Presented by Empowering Latino Futures
Empowering Futures through Public Service Journalism
| |
November 21, 2024 - Vol. 4, Issue 57 | |
Snow Goose Global Thanksgiving
November 24, 1 p.m.–sunset
1302 Stewart St., Oceanside
Hosted by the author Victor Villaseñor, this annual get together focuses on world peace.
"There’s only one race, the human race, with different cultures,” he says. That’s what the Snow Goose Global Thanksgiving is all about.
Con el anfitrión Victor Villaseñor, esta reunión anual se enfoca en la paz mundial.
"Solo hay una raza, la raza humana, con diferentes culturas", afirma. De eso se trata el Día de Acción de Gracias Mundial de Snow Goose.
Information
| |
|
Hola Kirk,
Hi, everybody! We’re happy to share some exciting news with you. To keep you better informed, we are dividing this eNewsletter into news and events. In this eNewsletter, you will find news about Education, Health, Civic Engagement, and Financial Empowerment, as well as local services. Check each section for the latest stories. Meanwhile, the Events section will have its own eNewsletter, where you can find out what’s happening near you or submit an event to be shared. Thank you for all your support!
Click here to sign up for the Events eNewsletter
Our November issue is here!
Want to be a distribution site? Contact us!
Quote of the Week
Write from your own self-possession, not from somebody’s stereotypical view of who you are.
—Luis Valdez, author, director, Zoot Suit & La Bamba
How can we help you? Send your community events to editor@NorthCountyInformador.com
Follow our Facebook page
Our website
---
¡Hola! Nos complace compartir con ustedes algunas noticias emocionantes. Para mantenerlos mejor informados, dividimos este boletín electrónico en noticias y eventos. En este boletín electrónico, encontrará noticias sobre educación, salud, participación cívica y empoderamiento financiero, así como servicios locales. Consulte cada sección para conocer las últimas noticias. Mientras tanto, la sección de Eventos tendrá su propio boletín electrónico, donde podrá averiguar qué está sucediendo cerca de usted o enviar un evento para que lo compartamos. ¡Gracias por todo su apoyo!
Suscríbanse al nuevo boletín de Eventos
¡Ya llegó nuestro número de noviembre!
¿Le gustaría ser un centro de distribución? ¡Contáctenos!
Cita de la semana
Escriban desde su propia dignidad. Escriban desde su propio dominio de ustedes mismos, no desde la visión estereotipada que alguien tiene de quiénes son.
—Luis Valdez, autor y director, Zoot Suit y La Bamba
¿Cómo podemos ayudarlos? Envíen eventos comunitarios a editor@NorthCountyInformador.com
Nuestra página en Facebook.
Nuestro sitio
¡Adelante con ganas!
—Melanie Slone, editor in chief
SUBSCRIBE to our free eNewsletter / Suscríbanse a nuestro boletín
To read the entire eNewsletter, please open it in your browser.
Para leer el eNewsletter completo, favor de abrirlo en su buscador.
2023 NAHP Awards: North County Informador, Gold, best Hispanic Magazine, newsprint.
Premios NAHP para 2023: North County Informador, Oro, mejor revista hispana.
Write us / Escríbanos
editor@NorthCountyInformador.com
| |
Our November Issue
Nuestro número de noviembre
| |
Free Holiday Meals · Alimentos gratis para Thanksgiving
Holiday Food Distribution · Distribución de alimentos en autos
Feeding San Diego
Saturday, November 23, 9–11 a.m.
210 E. Park Ave., Escondido
Drive-through
Salvation Army
Oceanside Corps
November 28, 11 a.m.–1 p.m. (Thanksgiving Day Meal)
Comida gratis el día de Thanksgiving
3935 Lake Blvd., Oceanside
| |
Consejos para reducir el desperdicio de alimentos en las fiestas
Abran los enlaces y den clic en 'español' en la parte superior derecha
| |
Tips to Reduce Food Waste This Happy Holiday Season | The holidays are the season for-food! And the County of San Diego wants to give you some tips to help make sure you don't waste a single bite. | | | |
Free Books · Se regalan libros
| |
Through Education Begins in the Home, an Empowering Latino Futures program
Want to give out books at your events? Contact Edward Becerra:
EMAIL EDUCATION BEGINS IN THE HOME
Para regalar libros en sus eventos
| |
Thursday, November 21, 9:30 a.m.–12:30 p.m.
