Hello IIC HAIFA Israele,

X Share This Email
LinkedIn Share This Email

View as Webpage

BOOK CLUB 2025 | Summer Edition

A new season of literary conversations begins


The Italian Cultural Institute in Haifa is pleased to inaugurate the Summer Edition of its Book Club 2025 with an online literary encounter dedicated to “The Children’s Train” by Viola Ardone—an intense and poignant novel inspired by real post-war events in southern Italy.


The discussion will be led by Shirley Finzi Loew, literary translator and expert in Italian literature, and will take place on Wednesday, 4 June 2025, at 18:00 (Israel time), in Hebrew and online, via Webex and YouTube.


Participation is free of charge.

To receive the Webex link, please register via the dedicated form.


We warmly encourage participants to read the book in advance, either in the original Italian or in translation, to fully engage in the conversation. The Italian edition is available at the Institute’s LIBRARY, in both printed and digital format (via MLOL).


👉 REGISTRATION FORM

👉 Full event details and book summary below

י“הילד מנאפולי”, מאת ויולה ארדונה, עם שירלי פינצי לב | מפגש ספרותי (בעברית, בשידור מקוון)


המכון האיטלקי לתרבות בחיפה

שמח להזמין אתכם למפגש הראשון בסדרה:י


מועדון הספר 2025 (מהדורת הקיץ)

י“הילד מנאפולי”, מאת ויולה ארדונה

מרצה שירלי פינצי לב, מתרגמת ומרצה לספרות איטלקית



יום רביעי, 04 ביוני 2025, בשעה 18:00

בשידור מקוון וביוטיוב


אירוע ללא תשלום, בעברית.י

להזמנת וקבלת הקישור לפגישת בשידור מקוון, נא למלא את טופס ההרשמה.י


חשוב: מובהר כי קריאת היצירות הנבחרות, בין אם בשפת המקור ובין אם בתרגום, אינה חובה – אך מומלצת בחום, מתוך מטרה לעודד השתתפות מודעת ומעמיקה בדיונים.י

המהדורה האיטלקית זמינה בספריית המכון, הן בגרסה מודפסת והן בגרסה דיגיטלית.י


“הילד מנאפולי”, מאת ויולה ארדונה | רומן עוצמתי ומרגש המתאר את סיפורו של ילד שנולד בנאפולי הענייה בתקופה שאחרי מלחמת העולם השנייה. על רקע מציאות קשה של עוני והתמודדות יומיומית, מוצעת לגיבור הזדמנות חד-פעמית לשנות את גורלו. אך כדי לאחוז בה, עליו להתמודד עם הוויתור הכואב מכולם: להתרחק ממשפחתו ומשורשיו. הרומן, המבוסס על אירועים היסטוריים אמיתיים, נכתב בכנות חודרת לב ובכוח רגשי שמלווה את הקורא כבר מהעמודים הראשונים.י

מידע נוסף >>>י

“IL TRENO DEI BAMBINI”, DI VIOLA ARDONE, con Shirley Finzi Loew | Incontro letterario (in ebraico, online)


L’Istituto Italiano di Cultura di Haifa

è lieto di invitarVI al primo incontro della serie:


Club del Libro 2025 (Edizione estiva)

“IL TRENO DEI BAMBINI”, DI VIOLA ARDONE

Presenta Shirley Finzi Loew, traduttrice e docente di letteratura italiana


Mercoledì 04 giugno 2025, alle 18.00

ONLINE | Webex & YouTube


Evento gratuito in ebraico

Per ricevere il link per l’appuntamento Webex,

si prega di compilare il MODULO DI ISCRIZIONE


IMPORTANTE: Si precisa che la lettura delle opere selezionate, in lingua originale o in traduzione, non è obbligatoria, ma viene caldamente raccomandata, al fine di favorire una partecipazione consapevole e approfondita agli incontri.

L’edizione italiana è disponibile presso la biblioteca dell’Istituto Italiano di Cultura di Haifa, in versione sia cartacea, sia digitale (MLOL).


