| | | |
Octobre 2025
October 2025
| |
Les dernières nouvelles
The latest news
| |
-
Lecture publique de Patenteuses!
- Club CréActivité : Citrouille coquette
- Halloween dans la forêt
-
ARTEFACTS 2019-2024 arrive bientôt
-
Nouvel article du conservateur dans Le Chaînon
- Louez la Cabane à sucre pour vos partys des Fêtes!
- Pourquoi devenir membre du Muséoparc Vanier?
- Dans la communauté : Messages de nos partenaires
| | |
-
Public reading of Patenteuses!
- CreActivity Club: Pretty pumpkin
- Halloween in the forest
-
ARTEFACTS 2019-2024 is coming soon
-
New article by the curator in Le Chaînon
- Rent the Sugar Shack for your holiday parties!
- Why become a member of the Vanier Museopark?
- In the community: Messages from our partners
| | |
INVITATION : Lecture publique et atelier de co-création de Patenteuses!
Le Muséoparc Vanier a le grand plaisir de se joindre à Créations In Vivo pour le lancement de l’initiative Théâtre de poche, un tout nouveau programme de médiation théâtrale. L’initiative invite le public à plonger dans les coulisses de la création artistique en assistant à la naissance d’un spectacle… tout en prenant part à la réflexion collective qu’il suscite!
La première édition rassemblera les gens autour de la question suivante : « et si, ensemble, nous étions en train d’inventer la prochaine ‘Patente’? » Un sujet d’actualité pour nous, puisque dès 2026, une partie importante de la programmation publique du Muséoparc Vanier sera consacrée à la commémoration du 100e anniversaire de la fondation de l’Ordre de Jacques Cartier (aussi appelé La Patente).
Soyez des nôtres pour écrire l’histoire de Patenteuses!
📅 Mercredi 15 octobre 2025
🕙 Deux séances : de 10 h à 12 h OU de 13 h à 15 h
📍 Cabane à sucre Vanier (320, av. des Pères-Blancs). Stationnement gratuit au Centre communautaire Richelieu-Vanier.
💲 Activité gratuite. Places limitées.
| |
INVITATION: Public reading & co-creation workshop of Patenteuses!
The Vanier Museopark is thrilled to join forces with Créations In Vivo for the launch of Théâtre de poche, an exciting new theatre mediation program. This initiative invites the public to step behind the scenes of an artistic creation, to witness the birth of a performance while actively contributing to the collective reflection it sparks!
For its very first edition, the program will bring people together around the following question: “What if, together, we were inventing the next ‘Patente’?” This theme resonates strongly with us, as starting in 2026, a significant part of the Museopark’s public programming will be devoted to commemorating the 100th anniversary of the founding of the Ordre de Jacques Cartier (also known as La Patente).
Be part of history in the making with Patenteuses!
📅 Wednesday, October 15, 2025
🕙 Two sessions: 10 a.m. – 12 p.m. OR 1 p.m. – 3 p.m.
📍 Vanier Sugar Shack (320 des Pères-Blancs Ave.). Free parking at the Richelieu-Vanier Community Centre.
💲 Free activity. Limited spots available.
| | |
Club CréActivité : Citrouille coquette
Une thématique Halloween vient hanter le Club CréActivité en octobre! On propose aux enfants de bricoler une citrouille coquette en papier cartonné. Jolie et pas de gâchis! En plus, elle est facile à reproduire à la maison pour en faire une superbe guirlande décorative.
Joignez-vous à nous le 18 octobre 2025, de 10 h à 11 h, au musée du Muséoparc Vanier pour une activité ludique qui plaira à tous les petits monstres!
| |
CreActivity Club: Pretty pumpkin
An eerie Halloween theme is taking over CreActivity Club this October! Kids will get the chance to craft their very own fancy paper pumpkin — cute, mess-free, and easy to recreate at home to make a festive garland.
Join us on October 18, 2025, from 10 a.m. to 11 a.m. at the Vanier Museopark museum for a playful activity that’s sure to delight little monsters!
| | |
Halloween dans la forêt : une tradition familiale et communautaire à ne pas manquer!
Le Muséoparc Vanier, en collaboration avec le Club Optimiste Vanier, invite petits et grands à venir se balader dans la forêt du parc Richelieu pour célébrer l’Halloween.
Le samedi 25 octobre 2025*, de 11 h à 14 h (ou jusqu’à épuisement des stocks), les enfants pourront participer à différentes épreuves afin de récolter des friandises de toutes sortes. Du plaisir pour les petits… comme les grands. Nous vous attendons en grand nombre au parc Richelieu, et surtout, n'oubliez pas de vous costumer!
* En cas de pluie, l’activité se déroulera à l’intérieur du Centre communautaire Richelieu-Vanier.
| |
Halloween in the forest: a community, family-friendly tradition not to be missed!