Fallbrook Food Pantry
140 N. Brandon Rd., Fallbrook
Thursday, November 21, 5–7 p.m.
Vallecitos Elementary
5211 5th St., Fallbrook
Friday, November 22, 11 a.m.–12:30 p.m.
North Broadway Elementary
2301 N. Broadway, Escondido
Saturday, November 23, 10 a.m.–1 p.m.
YMCA
4701 Mesa Dr. Oceanside
Wednesday, December 4, 10 am.–noon
One Safe Place
649 W. Mission Ave, Escondido
| | |
Sunday, December 8, 10 a.m.–2 p.m.
HHSA w/Universidad Popular
649 W. Mission Ave, Escondido
Thursday, December 12, 3–4:30 p.m.
Farr Elementary
933 Farr Ave., Escondido
Friday, December 13, 10 a.m.–noon
Cafecito con la Comunidad
One Safe Place
1050 Los Vallecitos, San Marcos
Saturday, December 14, 10 a.m.–4 p.m.
Rancho Guajome Adobe
2210 N. Santa Fe, Vista
Thursday, December 19, 9:30 a.m.–12:30 p.m.
Fallbrook Food Pantry
140 N. Brandon Rd., Fallbrook
Friday, December 20, 1:30–4 p.m.
Fallbrook Family Health Center
1328 S. Mission Ave., Fallbrook
| |
Cal State San Marcos College Assistance Migrant Program
CAMP supports students from migrant and seasonal farmwork backgrounds to succeed in college.
| |
Reporten casos de abuso en escuelas | |
Vacunas en Fallbrook
Mañana, 22 de noviembre, 10–12
Registro
| |
|
November 30: Meth Awareness Day
30 de noviembre: Día de Concientización sobre la Metanfetamina
| |
Methamphetamine (meth or crystal meth) is a stimulant that increases the amount of dopamine in the brain, leading to increased awareness, energy, concentration, and a feeling of happiness. But once a person becomes addicted, more and more meth is needed to achieve these feelings; the user becomes addicted quickly and can suffer from seizures, psychosis, and violent behavior.
- Help someone through an addiction
- Spread awareness
- Learn the signs
| | |
La metanfetamina aumenta la cantidad de dopamina en el cerebro, lo que produce un aumento de conciencia, energía y concentración y una sensación de felicidad. Pero una vez adicta, una persona necesita cada vez más metanfetamina para lograr estas sensaciones; el usuario se vuelve adicto rápidamente y puede sufrir convulsiones, psicosis y comportamiento violento.
- Ayude a alguien a dejar la adicción
- Difunda información
- Conozcan las señales
| | |
Meth Addiction Resources · Recursos para ayuda con adicciones
Access and Crisis Line/ Línea de acceso y crisis: 888-724-7240 (TTY: 711)
Community Resource Information & Referrals · Recursos Comunitarios Información y Remisiones: 2‐1‐1
County of San Diego Behavioral Health Services (BHS) · Servicios de Salud del Comportamiento del Condado de San Diego: 619‐563‐2700
Narcotics Anonymous (NA) · Narcóticos Anónimos (NA): 619‐584‐1007 (24 hrs)
San Diego County Network of Care: www.sandiego.networkofcare.org/mh
Optum San Diego: www.optumsandiego.com
It’s Up to US: www.up2sd.org
| |
El condado insta a los residentes a prepararse ante desastres: 10 pasos para comenzar
Abran los enlaces y den clic en 'español' en la parte superior derecha
| |
County Urges Residents to Get Disaster Ready, 10 Steps to Get Started | Due to the high winds forecast and wildfire potential, County Emergency Services offers this quick checklist of things to do in preparation for any emergency or disaster. | | | |
Sign up for Covered California · Inscripciones a Covered California Seguro Médico
| |
Enrollment Dates
· Medicare: Open enrollment: October 15–December 7
· Covered California: November 1, 2024–January 31, 2025
· During this open enrollment window, individuals can apply to one of the programs or change or review the one they already have and make any changes.
· For Medicare, individuals can start applying three months before they turn 65 and can do so up to 3 months after they turn 65.
