Weekly Newsletter - Keeping You Up to Date!

Boletín semanal - Manteniéndolo al día

Thursday, February 5, 2026 | Jueves 5 de febrero de 2026

In this Edition:

  • Listening Sessions - Complete The Feedback Form
  • Battery Recycling Made Easier
  • eNews Survey
  • SR-1 Project Update
  • Relevant Community Information from Renaissance, Job Train, BMR Housing, and the Half Moon Bay Library

En esta Edición:

  • Sesiones de Escucha - Llena la Forma y Haz Escuchar tu Voz
  • Recicla tus Baterías Fácilmente
  • Encuesta Acerca del eNews
  • Actualización del Proyecto SR-1
  • Información Comunitaria Relevante de Renaissance + Job Train, Vivienda de Bajo Costo y la Biblioteca de Half Moon Bay

City Council Listening Sessions
Now Through March 10

Make Your Voice Heard

There is still time to participate in the City Council Listening Sessions. The goal of these sessions is to listen to the people that live and/or work in Half Moon Bay. The input received helps bring the community’s perspective into the next step in the budget process - the annual Priority Setting Session.


To participate, you can send your feedback via our website. This feedback will be considered during the Priority Setting Session:


Priority Setting – (In Person; English) 
The event will be broadcast

Saturday, March 14

1:00 p.m. – 5:00 p.m.


We look forward to receiving your feedback!

Sesiones de Escucha del Concejo Municipal
Ahora y Hasta Marzo 10

Haga Escuchar Su Voz

Todavía hay tiempo de participar en las Sesiones de Escucha del Concejo Municipal. Estas sesiones tienen el proósito de escuchar directamente a las personas que viven y trabajan en Half Moon Bay. Las opiniones recibidas ayudan a incorporar la perspectiva de la comunidad en el siguiente paso del proceso presupuestario: la Sesión Anual de Definición de Prioridades.


Para participar, puede enviar sus comentarios a través de nuestro sitio web. Estos comentarios se tomaran en cuenta en la Sesión para Decidir Prioridades:


Sesión para Decidir Prioridades – Solo En persona

Inglés (el evento se transmitirá en vivo)

Sábado, 14 de marzo

1:00 p.m. – 5:00 p.m. 

¡Esperamos recibir sus comentarios!

Battery Recycling Made Easier

Safe, convenient battery disposal at City Hall and Ted Adcock Community Center

In partnership with Republic Services, the City now offers battery disposal bins at City Hall and the Ted Adcock Community Center, available during regular business hours. The bins are intended for all household use batteries. Small button-style batteries, such as those used in watches or hearing aids should have clear tape around them (do not tape batteries together.) Place all batteries in a zip-top bag.


Residents may also continue to place batteries on top of their home recycling bins as usual. For questions about curbside disposal, contact Republic Services at (650) 592-2411.

Recicla Tus Baterías Más Fácilmente

Eliminación segura y Conveniente de Baterías en el Ayuntamiento y en el Centro Comunitario Ted Adcock

En colaboración con Republic Services, la Ciudad ahora ofrece contenedores para la disposición de baterías en City Hall y en el Centro Comunitario Ted Adcock, disponibles durante el horario regular de atención. Los contenedores están destinados a todo tipo de baterías de uso en el hogar. Las baterías pequeñas tipo botón, como las que se usan en relojes o aparatos auditivos deben llevar cinta adhesiva transparente sobre cada batería (pero no las encinte juntas) y deben ser colocadas en una bolsa con cierre hermético.


Los residentes también pueden continuar colocando las baterías encima de su contenedor de reciclaje residencial, como de costumbre. Para preguntas sobre este tipo de recolección, comuníquese con Republic Services al (650) 592-2411.

Keeping Everyone Safe

Temporary Barriers (K-Rail) on the SR-1 Multi Asset Rehabilitation Project

Temporary Concrete Barriers—commonly called K-Rail—are an important part of the SR-1 Multi-Asset Rehabilitation Project. Their main job is safety. K-Rail protects construction workers from live traffic and helps keep drivers and pedestrians safe by separating them from active work areas.


K-Rail is placed only where needed and moved as work progresses to reduce traffic impacts and lane closures. In areas with sidewalk or concrete work, barriers will be removed once the work is finished and safe to use. Near signalized intersections, K-Rail may remain in place through late 2026 due to the complexity of the work.


