|
Announcements
November 13, 2025
Office Hours
Mon - Thurs: 10am - 2pm
Worship Times
8am & 10am English
12pm Spanish
| | |
Anuncios
13 de noviembre de 2025
Horario de oficina
Lun - Jue: 10:00 - 14:00
Horarios de culto
8am y 10am Inglés
12pm Español
| | |
Dear Ones,
This Sunday, our 2026 Pledge Drive will culminate in offering our financial pledges on the altar for blessings and thanksgiving. The theme of this year: Sought/Found: Community. Grace. Love. has asked us to reflect on why we came to Trinity. What were we seeking? What did we find?
If you found what you sought here and Trinity has become a meaningful part of your life, I hope that you will choose to support your parish financially.
You may recall from our annual meeting last January that we made significant cutbacks in our 2025 budget. Our annual operating income was set at $776,000 and our expenses were set at about $850,000. This deficit budget for 2025 was about half the deficit of 2024. We aim to cut the deficit in half again thanks to full year savings on a couple staff positions. And, if at all possible, we hope to close the gap entirely. That would mean increasing our income by about $30,000 in terms of pledges, plate giving, rental income, event hosting, and more.
We have made some gains by welcoming another renter as of October, Corazón AZ. They now reside in the two offices on the East side of the 3rd floor hall. We also welcomed Phoenix Women's Chorus this past summer as renters, and are always open to exploring new tenants - come talk to me if you have ideas!
In the meantime, if you didn't receive our pledge letter in October into your home, here's a link to it which has more detail about how 2025 is going financially and what we're looking toward.
AND don't miss our third wonderful stewardship message by Laurie can be found at the 34:30 mark of our worship video HERE.
Join the fun this Sunday of being part of the future of this remarkable congregation at this vital season in our life together.
Can't make it? You can also choose to submit your pledge information online HERE. All pledges received will be offered up on the altar to be blessed THIS Sunday. We will update you on how our pledge returns look in the coming weeks. Thank you, friends. We are on the way to a meaningful, sustainable future thanks to you. Let's keep going.
| | | |
Queridos:
Este domingo, nuestra Campaña de Compromisos 2026 culminará con la ofrenda de nuestros compromisos financieros en el altar para recibir bendiciones y dar gracias. El tema de este año: Buscado/Encontrado: Comunidad. Gracia. Amor. nos ha invitado a reflexionar sobre por qué vinimos a Trinity. ¿Qué buscábamos? ¿Qué encontramos?
Si encontraste aquí lo que buscabas y Trinity se ha convertido en una parte significativa de tu vida, espero que decidas apoyar económicamente a tu parroquia.
Quizás recuerden de nuestra reunión anual del pasado mes de enero que hicimos recortes significativos en nuestro presupuesto para 2025. Nuestros ingresos operativos anuales se fijaron en 776 000 dólares y nuestros gastos en unos 850 000 dólares. Este presupuesto deficitario para 2025 era aproximadamente la mitad del déficit de 2024. Nuestro objetivo es reducir el déficit a la mitad de nuevo gracias al ahorro durante todo el año en un par de puestos de personal. Y, si es posible, esperamos cerrar la brecha por completo. Eso significaría aumentar nuestros ingresos en unos 30 000 dólares en términos de promesas de donativos, donativos en la colecta, ingresos por alquileres, organización de eventos y más.
Hemos logrado algunos avances al dar la bienvenida a otro inquilino en octubre, Corazón AZ. Ahora residen en las dos oficinas del lado este del pasillo del tercer piso. También dimos la bienvenida al Coro de Mujeres de Phoenix el verano pasado como inquilinos, y siempre estamos abiertos a explorar nuevos inquilinos. ¡Si tienes alguna idea, ven a hablar conmigo!
Mientras tanto, si no recibió nuestra carta de compromiso en octubre en su casa, aquí tiene un enlace con más detalles sobre la situación financiera de 2025 y lo que esperamos para el futuro.
Y no se pierda nuestro tercer y maravilloso mensaje de mayordomía de Laurie, que se encuentra en el minuto 34:30 de nuestro vídeo de adoración AQUÍ.
Únanse a la diversión este domingo de formar parte del futuro de esta notable congregación en esta temporada vital de nuestra vida juntos.