…
Covered California, Medi-Cal, Medicare
Medi-Cal
This program helps cover health insurance costs for individuals whose income is lower than a specified amount. Under some Medi-Cal plans, individuals pay nothing for health coverage.
To qualify, they must meet requirement of family size and income guidelines.
Individuals can apply all year round. Still, they need to renew their Medi-Cal in the month that they are due for that renewal.
Covered California
Individuals who do not meet the income requirement for Medi-Cal may be eligible for Covered California. This program helps individuals pay for part of their health care plan costs, based on their income.
Life Qualifying Event
There are some instances throughout the year when individuals have special open enrollment if they have a qualifying life event. Please check with TrueCare for more information about Life Qualifying Events.
Medicare
This coverage is for individuals 65 years and older. Individuals sign up beginning three months before they turn 65. If they miss this timeline, they have to sign up during open enrollment.
TrueCare team has a partnership with Medicare brokers who offer assistance enrolling in Medicare at the TrueCare location.
| | |
· Fechas de inscripción
Medicare Inscripciones abiertas: October 15–December 7
Covered California: November 1, 2024–January 31, 2025
Durante estas fechas de inscripción, los individuos pueden llenar solicitud para uno de los programas o cambiar o repasar su plan actual y hacer cambios.
Para Medicare, los individuos pueden empezar con la solicitud tres meses antes de cumplir los 65 años y llenarla hasta tres meses después cumplir los 65.
Covered California, Medi-Cal, Medicare
Medi-Cal
Este programa ayuda a cubrir los costos del seguro médico para personas cuyos ingresos son inferiores a una cantidad específica. En algunos planes de Medi-Cal, las personas no pagan nada por la cobertura médica.
Para calificar, deben cumplir con los requisitos de tamaño de la familia y pautas de ingresos.
Las personas pueden presentar la solicitud durante todo el año. Aun así, deben renovar su Medi-Cal en el mes en que vence la renovación.
Covered California
Las personas que no cumplen con el requisito de ingresos para Medi-Cal pueden cumplir con los de Covered California. Este programa ayuda a las personas a pagar parte de los costos de su plan de atención médica, en función de sus ingresos.
Momento especial
Hay algunos momentos a lo largo del año en las que las personas tienen una inscripción abierta especial si tienen un evento de vida que los califica. Consulte con TrueCare para obtener más información sobre los eventos de vida que los califican.
Medicare
Esta cobertura es para personas de 65 años o más. Las personas se inscriben tres meses antes de cumplir 65 años. Si no cumplen con este plazo, deben inscribirse durante el período de inscripción abierta.
El equipo de TrueCare tiene una asociación con agentes de Medicare que ofrecen asistencia para inscribirse en Medicare en la sucursal de TrueCare.
| | |
El Departamento de Salud Pública del condado informa un aumento en los casos de tos ferina
Abran los enlaces y den clic en 'español' en la parte superior derecha
| |
County Public Health Reports Increase in Whooping Cough Cases | County public health officials are reporting an increased number of pertussis cases, also known as whooping cough, in San Diego County this year. The increase is notable when compared to 2023 and is even more marked when compared to 2020 to 2022 numbers. | | | |
Tres mitos sobre la vacuna contra la gripe a medida que la temporada de gripe se intensifica en el condado de San Diego
Abran los enlaces y den clic en 'español' en la parte superior derecha
| |
Three Flu Vaccine Myths as Flu Season Ramps up in San Diego County | Flu cases are on the rise in San Diego County. Last week, 116 cases were recorded compared to 77 the week before. To date, 1,209 cases have been tracked this year, up from 733 at this time last flu season. | | | |
Proteja su hogar de los incendios forestales
Abran los enlaces y den clic en 'español' en la parte superior derecha
| |
Safeguard Your Home from Wildfires | As temperatures rise this summer, it's important to consider safeguarding your property from wildfires. | | | |
Más gente puede inscribirse a Medi-Cal
More People Qualify for Medi-Cal Benefits!
| |
Changes to Medi-Cal as of January 2024 mean more people can get full coverage, regardless of age.
Everyone is welcome to apply, and applying for or using Medi-Cal will not affect your immigration status.
Full Medi-Cal covers doctor visits, prescribed medications, vaccines, mental health care, dental care and more.
If you live in California and meet the household income eligibility requirements, enroll at
BenefitsCal.com. If you need assistance, call or text TrueCare’s bilingual enrollment team.