The Vanier Museopark, in collaboration with the Vanier Optimist Club, invites families to enjoy a spooky stroll through the Richelieu Park forest this Halloween!
On Saturday, October 25, 2025*, from 11 a.m. to 2 p.m. (or while supplies last), children can take part in fun challenges to collect all kinds of sweet treats. Fun for kids… and grown-ups too!
Join us, in Richelieu Park, and don’t forget to wear your costume!
*In case of rain, the activity will be moved indoors to the Richelieu-Vanier Community Centre.
| | |
L’exposition temporaire ARTEFACTS 2019-2024 bientôt dévoilée
Le Muséoparc Vanier dévoilera sous peu sa toute dernière exposition temporaire, ARTEFACTS 2019-2024. Notre conservateur vous invite à découvrir une sélection des objets les plus marquants ajoutés à la collection du musée durant cette période.
💡 Saviez-vous que plus de 95 % des objets d’un musée demeurent invisibles au public? La plupart reposent dans la réserve, à l’abri des regards, afin d’assurer leur préservation.
C’est justement ce qui rend cette exposition temporaire si spéciale : les visiteurs auront un accès inédit à des objets de notre collection, présentés pour la première fois au public.
Un rendez-vous à ne pas manquer pour les curieux, passionnés d’histoire et amoureux du patrimoine!
Ouverture officielle de l’exposition : le vendredi 7 novembre 2025
| |
The temporary exhibit ARTEFACTS 2019-2024 will soon be unveiled
The Vanier Museopark will soon unveil its latest temporary exhibit, ARTEFACTS 2019-2024. Our curator invites you to discover a selection of the most significant objects added to the museum's collection during this period.
💡 Did you know that more than 95% of a museum's objects remain invisible to the public? Most are stored in the reserve, out of sight, to ensure their preservation.
This is precisely what makes this temporary exhibition so special: visitors will have unprecedented access to objects from our collection, presented to the public for the first time.
An event not to be missed for the curious minds, history buffs, and heritage lovers!
Official opening of the exhibit: Friday, November 7, 2025
| | |
Nouvel article du conservateur dans Le Chaînon
Yanick Labossière, conservateur du musée du Muséoparc Vanier, rédige régulièrement des articles sur le patrimoine vaniérois pour la revue Le Chaînon.
Dans le prochain numéro, Yanick s’est intéressé à l’incendie de l’église Notre-Dame-de-Lourdes. Dans la nuit du 27 au 28 mai 1973, la ville de Vanier est secouée par un incendie dévastateur. L'église Notre-Dame-de-Lourdes et le scolasticat Saint-Jean, deux institutions historiques du quartier, partent en fumée, bouleversant la vie des résidents.
Pour en savoir plus sur cette tragédie qui a transformé toute une communauté, procurez-vous Le Chaînon, disponible en format numérique et gratuit pour les membres du Réseau du patrimoine franco-ontarien. Bonne lecture!
| |
New article by the curator in Le Chaînon
Yanick Labossière, curator of the Vanier Museopark museum, regularly writes articles on Vanier heritage for Le Chaînon magazine.
In the next issue, Yanick focuses on the fire at Notre-Dame-de-Lourdes Church. On the night of May 27-28, 1973, the City of Vanier was rocked by a devastating fire. Notre-Dame-de-Lourdes Church and Saint-Jean Scholasticate, two historic institutions in the neighbourhood, went up in flames, disrupting the lives of residents.
To learn more about this tragedy that transformed an entire community, get your copy of Le Chaînon, available in digital format and free to members of the Le Chaînon. Enjoy!
| | |
Louez la Cabane à sucre pour vos partys des Fêtes!
L’automne s’installe… et déjà, le temps des Fêtes approche! Vous cherchez un lieu unique, tout près du centre-ville d’Ottawa, pour célébrer vos partys de Fêtes? Pensez à la Cabane à sucre Vanier! Un décor enchanteur, une ambiance conviviale et un savoureux mélange de charme d’antan et de modernité vous attendent. Un cadre authentique qui reflète la culture canadienne-française dans toute sa richesse.
Réservez dès maintenant votre soirée des Fêtes : cabane@museoparc.ca | 613-842-9871, poste 1.
|
Rent the Sugar Shack for your holiday parties!
Fall is here… and the Holiday season is just around the corner! Looking for a unique venue near downtown Ottawa to host your Holiday party? Think Vanier Sugar Shack! Step into a charming setting where the warmth of tradition meets modern comfort — the perfect backdrop to celebrate the season, infused with authentic French-Canadian culture.
Book your Holiday gathering today: cabane@museoparc.ca | 613-842-9871, ext. 1
| | |
Pourquoi devenir membre du Muséoparc Vanier?
Être membre du Muséoparc Vanier, c’est avoir la chance de participer à la sauvegarde du patrimoine de Vanier, de contribuer à la préservation du fait français en Ontario et de participer activement à une grande variété d’activités tout au long de l’année.
