March 5, 2021
Important updates for parents and students
  • We are thinking ahead to the 2021-2022 school year and will create school-specific work groups, made up of principals, faculty/staff and parents, to begin meeting in April or May to address school needs.
  • As athletic games begin next week, please be reminded that you can watch games live via https://www.sportsprimo.com/ and nfhsnetwork.com. Fans are allowed by the New Mexico Public Education Department and New Mexico Activities Association to attend games based on a county's COVID level. Santa Fe County is in yellow, which means that up to 25% of capacity is allowed in an outdoor spectator area. While the county is in yellow, no fans are allowed for indoor athletic events.
  • Staffing update: Since February 22nd, 13 staff have returned to hybrid: six teachers, three secretaries, three ancillary staff and one digital coach. We anticipate these numbers will continue to grow each week.
Actualizaciones importantes para
padres y estudiantes
  • Estamos pensando en el año escolar 2021-2022 y crearemos grupos de trabajo específicos de la escuela, compuestos por directores, profesores / personal y padres, para comenzar a reunirse en abril o mayo para abordar las necesidades de la escuela.
  • Dado que los juegos deportivos comienzan la próxima semana, recuerde que puede ver los juegos en vivo a través de https://www.sportsprimo.com/ y nfhsnetwork.com. El Departamento de Educación Pública de Nuevo México y la Asociación de Actividades de Nuevo México permiten que los fanáticos asistan a los juegos según el nivel de COVID de un condado. El condado de Santa Fe está en amarillo, lo que significa que se permite hasta un 25% de la capacidad en un área de espectadores al aire libre. Si bien el condado está en amarillo, no se permiten fanáticos para eventos deportivos bajo techo.
  • Actualización de la dotación de personal: desdeel 22 de febrero, 13 miembros del personal han regresado al híbrido: seis profesores, tres secretarias, tres auxiliares y un entrenador digital. Anticipamos que estos números seguirán creciendo cada semana.
SFPS dramatically increases graduation rate
SFPS aumenta drásticamente la tasa de graduación
SFPS and NEA-SF sign MOU to return teachers to in-person learning once vaccinated
SFPS signed a Memorandum of Understanding with the NEA-Santa Fe in February for SFPS education employees and staff who have received their vaccines and have waited the appropriate number of weeks necessary for full efficacy to report back to in-person teaching and work environments as assigned.

Exceptions are for employees with health-related work accommodations.

Employees who choose not to be vaccinated and do not have a waiver to work remotely will be expected to report to in-person teaching and work environments when the appropriate time has elapsed for New Mexico Department of Health category Phase I B Early Education and K-12 educators/staff individuals to receive the vaccine.

Superintendent Dr. Veronica C. Garcia said she expects we'll be fully back in school in the fall under prevailing health orders.
SFPS y NEA-SF firman un memorando de entendimiento para que los maestros vuelvan al aprendizaje en persona una vez vacunados
SFPS firmó un Memorando de Entendimiento con NEA-Santa Fe en febrero para los empleados y el personal de educación de SFPS que han recibido sus vacunas y han esperado el número apropiado de semanas necesarias para que la eficacia total se informe a los entornos de trabajo y enseñanza en persona según lo asignado. .
 
Las excepciones son para empleados con adaptaciones laborales relacionadas con la salud.
 
Se espera que los empleados que elijan no ser vacunados y no tengan una exención para trabajar de forma remota se presenten a los entornos de trabajo y enseñanza en persona cuando haya transcurrido el tiempo apropiado para la fase IB de Educación Temprana y K-12 del Departamento de Salud de Nuevo México. educadores / personas del personal para recibir la vacuna.
 
La superintendente, la Dra. Verónica C. García, dijo que espera que estemos completamente de regreso a la escuela en el otoño bajo las órdenes de salud vigentes.
Opt-in deadline for spring assessments is March 10th, Noon
The link to the PED’s “Students & Families Assessment Information” document, shared in last week’s bulletin, contains information on assessments that parents can opt in to for their students to receive this spring. Check your school's website for additional information, including whom to contact to opt in. The deadline for parents and families to respond to their school's contact person is March 10th at noon.

All spring assessments will take place onsite. However, Istation (grades K-2) and iMSSA (grades 3-8) will continue to be administered remotely.

As always, parents can click the green button on SFPS' website to access the PED’s documents or view them on the front of the website.
La fecha límite para participar en las evaluaciones de primavera es el 10 de marzo al mediodía
los El enlace al documento “Información de evaluación de estudiantes y familias” del PED, que se compartió en el boletín de la semana pasada, contiene información sobre evaluaciones que los padres pueden optar por recibir para sus estudiantes esta primavera. Consulte el sitio web de su escuela para obtener información adicional, incluido a quién contactar para participar. La fecha límite para que los padres y las familias respondan a la persona de contacto de su escuela es el 10 de marzo al mediodía.
 