760-736-6734
TrueCare.org
| | |
Los cambios en Medi-Cal a partir de enero de 2024 significan que más personas pueden obtener cobertura completa, independientemente de su edad.
Todos son bienvenidos a presentar su solicitud, y solicitar o utilizar Medi-Cal no afectará su estado de inmigración.
Medi-Cal completo cubre visitas al médico, medicamentos recetados, vacunas, atención de salud mental, atención dental y más.
Si vive en California y cumple con los requisitos de elegibilidad de ingresos del hogar, inscríbase en
BenefitsCal.com. Si necesita ayuda, llame o envíe un mensaje de texto al equipo de inscripción bilingüe de TrueCare.
760-736-6734
TrueCare.org
| | |
Civic Engagement · Civismo | |
Universidad Popular Recognizes New Citizens · Universidad Popular Celebra a ciudadanos nuevos
| |
The immigration lawyer Maricela Amezola (left, with Arcela Nuñez) encourages new citizens and community members to keep fighting for their rights.
La abogada de inmigración Maricela Amezola (izquierda, junto a Arcela Núñez) anima a los nuevos ciudadanos y miembros de la comunidad a seguir luchando por sus derechos.
| On Friday, November 15, Universidad Popular brought together community members and organizations to celebrate the 41 new citizens that went through their program. “Together we celebrate a group of 41 students who completed our U.S. History and Government class and successfully achieved their dream of becoming U.S. citizens,” says Arcela Nuñez, codirector of Universidad Popular. Several local government representatives were also present at the dinner and Celebrando Liderazgo ceremony. | | |
Mayor of San Marcos Rebecca Jones (right) reads a proclamation to Arcela Nuñez, codirector of Universidad Popular.
La alcaldesa de San Marcos, Rebecca Jones (a la derecha), lee una proclamación a Arcela Núñez, codirectora de la Universidad Popular.
|
El viernes 15 de noviembre, la Universidad Popular reunió a miembros de la comunidad y organizaciones para celebrar a los 41 nuevos ciudadanos que pasaron por su programa. “Juntos celebramos a un grupo de 41 estudiantes que completaron nuestra clase de Historia y Gobierno de Estados Unidos y lograron con éxito su sueño de convertirse en ciudadanos estadounidenses”, dice Arcela Núñez, codirectora de la Universidad Popular. Varios representantes del gobierno local también estuvieron presentes en la cena y la ceremonia de Celebrando Liderazgo.
| | |
North County Informador Takes Home the Gold
North County Informador se lleva el oro
| |
Empowering Latino Futures’ North County Informador Magazine was proud to accept our José Martí Gold Award for Outstanding Hispanic Magazine, Newsprint at The National Association of Hispanic Publications (NAHP) convention in Chicago, October 23–25.
North County Informador also took home the Gold for Outstanding Health Section, a very important category; a Silver for the Outstanding Hispanic Success Story called Oscarín Ortega’s Lived Experiences; and a Bronze for Outstanding eNewsletter. A huge thank you to the efforts of Melanie Slone and the hardworking Empowering Latino Futures Team.
Our partner publication, Sacramento Valley Informador, was excited to celebrate the Gold Award for Outstanding Education Article on President Alberto García of Sacramento City College.
| | |
La revista North County Informador, de Empowering Latino Futures, se enorgulleció de aceptar nuestro Premio José Martí Gold por la Revista Hispana Sobresaliente, Newsprint, de la Convención de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas (NAHP) en Chicago, del 23 al 25 de octubre.
North County Informador también se llevó a casa el oro para la Sección Excepcional de Salud, una categoría muy importante; uno de plata para la destacada historia de éxito hispano llamada Lived Experiences de Oscarín Ortega; y uno de bronce para el boletín de excelencia. Un gran agradecimiento a los esfuerzos de Melanie Slone y el equipo de Empowering Latino Futures que trabajan tan duro.
Nuestra publicación asociada, Sacramento Valley Informador, estaba emocionado de celebrar el Premio de Oro por el Artículo Sobresaliente en Educación sobre el presidente Alberto García, de Sacramento City College.
| | |
Financial Empowerment · Empoderamiento Financiero | |
State of San Diego Latinos Report · El estado de los latinos en San Diego
| |
San Diego Foundation (SDF) commissioned the State of San Diego Latinos Report in partnership with the San Diego Regional Policy & Innovation Center to identify ways to strengthen Latinos’ economic mobility and opportunities for wealth-building in San Diego.