¿No puede asistir? También puede enviar su información de compromiso en línea AQUÍ. Todos los compromisos recibidos se ofrecerán en el altar para ser bendecidos ESTE domingo. Les mantendremos informados sobre cómo van los compromisos en las próximas semanas. Gracias, amigos. Gracias a ustedes, estamos en camino hacia un futuro significativo y sostenible. Sigamos adelante.
| | |
Thanksgiving Breakfast - Can You Help?
We will host breakfast on Thanksgiving for our unhoused neighbors. We will need volunteers to assist on the day for a shift during the window of 6am - 10am for hosting, cooking, cleaning up, welcoming, and more. Can't make it that day but want to help? Starting Nov 23, you can drop off a breakfast bread: muffins, rolls, bagels, etc. that we will also provide to our guests.
To sign up, use the sheet in Olney Gallery or email Dave Howell at davejoanhowell@gmail.com. To make a donation toward this ministry, click HERE and type "Thanksgiving" in the memo line.
Desayuno de Acción de Gracias: ¿puedes ayudar?
Organizaremos un desayuno el día de Acción de Gracias para nuestros vecinos sin hogar. Necesitaremos voluntarios que nos ayuden ese día en turnos entre las 6:00 y las 10:00 de la mañana para servir, cocinar, limpiar, dar la bienvenida y otras tareas. ¿No puede venir ese día, pero quiere ayudar? A partir del 23 de noviembre, puede traer pan para el desayuno: magdalenas, bollos, bagels, etc., que también ofreceremos a nuestros invitados.
Para inscribirse, utilice la hoja que hay en la Galería Olney o envíe un correo electrónico a Dave Howell a davejoanhowell@gmail.com. Para hacer una donación a este ministerio, haga clic AQUÍ y escriba «Thanksgiving» en el asunto.
| |
| |
Tuesday, November 18, 12pm - 2pm
Homeless Seniors need special care. Justa Center helps!
Taking its name from the Canaanite woman described in Matthew 15:21-28, the Justa Center is open daily to serve homeless adults aged 55 and older. The Center offers a safe refuge from the streets, along with breakfast & lunch, as well as resources such as a mailroom, phones, and computers. The Center’s staff of professionals helps people access nightly shelter, benefits, transportation, and housing. Join the conversation about the vital work being done in our community!
Take part in the conversation about this vital work being done in our community! RSVP to Pam Clark at pamelaclark@cox.net.
****
Martes, 18 de noviembre, de 12:00 a 14:00.
Las personas mayores sin hogar necesitan cuidados especiales. ¡Justa Center les ayuda!
El Justa Center, que toma su nombre de la mujer cananea descrita en Mateo 15:21-28, abre todos los días para atender a adultos sin hogar mayores de 55 años. El centro ofrece un refugio seguro frente a la calle, además de desayuno y almuerzo, así como recursos como una sala de correo, teléfonos y ordenadores. El personal profesional del centro ayuda a las personas a acceder a refugios nocturnos, prestaciones, transporte y vivienda. ¡Únase a la conversación sobre el importante trabajo que se está realizando en nuestra comunidad!
¡Participe en la conversación sobre este importante trabajo que se está realizando en nuestra comunidad! Confirme su asistencia a Pam Clark en pamelaclark@cox.net.
| | |
Evensong
Sunday, November 23, 4pm
Join us for a choral Evensong in celebration of Christ the King. Sunday afternoon, 4pm. All are welcome for this marvelous worship that reaches back hundreds of years into our tradition! Learn more HERE.
*****
Vísperas
Domingo, 23 de noviembre, 16:00 h.
Acompáñenos en las vísperas corales en celebración de Cristo Rey. Domingo por la tarde, 16:00 h. ¡Todos son bienvenidos a este maravilloso culto que se remonta a cientos de años atrás en nuestra tradición! Más información AQUÍ.
| | | |
Honoring Your Loved Ones at Christmas
As is our tradition, we are receiving special donations to fund the beautiful flowers and music that we will have on Christmas at Trinity.
You can donate in memory or in honor of someone by visiting our giving page HERE and putting your dedication in the Memo line at the bottom of the form.
All gifts will be listed in the Christmas bulletins! Thank you in advance for making the season so special.
| | | |
Honrando a sus seres queridos en Navidad
Como es nuestra tradición, estamos recibiendo donaciones especiales para financiar las hermosas flores y la música que tendremos en Navidad en Trinity.
Puede hacer una donación en memoria o en honor a alguien visitando nuestra página de donaciones AQUÍ y escribiendo su dedicatoria en la línea «Memo» (Nota) en la parte inferior del formulario.