While K-Rail isn’t visually appealing, it is temporary and essential. To limit its use, construction crews are streamlining work, phasing construction, and performing some activities at night when traffic is lighter. Safety remains the top priority for everyone traveling along Highway 1.

Manteniendo a Todos Seguros

Barreras Temporales (K-Rail) en el Proyecto de Rehabilitación Multiactivos de la SR-1

Las barreras temporales de concreto, comúnmente conocidas como K-Rail, son una parte importante del Proyecto de Rehabilitación Multiactivos de la SR-1. Su función principal es la seguridad. El K-Rail protege a los trabajadores de la construcción del tráfico en circulación y ayuda a mantener seguros a conductores y peatones al separarlos de las zonas de trabajo activas.



El K-Rail se coloca únicamente donde es necesario y se mueve conforme avanza la obra para reducir los impactos al tráfico y los cierres de carriles. En áreas donde se realizan trabajos en banquetas o concreto, las barreras se retirarán una vez que el trabajo esté terminado y sea seguro para su uso. Cerca de intersecciones con semáforos, el K-Rail puede permanecer instalado hasta finales de 2026 debido a la complejidad de los trabajos.


Aunque el K-Rail no es visualmente atractivo, es temporal y esencial. Para limitar su uso, los equipos de construcción están agilizando los trabajos, dividiendo la obra en fases y realizando algunas actividades durante la noche, cuando el tráfico es menor. La seguridad sigue siendo la máxima prioridad para todas las personas que transitan por la Carretera 1.


Highway 1 Rehabilitation Project
Lane Closures on SR-1 Between Moss Beach and Half Moon Bay for Electrical and Curb Work

Caltrans continues electrical and barrier work on SR-1 between Moss Beach and Half Moon Bay. Temporary barriers will affect some right-hand lanes, turn pockets, and shoulders near intersections, with traffic personnel on site to guide vehicles and pedestrians. This phase is expected to finish by mid-March.


Residents may hear overnight noise in early February while heavy temporary barriers are installed to protect pedestrians and construction crews. Pedestrian and cyclist access will be maintained, with curb ramps meeting ADA standards for safe passage. We encourage residents to sign up for Caltrans’ email notifications for ongoing updates.


This project will significantly improve safety and access along the coast. In addition to repaving more than 14 miles of Highway 1, improvements include new buffered bike lanes, upgraded guardrails and drainage, high-visibility crosswalks, improved bus stops, ADA-compliant curb ramps, traffic flow enhancements, and improved access and wayfinding at Surfer’s Beach.


Construction is expected to continue through summer 2027, with work shifting between locations as the project progresses. Updates will be shared as more information becomes available.


For more details, visit Caltrans’ Multi-Asset Roadway Rehabilitation Project page or contact Caltrans District 4 at D4CSLteam@dot.ca.gov.


Rehabilitación de la Autopista 1

Cierres de Carriles en SR-1 Entre Moss Beach y Half Moon Bay por trabajos eléctricos y de banqueta

Caltrans continúa con trabajos eléctricos y de instalación de barreras en la SR-1 entre Moss Beach y Half Moon Bay. Se colocarán barreras temporales en algunos carriles derechos, carriles de giro y acotamientos cerca de intersecciones, y personal de tráfico estará presente para guiar a vehículos y peatones. Esta fase se espera que termine a mediados de marzo.


Los residentes pueden escuchar ruido nocturno a principios de febrero mientras se instalan barreras temporales pesadas para proteger a peatones y trabajadores. El acceso para peatones y ciclistas se mantendrá, con rampas que cumplen con las normas ADA para garantizar seguridad durante los trabajos. Recomendamos registrarse para recibir las notificaciones por correo electrónico de Caltrans para mantenerse informado.


Este proyecto mejorará significativamente la seguridad y el acceso a lo largo de la costa. Además de repavimentar más de 14 millas de la Carretera 1, las mejoras incluyen nuevos carriles para bicicletas con separación, guardarraíles mejorados y drenajes rehabilitados, cruces peatonales de alta visibilidad, paradas de autobús mejoradas, rampas accesibles conforme a la ADA, mejoras en la operación del tráfico y mejor acceso y señalización en Surfer’s Beach.


Se espera que la construcción continúe hasta el verano de 2027, con trabajos que se trasladarán a distintas áreas conforme avancen las fases del proyecto. Continuaremos compartiendo actualizaciones a medida que haya más información disponible.


Para más detalles, visite la página del Proyecto de Rehabilitación Vial Multi-Activo de Caltrans o comuníquese con Caltrans Distrito 4 en D4CSLteam@dot.ca.gov.