3 Key Findings
- The average age of Latinos is about 33 years, close to a decade younger than non-Latinos’ 42 years.
- 24% of Latinos in San Diego have a bachelor’s degree, compared to 52% for non-Latinos.
- $39,000 is the median income for Latinos in San Diego County, compared to $61,000 for non-Latinos.
| | |
La San Diego Foundation (SDF) comisionó el Informe sobre el estado de los latinos en San Diego en colaboración con el San Diego Regional Policy & Innovation Center con el fin de identificar maneras de fortalecer la movilidad económica y ampliar las oportunidades para construir un patrimonio de los latinos en San Diego.
3 hallazgos clave
- La edad promedio de los latinos es de aproximadamente 33 años, casi una década menos que la de los no latinos, la cual es de 42 años.
- El 24% de los latinos en San Diego cuenta con un título universitario, en comparación con el 52% de los no latinos.
- El ingreso promedio de los latinos en el condado de San Diego es de $39,000 dólares en comparación con $61,000 dólares de los no latinos.
| | |
Estrella ofrece casi 100 unidades de vivienda asequible en San Marcos
Abran los enlaces y den clic en 'español' en la parte superior derecha
| |
Estrella Provides Nearly 100 units of Affordable Housing in San Marcos | Dozens of low-income people and families, who have up to 80% of area median income, are moving into Estrella, the newest affordable housing development in San Marcos. | | | |
El condado promueve la equidad en la contratación laboral para ex reclusos
Abran los enlaces y den clic en 'español' en la parte superior derecha
| |
County Advances Equity in Job Hiring for Formerly Incarcerated | A new County ordinance builds on the state's Fair Chance Act to give people with a criminal past a better chance of gaining jobs in the unincorporated area. | | | |
$38.9 million in federal and state taxes returned to
San Diego taxpayers during 2024 tax season · Se devuelven $38.9 millones a contribuyentes fiscales en 2024
| |
For more information on how to get free tax assistance, individuals are encouraged to call 2-1-1 or visit myfreetaxes.org.
United Way of San Diego County, 211 San Diego, Dreams for Change, and the San Diego County Earned Income Tax Credit (EITC) Coalition announced that a total of $38.9 million federal and state tax refunds were returned to local families and individuals during this year’s tax season. Through the collaboration of 45 partner organizations, the San Diego County EITC Coalition alleviates hefty tax-filing expenses by providing eligible San Diego County taxpayers with free tax preparation assistance while also helping to identify eligible tax credits.
"We’re proud to once again work with our Coalition partners in helping qualifying families and individuals in San Diego County with their tax preparation and assist them in claiming the credits they worked hard to earn. We’d like to emphasize that these vital resources are available at zero cost to qualifying low- and middle-income San Diego County residents. As a unified Coalition, we continue our education and outreach each year so that eligible tax credits aren’t left unclaimed,” says Nancy L. Sasaki, President and CEO of United Way of San Diego County.
Inflation, and the rising cost of groceries, gas, and other basic necessities have placed a huge financial burden on San Diegans who are already struggling to get by in the country’s most expensive city. Needless to say, the federal Earned Income Tax Credit (EITC)) and Child Tax Credit, which help low-to-moderate income individuals and families reduce the taxes they owe or increase their refund, enable families to put more money toward vital expenses such as rent, utilities, and groceries.
| | |
Para obtener más información sobre cómo obtener asistencia tributaria gratuita, llamar al 2-1-1 o visitar myfreetaxes.org.
United Way of San Diego County, 211 San Diego, Dreams for Change y la Coalición de Crédito Tributario por Ingresos del Trabajo (EITC) del Condado de San Diego anunciaron que se devolvieron un total de $38.9 millones en reembolsos de impuestos federales y estatales a familias e individuos locales durante la temporada de impuestos de este año. A través de la colaboración de 45 organizaciones asociadas, la Coalición de Crédito Tributario por Ingresos del Trabajo del Condado de San Diego alivia los elevados gastos de presentación de impuestos al brindarles a los contribuyentes elegibles del Condado de San Diego asistencia gratuita para la preparación de impuestos y, al mismo tiempo, ayudar a identificar los créditos tributarios elegibles.