¡Todas las donaciones aparecerán en los boletines de Navidad! Gracias de antemano por hacer que esta temporada sea tan especial.
| | |
|
Annual Quilt Show on December 7!
Help us decide:
Which quilts do we keep for the comfort of our Trinity family?
Which do we give away to bring blessing to our wider community?
Join us for our remaining 2025 work session, November 22. We are in Atwood Hall from 9am to 2am and break for our sack lunches at noon. We will be sorting our finished quilts. Help us prayerfully decide!
For more information, contact Wendy Lawson at eusydnew_00@yahoo.com
***
¡Exposición anual de colchas el 7 de diciembre!
Ayúdenos a decidir:
¿Qué colchas conservamos para el confort de nuestra familia Trinity?
¿Cuáles regalamos para bendecir a nuestra comunidad en general?
Únase a nosotros en nuestra última sesión de trabajo de 2025, el 22 de noviembre. Estaremos en Atwood Hall de 9:00 a. m. a 2:00 a. m. y haremos una pausa para almorzar a mediodía. Clasificaremos los edredones terminados. ¡Ayúdenos a decidir con espíritu de oración!
Para obtener más información, póngase en contacto con Wendy Lawson en eusydnew_00@yahoo.com.
| | | |
|
Spread Christmas Cheer!
Once again Trinity Cathedral will be supporting Nourish Phoenix as they help make Christmas special for the children in our community ages 2-13, but they're doing it a little differently this year!
They will be decorating their facility into "Santa’s Workshop" so parents can pick out what they want for their children from all the wonderful toys and games we provide.
There are two ways you can help:
- Pick a tag or two off the tree in Olney Gallery and purchase the gifts on it.
- Buy gift cards from places like Target, Walmart, Goodwill, HalfPrice Books, etc.
Please spend no more than $50 dollars and please do not have items shipped directly to the Cathedral. If you would like to ship a gift, email Deacon Myra (myra@trinitycathedral.com) to get an address to mail things to. Bring the gifts unwrapped or in a gift bag to the Cathedral before December 7. Thank You!
¡Difunde el espíritu navideño!
Una vez más, la Catedral Trinity apoyará a Nourish Phoenix para ayudar a que la Navidad sea especial para los niños de nuestra comunidad de entre 2 y 13 años, ¡pero este año lo harán de una manera un poco diferente!
Decorarán sus instalaciones como el «Taller de Santa Claus» para que los padres puedan elegir lo que quieren para sus hijos entre todos los maravillosos juguetes y juegos que ofrecemos.
Hay dos formas de ayudar:
- Elija una o dos etiquetas del árbol de la Galería Olney y compre los regalos que aparecen en ellas.
- Compre tarjetas de regalo en lugares como Target, Walmart, Goodwill, HalfPrice Books, etc.
Por favor, no gaste más de 50 dólares y no envíe los artículos directamente a la catedral. Si desea enviar un regalo, envíe un correo electrónico a la diácona Myra (myra@trinitycathedral.com) para obtener la dirección a la que enviarlo. Traiga los regalos sin envolver o en una bolsa de regalo a la catedral antes del 7 de diciembre. ¡Gracias!
| | | | |
The Olney Gallery Presents:
Trilateral Views
*(featuring parishioner Cristin Quissell!)*
La Galería Olney presenta:
Perspectivas trilaterales
*(¡con la participación de la feligresa Cristin Quissell!)*
| | |
Czinar’s paintings are inspired by hiking in Arizona’s diverse terrain. “I decided to reignite my old passion for painting to better communicate why the Arizona wilds are so enchanting.” Czinar writes for Phoenix Magazine and has authored books about hiking in Arizona. She has a BFA from California State University and has studied painting at Phoenix Center for the Arts.
Lovett creates Surreal Landscapes. His paintings are inspired by landscapes that drift beyond what we know, placing familiar elements in unfamiliar settings. “I hope to spark curiosity and reflection. This series is less about depicting a place and more about evoking a feeling.” Lovett has studied painting and drawing at Phoenix Center for the Arts since 2020.
Quissell captures the beautiful, elusive moment of changing light and how it plays on the view. “I enjoy how watercolor moves across paper on its own, creating serendipity, and I enjoy the colors and surface qualities that can be imitated in glazing.” Quissell is a private art instructor and has an MFA from the Savannah College of Art and Design.
