| |
Septembre 2025
September 2025
| |
Les dernières nouvelles
The latest news
| |
- Nouveau directeur général
- Expo temporaire : Dernière chance!
- Club CréActivité : Le temps des récoltes
- Bières & bouchées : édition de septembre
- Soirée Quiz Night : Francophonie ontarienne
- Dans la communauté
| | |
- New Executive Director
- Temporary exhibit: Last chance!
- CreActivity Club: Harvest season
- Beers & bites: September edition
- Soirée Quiz Night: Francophonie in Ontario
- In the community
| |
Le Muséoparc Vanier accueille son nouveau directeur général, Yves Turbide
Le 5 août dernier, Yves Turbide est entré en fonction à titre de directeur général du Muséoparc Vanier. Homme de culture chevronné, il saura assurer avec rigueur et enthousiasme la continuité de notre mission.
Toute l’équipe du Muséoparc et son conseil d’administration tiennent à remercier chaleureusement Madeleine Meilleur pour ses près de cinq années passées au sein de notre organisation. Elle a marqué notre histoire de multiples façons, tant au musée qu’à la Cabane. Nous lui souhaitons une retraite bien méritée et riche de beaux moments.
Un nouveau chapitre s’ouvre maintenant pour le Muséoparc Vanier, et nous sommes heureux que vous en fassiez partie avec nous!
|
The Vanier Museopark welcomes its new Executive Director, Yves Turbide
On August 5, Yves Turbide assumed his role as Executive Director of the Vanier Museopark. A seasoned cultural figure, he will ensure the continuity of our mission with rigor and enthusiasm.
The entire Museopark team and its Board of Directors would like to warmly thank Madeleine Meilleur for her nearly five years of dedication to our organisation. She has left a lasting mark on our history in many ways, both at the museum and at the Sugar Shack. We wish her a well-deserved retirement filled with wonderful moments.
A new chapter is now beginning for the Vanier Museopark, and we are delighted to have you with us this journey!
| |
Dernière chance!
Il ne reste que quelques semaines pour visiter l’exposition temporaire Mère Marie Thomas d’Aquin et la congrégation des Sœurs de l’Institut Jeanne d’Arc, des femmes à l’avant-garde. Ne manquez pas cette occasion unique de découvrir l’histoire de ces pionnières, reconnues pour leur ouverture d’esprit et leur accueil des autres.
Dépêchez-vous d’en profiter avant l’inauguration de notre prochaine exposition temporaire, ARTEFACTS 2019-2024.
|
Last chance !
Only a few weeks remain to visit the temporary exhibit Mother Marie Thomas d’Aquin and the Sisters of the Jeanne d’Arc Institute: A Congregation of Forward-thinking Women.
Don’t miss this unique opportunity to discover the story of these pioneers, known for their open-mindedness and welcoming spirit.
Hurry in before the opening of our next temporary exhibit, ARTEFACTS 2019–2024.
| |
Club CréActivité : Le temps des récoltes
Septembre rime avec récolte et légumes de saison! Pour marquer le retour du Club Créactivité après la pause estivale, on célèbre le chou-fleur, ce légume polyvalent et délicieux… mais en version papier!
Joignez-vous à nous le 13 septembre 2025, de 10 h à 11 h, au musée du Muséoparc Vanier pour une activité ludique qui plaira à toute la famille.
|
CreActivity Club: Harvest time
September often rhymes with harvest time and seasonal vegetables! To mark the return of the CreActivity Club after the summer break, we’re celebrating cauliflower, that versatile and delicious vegetable… but in paper form!
Join us on Saturday, September 13, 2025, from 10 a.m. to 11 a.m. at the Vanier Museopark Museum for a fun activity the whole family will enjoy.
| |
bières & bouchées : édition de septembre
Après le succès de la relance de bières & bouchées, nous vous invitons à une 2e édition, soit le jeudi 18 septembre 2025, de 18 h à 20 h, à la Cabane à sucre Vanier. La brasserie invitée est Dominion City Brewing Co. et les billets, 35 $ par personne.
Une soirée conviviale aux saveurs locales vous attend, alors soyez des nôtres!
|
beers & bites: September edition
Following the success of the relaunch of beers & bites, we invite you to a second edition on Thursday, September 18, 2025, from 6 p.m. to 8 p.m., at the Vanier Sugar Shack. Our guest brewery will be Dominion City Brewing Co., and tickets are $35 per person.
A friendly evening with local flavors awaits, don’t miss it!
| |
Soirée Quiz Night : Francophonie ontarienne
À l’occasion de la Journée des Franco-Ontariens et du 50e anniversaire du drapeau franco-ontarien, le Muséoparc Vanier organise une édition spéciale et gratuite de ses fameuses Soirée Quiz Night à la Cabane à sucre.