"Estamos orgullosos de trabajar una vez más con nuestros socios de la Coalición para ayudar a las familias e individuos calificados en el Condado de San Diego con la preparación de sus impuestos y ayudarlos a reclamar los créditos que trabajaron arduamente para ganar. Nos gustaría enfatizar que estos recursos vitales están disponibles sin costo para los residentes calificados de ingresos bajos y medios del Condado de San Diego. Como coalición unificada, continuamos con nuestra educación y divulgación cada año para que los créditos fiscales elegibles no queden sin reclamar”, dice Nancy L. Sasaki, presidenta y directora ejecutiva de United Way del condado de San Diego.
La inflación y el aumento del costo de los alimentos, la gasolina y otras necesidades básicas han supuesto una enorme carga financiera para los habitantes de San Diego, que ya están luchando por sobrevivir en la ciudad más cara del país. No hace falta decir que el Crédito Fiscal (EITC) federal y el Crédito Fiscal por Hijos, que ayudan a las personas y familias con ingresos bajos a moderados a reducir los impuestos que deben o aumentan su reembolso, permiten a las familias destinar más dinero a gastos vitales como el alquiler, los servicios públicos y los alimentos.
| | |
El condado presenta una nueva herramienta de mapeo de viviendas asequibles
Abran los enlaces y den clic en 'español' en la parte superior derecha
| |
County Unveils New Affordable Housing Mapping Tool | The County has a new tool to help people find affordable housing. An interactive website and map is now available to search for affordable housing developments built with the help of County funds. | | | |
Reembolso de Gastos de los Reportes de Inquilinos | |
El Departamento de Servicios para Adultos Mayores de California Comparte Recursos de Apoyo Esenciales y Gratuitos Durante el Mes Nacional de Cuidadores de Familia · California Department of Aging Services Shares Essential, Free Support Resources During National Family Caregivers Month | |
El Departamento de Servicios para Adultos Mayores de California (CDA por sus siglas en Inglés) se enorgullece en reconocer el mes de noviembre como Mes Nacional de Cuidadores de Familia. Es un momento para honrar y apoyar a las millones de personas que cuidan a sus seres queridos.
CDA ofrece apoyo para cuidadores de familia que no reciben un sueldo, a través de la red de los CRC y AAA. Estas agencias proporcionan educación y capacitación gratuita, consejería en grupo, cuidados de relevo, asistencia financiera y legal. Ya sea ayudando a los cuidadores a planificar el cuidado a largo plazo u ofreciendo descansos, los CRC y AAA se dedican a asegurar que los cuidadores tengan los recursos y herramientas para tener éxito. En el año fiscal 2022-2023, millones de cuidadores de familia accedieron a estos servicios, con miles beneficiándose de la gestión profesional de cuidados y apoyo de relevo. La Guía de Recursos para Adultos Mayores en California es otro recurso disponible en seis idiomas. Esta guía contiene información sobre apoyo al cuidador de adultos mayores y otros temas.
Para conocer más sobre el apoyo disponible para cuidadores, visite el sitio web del CDA en aging.ca.gov y conéctese con un CRC o AAA local para descubrir recursos que pueden ayudar a empoderar la labor de los cuidadores.
| | |
The California Department of Aging Services (CDA) is proud to recognize November as National Family Caregivers Month. It is a time to honor and support the millions of people who care for their children. their loved ones. This year, CDA remains committed to improving caregiver well-being by providing essential tools and resources throughout California. These resources are available through local Caregiver Resource Centers (CRCs) and Local Agencies for Families (LAFs). older adults (AAA), which empowers caregivers to thrive while caring for their loved ones.
CDA offers support for unpaid family caregivers through the network of CRCs and AAAs. These agencies provide free education and training, group counseling, respite care, financial assistance, and legal. Whether it's helping caregivers plan for long-term care or offering respite care, CRCs and AAAs are dedicated to ensuring caregivers have the resources and tools to succeed. In fiscal year 2022-2023, millions of caregivers accessed these services, with thousands benefiting from professional care management and respite support. The California Senior Resource Guide is another resource available in six languages. This guide contains information on caregiver support for older adults and other topics.