Todas las evaluaciones de primavera se llevarán a cabo en el sitio. Sin embargo, Istation (grados K-2) e iMSSA (grados 3-8) continuarán administrándose de forma remota.
 
Como siempre, los padres pueden hacer clic en el botón verde en el sitio web de SFPS para acceder al documento del PED o verlos en la parte frontal del sitio web.
All SFPS buildings pass air quality inspections
Todos los edificios de SFPS pasan las inspecciones de calidad del aire
SFPS takes air quality inside its buildings very seriously in order to reduce the risk of virus transmission. We've done everything possible to improve air quality: Our ventilation systems have been approved, we are meeting all required standards, all buildings have passed inspections and all contain the highest-grade and appropriate filter for each HVAC system. We've programmed air exchanges to provide more filtration throughout the day and increased the introduction of outside air into our learning spaces. And we’ve provided HEPA-grade air purifiers inside each learning space and installed box fans in open windows where necessary. SFPS' building inspections are available on the PED website
SFPS se toma muy en serio la calidad del aire dentro de sus edificios para reducir el riesgo de transmisión de virus. Hemos hecho todo lo posible para mejorar la calidad del aire: nuestros sistemas de ventilación han sido aprobados, cumplimos con todos los estándares requeridos, todos los edificios han pasado las inspecciones y todos contienen el filtro más alto y apropiado para cada sistema de HVAC. Hemos programado intercambios de aire para proporcionar más filtración durante el día y aumentar la introducción de aire exterior en nuestros espacios de aprendizaje. Y hemos proporcionado purificadores de aire de grado HEPA dentro de cada espacio de aprendizaje e instalado ventiladores de caja en ventanas abiertas donde sea necesario. Las inspecciones de edificios de SFPS están disponibles en el sitio web de PED.
SFPS' plan for continued learning during internet disruptions
If internet services go down, SFPS will provide asynchronous learning, with students learning at their own pace, and activities. Asynchronous learning will vary by site.

On an emergency remote learning day, there will be no new lessons until service is restored. Students will continue previously assigned lessons, units, writing and projects, and work in student workbooks, read previously assigned books, continue homework, get caught up on assignments and read ahead.

The district will communicate to staff and families through social media and robocalls when service is restored.

Report any outages to 467-HELP.
El plan de SFPS para el aprendizaje continuo durante las interrupciones de Internet
Si los servicios de Internet fallan, SFPS proporcionará aprendizaje asincrónico, y los estudiantes aprenderán a su propio ritmo y actividades. El aprendizaje asincrónico variará según el sitio.
 
En un día de aprendizaje remoto de emergencia, no habrá nuevas lecciones hasta que se restablezca el servicio. Los estudiantes continuarán las lecciones, unidades, escritura y proyectos asignados previamente, y trabajarán en los libros de trabajo del estudiante, leerán los libros asignados previamente, continuarán con la tarea, se pondrán al día con las asignaciones y leerán con anticipación.
 
El distrito se comunicará con el personal y las familias a través de las redes sociales y llamadas automáticas cuando se restablezca el servicio.
 
Informe cualquier interrupción al 467-HELP.
Nominate a Teacher or Educational Support Provider of the Month
¡Nomine a un maestro o profesional de apoyo educativo del mes!
In partnership with Nusenda Credit Union and NEA-Santa Fe, we are pleased to honor our classroom teachers and educational support professionals (ESPs)-- secretaries, educational assistants (regular and special education), nutrition workers, transportation workers, librarians and health aides--for their outstanding contributions to students, their families and the communities we serve. The chosen honorees will be surprised with certificates and gifts, and recognized on district websites and social media. Nominate your favorite teacher or ESP today by clicking here
En asociación con Nusenda Credit Union y NEA-Santa Fe, nos complace honrar a nuestros maestros de aula y profesionales de apoyo educativo (ESP): secretarias, asistentes educativos (educación regular y especial), trabajadores de nutrición, trabajadores de transporte, bibliotecarios y asistentes de salud. - por sus destacadas contribuciones a los estudiantes, sus familias y las comunidades a las que servimos. Los homenajeados elegidos serán sorprendidos con certificados y obsequios, y serán reconocidos en los sitios web del distrito y las redes sociales. Nomine a su maestro favorito o ESP hoy haciendo clic en aqui