Le jeudi 25 septembre 2025, de 18 h à 20 h, nous invitons la communauté (francophones, anglophones et franco-curieux) à se réunir dans une ambiance festive et bilingue pour tester leurs connaissances et surtout s’amuser ensemble.
Avez-vous ce qu’il faut pour devenir l’ultime équipe championne des jeux-questionnaires?
|
Soirée Quiz Night: Ontario Francophonie
To mark Franco-Ontarian Day and the 50th anniversary of the Franco-Ontarian flag, the Vanier Museopark is hosting a special free edition of its popular Soirée Quiz Night at the Sugar Shack.
On Thursday, September 25, 2025, from 6 p.m. to 8 p.m., we invite the community (francophones, anglophones, and “franco-curious”) to come together in a festive, bilingual atmosphere to test their knowledge, and most importantly, to have fun together!
Do you have what it takes to become the ultimate quiz champion?
| |
Billets à prix réduits pour l'Atlético Ottawa!
Grâce à notre partenariat avec Atlético Ottawa, l’équipe de soccer masculine de la ville, nous avons la possibilité d’offrir à la communauté du Muséoparc Vanier un tarif préférentiel pour l’achat de billets durant la saison 2025.
Nous vous proposons de profiter de cette offre lors du match du dimanche 21 septembre 2025 à 15 h, au Stade TD Place, un match tout spécial puisqu’il s’agit de la rencontre franco-ontarienne! Une thématique qui nous tient particulièrement à cœur au Muséoparc.
Notre équipe y tiendra d’ailleurs un kiosque : ce sera l’occasion idéale de venir nous saluer et d’en apprendre plus sur nos activités de l’automne et sur la prochaine saison des sucres à la seule cabane à sucre urbaine au pays!
¡Vamos Atléti!
|
Promo rate for Atlético Ottawa tickets!
Thanks to our partnership with Atlético Ottawa, the city's men's soccer team, we are able to offer the Vanier Museopark community a preferential rate on tickets for the 2025 season.
We invite you to take advantage of this offer for the game on Sunday, September 21, 2025, at 3 p.m. at TD Place Stadium, a very special game as it is the Franco-Ontarian matchup! This is a theme that is particularly close to our hearts at the Museopark.
Our team will also have a booth there, so it will be the perfect opportunity to come say hello and learn more about our fall activities and the upcoming maple syrup season at the only urban sugar shack in the country!
¡Vamos Atléti!
| |
Dans la communauté | Messages de nos partenaires
In the community | Messages from our partners
| | Assemblée de la francophonie de l’Ontario (AFO) | |
Quoi : Mon beau drapeau (Nouvelle génération) : Un lancement historique
Pour souligner les 50 ans du drapeau franco-ontarien, l’Assemblée de la francophonie de l’Ontario (AFO) salue le lancement par l’artiste Brian St-Pierre d’une nouvelle version de la chanson Mon beau drapeau, accompagnée d’un vidéoclip intitulé Mon beau drapeau (Nouvelle génération).
Réalisé avec des artistes franco-ontariens, ce projet célèbre la fierté et l’identité de toute une communauté. Bonne écoute!
En savoir plus
| |
What: Mon beau drapeau (Nouvelle génération): An historic launch
To mark the 50th anniversary of the Franco-Ontarian flag, the Assemblée de la francophonie de l’Ontario (AFO) is proud to celebrate the release by artist Brian St-Pierre of a new version of the iconic song Mon beau drapeau, accompanied by a music video entitled Mon beau drapeau (Nouvelle génération).
Created in collaboration with Franco-Ontarian artists, this project highlights the pride and identity of an entire community. Enjoy!
Learn more
| | Association communautaire de Vanier / Vanier Community Association | |
Quoi : Lever du drapeau franco-ontarien et BBQ communautaire pour le 50e du drapeau
Quand : Le 25 septembre 2025 à 16 h
Où : Carré de la Francophonie (290, rue Dupuis, Ottawa)
En savoir plus
| |
What: Franco-Ontarian flag raising ceremony and community BBQ for the 50th anniversary of the flag
When: September 25, 2025, 4 p.m.
Where: Carré de la Francophonie (290 Dupuis St, Ottawa)
Learn more
| |
Quoi : Nouveau local
Depuis le 2 septembre, la librairie francophone Le coin du livre a un nouveau local. Allez leur rendre visite au 2200, ch. de Montréal, et faites le plein de livres francophones du même coup!
Un endroit à (re)découvrir, surtout avec l'initiative Le 25 septembre, j'achète un livre franco-ontarien qui arrive à grands pas.
| |
What: A new space
Since September 2, the French language bookstore Le coin du livre has been in its new location. Visit them at 2200 Montreal Rd and stock up on French books while you're there!
A place to (re)discover, especially with the Le 25 septembre, j'achète un livre franco-ontarien initiative just around the corner.
| | Mouvement d'implication francophone d'Orléans (MIFO) | |
Quoi : La fête de la rentrée
Quand : Le samedi 6 septembre 2025, de 9 h 30 à 14 h.