To learn more about support available for caregivers, visit the CDA website at aging.ca.gov and connect with a local CRC or AAA to discover resources that can help empower caregivers.
| | |
La agricultura del condado vuelve a florecer según el nuevo informe sobre las cosechas
Abran los enlaces y den clic en 'español' en la parte superior derecha
| |
County Agriculture Blooming Again in New Crop Report | San Diego County releases its 2023 annual Crop Report showing totals and trends in local agriculture. So, what tops the list? | | | |
Rent Subsidy for Seniors · Asistencia con la renta
para mayores
| |
Transitional Age Youth (TAY) Services / Servicios para jóvenes
A space for youth to connect to community resources or simply hang out
Information
Oceanside
215 Barnes St.
Mondays, Wednesdays, Fridays, 12–4 p.m.
Lunes, miéroles y viernes
760-908-9647
aortiz@ymca.org
Escondido
1050 North Broadway
Mondays–Fridays, 2–6 p.m.
Lunes a viernes
760-908-9373
| |
Reciba notificaciones de emergencias mediante Alert San Diego (abra la nota y dé clic en Spanish, superior derecha de la página)
| |
Make Sure You're Prepared with AlertSanDiego | In a disaster or local emergency, information can change quickly so you need to have an official source for the information you need to keep yourself and your family safe. While the County already offers a source of emergency information through a website, an app, social media, phone and text alerts, that emergency source is getting a new name, look and feel. | | | |
MAAC: Reparaciones al hogar | |
Fiscalía se asoció con el Consulado de México para proporcionar servicios en One Safe Place | |
|
Se firmó un Memorando de Entendimiento (MOU) entre el Cónsul General de México en San Diego y la Oficina de la Fiscalía de Distrito del Condado de San Diego para que el Consulado de México se ubique en One Safe Place de la Fiscalía de Distrito (el Centro de Justicia Familiar del Norte del Condado) y brinde servicios. El MOU ayuda a fortalecer el puente con la comunidad latina que tradicionalmente duda en buscar ayuda cuando es víctima, sobre todo las personas indocumentadas que muchas veces reciben amenazas de sus abusadores de que se les podría deportar.
One Safe Place: El Centro de Justicia Familiar del Norte del Condado
1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos, CA
| | | |
Help for abuse victims Asistencia para víctimas de abuso
One Safe Place
760-290-3690
1050 Los Vallecitos Blvd., San Marcos
Get help / Ayuda
| |
|
Food Distribution
Distribución de alimentos
| |
|
Universidad Popular
1st four Tuesdays of the month
Pauma Valley Community Center
Parking Lot
16650 Highway 76, Pauma
Primeros cuatro martes de cada mes
San Diego Food Bank
3030 Enterprise Court, Suite A
Vista, CA, 92081
Monday–Friday, 9:00 a.m.–2:00 p.m.
| |
Low-cost Internet · Internet a bajo costo | |
Asistencia gratis para que usted pueda conectarse a Internet y:
Encontrar servicios de Internet y dispositivos de bajo costo para su hogar
Aprender a navegar por Internet
Buscar y utilizar recursos en línea para mejorar su vida y su profesión
Free assistance so you can connect to the Internet and:
Find low-cost internet service and devices for your home
Learn how to navigate the internet
Find and use online resources to improve your life and career
Llame / Call: 1-800-790-5319
Envíe un mensaje de texto / Send a text message: 626-873-8396
| |
Support Our Great Partners
Gracias a nuestros patrocinadores
| |
The North County Informador is a bilingual, nonprofit initiative to target the North San Diego region with relevant news of education, events and services. Include editor@northcountyinformador.com on your mailing list and share your links, press releases, and articles for the community in both English or Spanish
___
North County Informador es una iniciativa bilingüe sin fines de lucro que ofrece la oportunidad de compartir información sobre eventos, servicios, educación y más para la region norte de San Diego. Incluya editor@northcountyinformador.com en su lista de correos y comparta sus enlaces, comunicados de prensa, folletos o servicios para la comunidad, en inglés o en español.
North County Informador
www.NorthCountyInformador.com
Editor in Chief: Melanie Slone
Designer: María Fernanda Álvarez
Publisher: Kirk Whisler
E: editor@northcountyinformador.com
outreach@northcountyinformador.com
P: (760) 645 3455
| |
North County Informador
Fallbrook, CA | editor@NorthCountyInformador.com
| | | | |