Upcoming Council & Commission Meetings

Próximas Juntas de Concejo y Comisiones

Happening in our Community

Eventos en Nuestra Comunidad

Job Train + Renaissance Open House

Celebrate their new location and connect with community

Job Train/Renaissance Entrepreneurship Center has moved—and they are excited to welcome the community to their new space! RSVP by February 10 and join on-site staff along with friends and neighbors to learn about available services, meet the team members, and tour the new location.


February 12, 6:00 PM

248 Main St., Suite 100

RSVP by February 10


Appetizers and drinks provided. Please join this open house, and see how Job Train + Entrepreneurship Center are continuing to build community and create opportunities!


Estás Invitado a Job Train + Renaissance

Celebra nuestra nueva ubicación y conéctate con la comunidad

Job Train/Renaissance Entrepreneurship Center se ha mudado ¡y están emocionados de dar la bienvenida a la comunidad a su nuevo espacio! Confirma tu asistencia antes del 10 de febrero y únete al personal en el lugar, junto con amigos y vecinos, para conocer los servicios disponibles, conocer al equipo y recorrer la nueva ubicación.


12 de febrero a las 6:00 PM

248 Main St., Suite 100

Confirma tu asistencia antes del 10 de febrero


Se ofrecerán aperitivos y bebidas. ¡No te pierdas esta jornada de puertas abiertas y descubre cómo Job Train + Renaissance Entrepreneurship Center siguen construyendo comunidad y creando oportunidades!

Creekside Court Now Accepting Interest 
Below Market Rate apartments available in Half Moon Bay

Creekside Court in Half Moon Bay is now accepting interest for four two-bedroom Below Market Rate (BMR) apartments for income-qualified households of 2–5 people. Rent starts at $1,901, with preference given to households who live or work in Half Moon Bay or the San Mateo County Coastside.


Households must enter the lottery by February 20. Prior attendance at a required virtual workshop is mandatory. Learn more and register online using this link.


For questions, contact Gladys at (650) 265-4501 or via email.

Creekside Court está Aceptando Solicitudes de Interés

Apartamentos a precio por debajo del mercado disponibles en Half Moon Bay

Creekside Court en Half Moon Bay ahora está aceptando solicitudes de interés para cuatro apartamentos de dos habitaciones a precio por debajo del mercado (BMR) para hogares que cumplan con los requisitos de ingresos y tengan entre 2 y 5 personas. La renta comienza en $1,901, con preferencia para los hogares que viven o trabajan en Half Moon Bay o en la zona costera del condado de San Mateo.

Para solicitar y participar en la lotería, es obligatorio asistir a un taller virtual requerido. Los hogares deben inscribirse en la lotería antes del 20 de febrero. Obtén más información y regístrate en línea usando este enlace.

Si tiene dudas, comuníquese con Gladys al (650) 265-4501 o por correo electrónico.

Book Talk at the Half Moon Bay Library 
Calling all Sustainable 
Cooking Enthusiasts! 

Join the City of Half Moon Bay Library for a book talk with Taku Kondo. A popular YouTuber and former sushi chef, Mr. Kondo will take you on an exploration of waterways and coastal forests to connect with nature and find ingredients sourced from the great outdoors.


Saturday, February 21
1:30 p.m.
Half Moon Bay Library
620 Correas Street 
Half Moon Bay, CA 94019


Whether you want to find your own food or just cook creative recipes, Coastal Harvest: Fish -Forage - Feast: A Cookbook can show you how!

Charla de Autor en la Biblioteca de Half Moon Bay

¡Atención a Todos los Interesados en la Cocina Sostenible!

Únete a la Biblioteca de la Ciudad de Half Moon Bay para una charla sobre libros con Taku Kondo. Un popular YouTuber y exchef de sushi, el Sr. Kondo te llevará a explorar vías fluviales y bosques costeros para conectarte con la naturaleza y descubrir ingredientes obtenidos directamente del entorno natural.


Sábado, 21 de febrero

1:30 p.m.

Biblioteca de Half Moon Bay

620 Correas Street

Half Moon Bay, CA 94019


Ya sea que quieras recolectar tu propia comida o simplemente cocinar recetas creativas, Coastal Harvest: Fish – Forage – Feast: A Cookbook puede mostrarte cómo hacerlo.

501 Main St.

Half Moon Bay, CA

650.726.8270

Hours: M-F

8:30AM - 5:00PM

Facebook  Instagram  Web