Nous offrons trois types d’adhésion, chacun avec son lot d’avantages : individuelle, famille et communautaire. Choisissez celle qui vous convient le mieux!
| | |
Why become a member of the Vanier Museopark?
As a member of the Vanier Museopark, you will have the chance to help safeguard Vanier’s heritage, contribute to the preservation of the French communities in Ontario, and actively participate in a wide variety of activities throughout the year.
We offer three types of membership, all with their own advantages: individual, family and community. Simply choose the one that suits you best!
| |
Dans la communauté | Messages de nos partenaires
In the community | Messages from our partners
| | Alliance Française Ottawa | | |
Quoi : Concert de l’ensemble Côrdame
Quand : Le samedi 11 octobre 2025, à 20 h
Où : First Baptist Church (140, av. Laurier Ouest, Ottawa)
Coûts : 20 $
En savoir plus
| | |
What: Côrdame ensemble concert
When: Saturday, October 11, 2025, at 8 p.m.
Where: First Baptist Church (140 Laurier Ave. West, Ottawa)
Cost: $20
Learn more
| | |
Quoi : Gala du 120e anniversaire de l’Alliance Française Ottawa
Quand : Le vendredi 8 novembre 2025, 18 h
Où : Hôtel de ville d'Ottawa (110, av. Laurier Ouest, Ottawa)
Coûts : 100 $ (membres) | 125 $ (non-membres)
En savoir plus
| | |
What: 120th anniversary gala of Alliance Française Ottawa
When: Friday, November 8, 2025, 6 p.m.
Where: Ottawa City Hall (110 Laurier Ave. W., Ottawa)
Cost: $100 (members) | $125 (non members)
Learn more
| | |
Quoi : Mises en candidature pour le conseil d’administration de la radio. Cinq (5) postes à combler. Les personnes intéressées doivent envoyer leur candidature à André Claude, président du conseil d’administration d’Unique FM (aclaude@sheppardclaude.ca).
Date limite : Le jeudi 31 octobre 2025, 18 h
En savoir plus
| | Centre des services communautaires Vanier | Vanier Community Services Centre | | |
Quoi : Programmation jeunesse pour l’automne (Multisport 6-12 ans / Basketball Filles 11-15 ans + Libre 16 ans et plus / Soccer 6-9 ans, 10-12 ans, 13-17 ans / Artventures 6-12 ans / Espace jeunesse 13-17 ans)
Quand : Fall 2025
Inscription : Sur place, à votre arrivée.
Informations : jeunesse@cscvanier.com
| | |
What: Fall youth programming (Multisport 6-12 yo/ Girls Basketball 11-15 yo + Pick-Up 16+ / Soccer 6-9 yo, 10-12 yo, 13-17 yo / Artventures 6-12 yo / Espace jeunesse 13-17 yo)
When: Fall 2025
Registration: Onsite, upon arrival.
Information: youth@cscvanier.com
| | Conseil des écoles publique de l'Est de l'Ontario (CEPEO) | | |
Quoi : Notre foire des services communautaires en français. Une trentaine d’exposants seront présents : services communautaires, opportunités d’emplois, programmes scolaires et espace créatif pour les enfants.
Quand : Le samedi 25 octobre 2025, de 11 h à 15 h
Où : Salle Excenticité du Collège La Cité (801, prom. de l’Aviation, Ottawa)
Coûts : Gratuit!
En savoir plus
| | |
What: Our French-language community services fair. More than 30 exhibitors will be present, offering community services, job opportunities, school programs, and a creative space for children.
When: Saturday, October 25, 2025, from 11 a.m. to 3 p.m.
Where: Salle Excenticité at Collège La Cité (801 Aviation Drive, Ottawa)
Cost: Free!
Learn more
| | Conseil des écoles catholiques du Centre-Est (CECCE) | | |
Quoi : Destination maternelle. Une séance d’informations pour les parents d’enfants qui feront leur entrée à l’école en septembre 2026.
Quand : Les 26 octobre, 1er et 8 novembre 2025
Où :
- 26 octobre : École élémentaire catholique Roger-Saint-Denis (186, cr. Barrow, Kanata)
-
1er novembre : École élémentaire catholique Sainte-Bernadette (3781, rue Sixth, Gloucester)
- 8 novembre : École élémentaire catholique La Vérendrye (614, pr. Eastvale, Gloucester)
En savoir plus
| | |
What: Destination maternelle. Information sessions for parents of children starting school in September 2026. EVENTS IN FRENCH ONLY.
When: October 26, November 1 & 8, 2025
Where:
- October 26: École élémentaire catholique Roger-Saint-Denis (186 Barrow Cres., Kanata)
- November 1: École élémentaire catholique Sainte-Bernadette (3781 Sixth St, Gloucester)
- Novembre 8: École élémentaire catholique La Vérendrye (614 Eastvale Priv., Gloucester)
Learn more
| | | | |