Exhibit Duration: November 3rd – November 25th 10am - 2pm
***
Las pinturas de Czinar se inspiran en las excursiones por los diversos terrenos de Arizona. «Decidí reavivar mi antigua pasión por la pintura para comunicar mejor por qué la naturaleza salvaje de Arizona es tan encantadora». Czinar escribe para la revista Phoenix Magazine y es autora de libros sobre senderismo en Arizona. Tiene una licenciatura en Bellas Artes por la Universidad Estatal de California y ha estudiado pintura en el Phoenix Center for the Arts.
Lovett crea paisajes surrealistas. Sus pinturas se inspiran en paisajes que van más allá de lo que conocemos, colocando elementos familiares en entornos desconocidos. «Espero despertar la curiosidad y la reflexión. Esta serie no se centra tanto en representar un lugar como en evocar un sentimiento». Lovett ha estudiado pintura y dibujo en el Phoenix Center for the Arts desde 2020.
Quissell captura el hermoso y esquivo momento del cambio de luz y cómo este juega con la vista. «Me gusta cómo la acuarela se mueve por sí sola sobre el papel, creando serendipia, y disfruto de los colores y las cualidades de la superficie que se pueden imitar en el esmaltado». Quissell es profesora particular de arte y tiene un máster en Bellas Artes por el Savannah College of Art and Design.
Duración de la exposición: del 3 al 25 de noviembre, de 10:00 a 14:00.
CONTACT/CONTACTO: Olney Gallery Director Manny Burruel (623) 826-9912
olneygallery@gmail.com
| | | Weekly Schedule of Services | | | |
We pray for peace,
for goodwill among nations, and for the well-being of all people. We pray for our President and for the Congress, the Cabinet, and the Supreme Court. We pray for justice and peace, particularly in Gaza, Israel, and in Ukraine & Russia, in Sudan and in the Congo.
We ask your prayers for the poor,
the sick, the hungry, the oppressed, and those in prison, particularly those who are being removed from this country without due process and those being removed in spite of being in legal immigration processes. We pray for those losing or being priced out of healthcare or SNAP. We pray for all those who are afraid in these times.
We commend to your mercy all who have died, that your will for them may be fulfilled; and we pray that we may share with all your saints in your eternal kingdom.
We pray for: Jill, Glen, John, Scott, Kathy.
We give thanks for those celebrating birthdays and anniversaries this week.
| | |
Oremos para la paz,
por la buena voluntad de naciones, y para el bienestar de todos pueblos. Rezamos por nuestro Presidente y por el Congreso, el Gabinete y el Tribunal Supremo. Rezamos por la justicia y la paz, especialmente en Gaza, Iran, y Ucrania y Rusia, en Sudán y en el Congo.
Pedimos tus oraciones para los con recursos limitados,
los enfermos, los hambrientos, los oprimidos y los encarcelados, en particular los que están siendo expulsados de este país sin el debido proceso y los que están siendo expulsados a pesar de estar en procesos legales de inmigración. Oramos por aquellos que están perdiendo o quedando excluidos de la asistencia sanitaria o del programa SNAP. Rezamos por todos los que tienen miedo en estos tiempos.
Encomendamos a tu misericordia todos que han muerto, que tu desea para ellos estará completado; y oremos que todos nosotros compartimos con todos los santos en tu reino eterno.
Oremos por: Jill, Glen, John, Scott, Kathy.
Damos gracias a ellos que celebran un cumpleaños y aniversarios esta semana.
| | |
Trinity Cathedral
100 West Roosevelt Street
Phoenix, AZ 85003
Tel 602 254-7126
Trinity Office | La oficina
Tel 480 719-9720
Pastoral Emergencies | Emergencias pastorales
office@trinitycathedral.com
trinitycathedral.com
| | |
Staff Email Directory
The Reverend Canon Erika von Haaren
Priest-in-Charge
erika@trinitycathedral.com
The Reverend Omar Rodríguez de la O
Associate for Community Life
omar@trinitycathedral.com
The Reverend Dr. Myra Kingsley
Deacon
myra@trinitycathedral.com
The Reverend Michael Smithson
Deacon
michaelsmithson@trinitycathedral.com
Erik Goldstrom
Canon Musician
erik@trinitycathedral.com
Susan Blakemore
Membership, Facility and Events
susan@trinitycathedral.com
| | | | |