“IL TRENO DEI BAMBINI”, di Viola Ardone | Un romanzo intenso e commovente che racconta la storia di un bambino nato nella Napoli poverissima del dopoguerra. In un contesto segnato dalla miseria e dalle difficoltà quotidiane, al protagonista viene offerta un’occasione unica per cambiare il proprio destino. Ma per coglierla dovrà affrontare la più dolorosa delle rinunce: allontanarsi dalla sua famiglia e dalle sue radici. Ispirato a eventi storici realmente accaduti, il romanzo è narrato con una sincerità disarmante e una forza emotiva che cattura il lettore fin dalle prime pagine.


Mercoledì 04 giugno 2025, alle 18.00

ONLINE | Webex & YouTube


Per saperne di più >>>

“THE CHILDREN’S TRAIN”, BY VIOLA ARDONE, with Shirley Finzi Loew | Literary talk (in Hebrew, online)


The Italian Cultural Institute in Haifa

is pleased to invite you to the first talk in the series:


Book Club 2025 (Summer Edition)

“THE CHILDREN’S TRAIN”, BY VIOLA ARDONE

Presents Shirley Finzi Loew, literary translator and Italian literature expert


Wednesday, 04 June 2025, @ 18:00

ONLINE | Webex & YouTube


Free event, in Hebrew.

To receive the Webex link, please fill out the REGISTRATION FORM.


IMPORTANT NOTICE: While reading the selected books in their original language or in translation is not mandatory, it is highly recommended in order to fully engage in the discussions.

The Italian edition is available at the Institute’s library, both in printed form and in digital format via MLOL.


“THE CHILDREN’S TRAIN”, by Viola Ardone | A powerful and moving novel, this is the story of a child born into the dire poverty of post-war Naples. Amidst a backdrop of hardship and daily struggle, the young protagonist is offered a rare opportunity to change the course of his life. Yet, in order to seize it, he must face the most painful of sacrifices: leaving behind his family and the roots that shaped him. Inspired by true historical events, the novel is told with disarming honesty and emotional depth, captivating the reader from the very first page.


Wednesday, 04 June 2025, @ 18:00

ONLINE | Webex & YouTube


Read more >>>

שירלי פינצי לב היא מתרגמת ומרצה המתמחה בספרות איטלקית, שתרגמה לעברית עשרות ספרים מאת סופרים בולטים כמו מורנטה, גינצבורג, סטארנונה ורובלי. היא משתפת פעולה עם המכון האיטלקי לתרבות בחיפה ועם אגודת דנטה אליגיירי בירושלים, ומקדמת את התרבות האיטלקית בישראל דרך בלוג אישי ופעילות ציבורית, כולל חברות בוועדת פרס סטרגה בשנים 2018–2023.י


Shirley Finzi Loew è una traduttrice letteraria e docente specializzata in letteratura italiana. Dopo una carriera nel settore high-tech, ha tradottoin ebraico importanti autori italiani contemporanei, tra cui Morante, Starnone, Rovelli e Ginzburg. Colabora con l’Istituto Italiano di Cultura di Haifa e con la Società Dante Alighieri di Gerusalemme, e promuove la cultura italiana in Israele attraverso il suo blog. Dal 2018 al 2023 ha fatto parte della giuria del Premio Strega per gli Istituti Italiani di Cultura di Tel Aviv e Haifa.


Shirley Finzi Loew is a literary translator and educator specializing in Italian literature. After a career in high-tech, she has translated over thirty works into Hebrew, including titles by Morante, Ginzburg, Starnone, and Rovelli. She colaborates with the Italian Cultural Institute in Haifa and the Dante Alighieri Society in Jerusalem, and promotes Italian culture in Israel through her blog. From 2018 to 2023, she was a Strega Prize juror for the Italian Cultural Institutes in Tel Aviv and Haifa.

Istituto Italiano di Cultura Haifa | Israele

Facebook  Instagram  X  YouTube