas de calificaciones y calendario de calificaciones

El Distrito Escolar Metropolitano de Madison / la Escuela Intermedia Jefferson ya no imprimirá boletas de calificaciones ni las enviará por correo a las familias. Esto incluye el envío el las mochilas. Todas las boletas de calificaciones se podrán ver en el portal para estudiantes / padres.
Jefferson’s Student Support Team is Here to Help

School Social Worker 
Xanda Fayen, (Alexandra) MSSW, APSW
afayen@madison.k12.wi.us
office phone: 608-663-6434
Google Voice: 608-520-0246

School Counselor
(608) 663-6473

School Psychologist
Thomas D. Leslie, Ed.S.
tdleslie@madison.k12.wi.us
Office phone: (608) 663-36433
Google voice: (608) 305-4944
 
School Nurse
Stephanie Peplinski, Nurse
scpeplinski@madison.k12.wi.us
Nurse's Office: 663-6440

Bilingual Resource Specialist (Spanish Assistance)
Solange (Soly) Rodriguez Parrilla
srodriguez2@madison.k12.wi.us
office phone: 608-663-7349
Google Voice: 608-561-1761


El Equipo de Apoyo Estudiantil de Jefferson está aquí para ayudar
 
Trabajadora social escolar
Xanda Fayen, (Alexandra) MSSW, APSW
afayen@madison.k12.wi.us
teléfono de la oficina: 608-663-6434
Google Voice: 608-520-0246

Consejero(a) escolar
(608) 663-6473

Psicólogo escolar
Thomas D. Leslie, Ed.S.
tdleslie@madison.k12.wi.us
teléfono de la oficina: (608) 663-36433
Google voice: (608) 305-4944
 
Enfermera Escolar
Stephanie Peplinski, enfermera
scpeplinski@madison.k12.wi.us
Oficina de la enfermera: 663-6440 

Especialista en recursos bilingües (Para Asistencia En Español)
Solange (Soly) Rodriguez Parrilla
srodriguez2@madison.k12.wi.us
teléfono de la oficina: 608-663-7349
Google Voice: 608-561-1761
Updates and Information at Your Finger Tips!
Check Out These Websites



LMC web portal: Here 

Follow us on Facebook!

Follow us on Twitter!

Box Tops for Education - remember each Box top is worth ten cents for the school. Buy, scan, and earn, that simple
_____________________________________________________

¡Actualizaciones e información a la punta de sus dedos!
¡Consulte estos sitios web!

(Check Out These Websites)

Página de inicio de la escuela Jefferson Jefferson Middle School Home
Portal web de LMC: Aquí Here 

Siguenos en Facebook!

Siguenos en Twitter!

(Box Tops Collections) - recuerde que cada (box top) vale diez centavos para la escuela. Compre, escanee y gane, así de simple