Notre nouveau style élégant!
Our new elegant style!
Nous avons récemment repeint notre galerie d'art. La nouvelle couleur donne l'endroit une toute nouvelle allure. Il y a actuellement une exposition d'art de thème Acadien jusqu'à la fin du moi d'avril.

We have recently repainted the art gallery which gives it a new ambiance. There is currently an Acadian themed art exhibit which will last until the end of April.
Événements à venir / Upcoming events
Totally 80's presents: 80's night
AVRIL 5 & 6 / APRIL 5th & 6th
7PM

Spectacle de musique de chansons des années 80 par le groupe
Totally 80's.

Billets en avance : 902-648-2253 ou billets.capeb.ca
20$

Music concert full of songs from the 80's perfomed by the group Totally 80's.

Tickets in advance: 902-648-2253 or billets.capeb.ca
$20
Cindy Comeau Dance
9 & 10 avril / April 9 & 10th
6:30PM

Leur spectacle de fin d'année. Billets à la porte: 8$

End of the year show. Tickets at the door: $8
Defying Gravity Dance: Barrington Spring Showcase
11 avril / April 11th
6:30PM

Les étudiants de Defying Gravity Barrington démontrent une nouvelle collection de routines et des nouvelles compétences acquises durant la session 2019.

Billets: 10$ à la porte

Showcasing a new collection of routines combined with new skills the Defying Gravity Dance Barrington students have achieved over the 2019 term.

Tickets: $10 at the door.

Up & Coming
22, 23, & 24 avril / April 22nd, 23rd & 24th
7PM

Spectacle annuel de jeunes musiciens de la région de Yarmouth, Argyle, et Clare.

Billets: 15$ à la porte

Annual concert of young singers & musicians from Yarmouth, Argyle, and Clare.

Tickets: $15 at the door.
Up & Coming Nova Scotia
27 avril / April 27
7PM

Le premier spectacle provincial de Up & Coming se déroulera ici à Tusket. Le concert va inclure des jeunes musiciens qui viennent de partout autour de la province.

Billets: 20$ à la porte.

Up & Coming's first provincial show will take place here in Tusket. The concert will include exceptional youth musicians from across the province to showcase Nova Scotia's young artists.

Tickets: $20 at the door.
Événements passés / Past Events
L'interview
MAR 7, 8, 9, 10

La première pièce de théâtre écrite par Chris Atkinson était un grand succès! Cette comédie était vraiment comique et a attiré beaucoup de gens de la région de Par-en-Haut et Par-en-Bas. Chris est déjà en train d'écrire une suite à sa pièce.

Chris Atkinson's first play was a big hit! This very funny comedy was well attended by both Par-en-Bas and Par-en-Haut regions. Chris is already writing a sequel to this play.
Journée des enfants / Kids Day
MAR 16
10AM - 12PM

Le spectacle «  Roland et M. Crapaud font la fête  » é tait un grand succès pour les enfants. Roland Gauvin a diverti les enfants au sujet du CMA, le Congrès de Mammifères et Amphibiens (ou des souris et des crapauds). Les enfants ont aussi aimés les châteaux gonflables dans le gymnase avec Yarmouth Big Bounce .
 

The Performance “ Roland et M. Crapaud font la fête ” was a hit with the kids as he entertained the children on the subject of CMA, the Congress of Mammals and Amphibiens (or mice and toads). The kids also enjoyed Bouncy Castles with Yarmouth Big Bounce in the gymnasium.

Spectacle de musique acadienne
Acadian music concert
MARS 30
7PM

Le spectacle était un grand succès. Plusieurs artistes acadiens renommés de tous les coins de la Nouvelle-Écosse se sont rassemblés lors d’un spectacle de musique acadienne qui termina le Festival du Bon Temps Par-en-Bas 2019. Les spectateurs ont apparu en grand nombres pour écouter de la musique acadienne ainsi qu'un peu de danse.

The concert was a great success. Several renowned Acadian artists from all over the province gathered for an Acadian music concert that ended Festival du Bon Temps Par-en-Bas 2019. A large crowd appeared to watch these musicians perform music and a little bit of dancing.
Voulez-vous louer le théâtre ?
Contactez le bureau du CAPEB pour plus de details: 902-648-2253

Would you like to book the theatre ?
Contact the CAPEB office for details: 902-648-2253
Partagez ce bulletin avec vos amis! / Share this newsletter with your friends!