Endroit : 2e étage de Place d'Orléans (110, prom. Place d'Orléans)
Consultez dès maintenant le calendrier de la fête de la rentrée du MIFO.
| |
What: La fête de la rentrée
When: Saturday, September 6, 2025, 9:30 a.m. to 2 p.m.
Where: 2nd floor of de Place d'Orléans (110 Place d'Orléans Dr)
Check out the calendar of events at MIFO.
| | Groupe scout de la 23e Marie-Médiatrice de Vanier | |
Quoi : Rejoignez le Groupe scout pour des rencontres hebdomadaires et des activités spéciales tout au long de l'année
Quand : De septembre 2025 à juin 2026
Où : 344, av. Cyr, Vanier ou Centre communautaire Richelieu-Vanier (300, av. des Pères-Blancs, Vanier)
En savoir plus
| |
What: Join the Scout Group for weekly gatherings and special activities
When: From September 2025 to June 2026
Where: 344 Cyr Ave, Vanier or Richelieu-Vanier Community Centre (300 Pères-Blancs Ave, Vanier)
Learn more
| | Conseil des écoles catholiques du Centre-Est (CECCE) | |
Quoi : Portes ouvertes du Centre agro-éducatif
Quand : Le 4 octobre 2025, de 10 h à 16 h
Endroit : 612, ch. Smith, Navan
En savoir plus
| |
What: Open House at Centre agro-éducatif
When: October 4, 2025, from 10 a.m. to 4 p.m.
Where: 612 Smith Rd, Navan
Learn more
| | Centre des services communautaires Vanier | Vanier Community Services Centre | |
Quoi : Planifiez votre rentrée avec les activités ON y va du mois de septembre.
En savoir plus
| |
What: Plan your back-to-school schedule with the September Early ON activities.
Learn more
| | Maison de la francophonie d'Ottawa | |
Quoi : Programmation artistique 2025-2026 de La Maison
Découvrez dès maintenant le calendrier.
| |
What: 2025-2026 Artistic Programming at La Maison
Explore the calendar.
| | Conseil des écoles publique de l'Est de l'Ontario (CEPEO) | |
Cette année, le Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario (CEPEO) a le bonheur de célébrer le 50e anniversaire du drapeau franco-ontarien, symbole de force, de vitalité et de diversité de la francophonie en Ontario. Plus qu’un emblème, il porte nos histoires, notre identité et notre avenir.
Pour marquer cet anniversaire, notre communauté scolaire vivra une grande semaine de célébrations du 22 au 26 septembre 2025, où des moments de rassemblement viendront nourrir la fierté collective et rappeler l’importance de l’éducation en français comme moteur d’unité et d’épanouissement.
D’autres surprises vous attendent et nous avons hâte de vous les dévoiler, gardez l'œil ouvert!
En savoir plus
| | Lieu historique Pinney's Point | Pinney's Point Historic Site | |
Contribuez à façonner l’avenir du Lieu historique de Pinhey’s Point - Groupes de discussions
Les Musées et lieux historiques de la Ville d’Ottawa planifient actuellement la rénovation du Lieu historique de Pinhey’s Point et nous aimerions connaître votre point de vue pour mieux déterminer comment les futurs visiteurs découvriront les histoires, les objets et les espaces du Lieu historique de Pinhey’s Point. Nous voulons savoir de quelle façon le musée suscite le plus votre intérêt.
Nous invitons donc les membres du public à se joindre à un groupe de discussion pour nous aider à améliorer l’expérience des visiteurs.
Format : Visite du site et de l’exposition temporaire en cours, suivie d’une discussion de groupe.
Endroit : Lieu historique de Pinhey’s Point (270, ch. Pinhey’s Point, Dunrobin)
Dates des groupes de discussions :
- Le vendredi 26 septembre à 10 h
- Le dimanche 28 septembre à 10 h
- Le dimanche 28 septembre à 13 h
- Le vendredi 3 octobre à 13 h
En savoir plus
Inscription
| |
Help shape the future of Pinhey’s Point Historic Site - Focus groups
The City of Ottawa Museums and Historic Sites is planning a site renewal at Pinhey’s Point Historic Site, and we want your feedback to help shape how future visitors experience the stories, objects, and spaces at Pinhey’s Point Historic Site. We want to know how you best engage with the museum!
So, we’re inviting members of the public to join a focus group to help us improve the visitor experience.
Format: Exploration of the site and the current temporary exhibition, followed by group discussion.
Location: Pinhey’s Point Historic Site – 270 Pinhey’s Point Road, Dunrobin, ON
Focus group dates:
- Friday, September 26 at 10:00 a.m.
- Sunday, September 28 at 10:00 a.m.
- Sunday, September 28 at 1 p.m.
- Friday, October 3 at 1p.m.
Learn more
Register
| | | |
| |
| | | |