LISTENING FOR LENTEN GRACES
ESCUCHANDO LAS GRACIAS CUARESMALES
|
|
|
|
|
As the synodal process continues to embraces us, its invitation to listen is a primary focus. Lent also invites us to listen to God's whisper and the many graces beckoning us toward our divine call to transform our wounded world.
A medida que el proceso sinodal continúa abrazándonos, su invitación a escuchar es un enfoque primordial. La Cuaresma también nos invita a escuchar el susurro de Dios y las muchas gracias que nos atraen hacia nuestra llamado divino a transformar nuestro mundo herido.
Image credit | Crédito de la imagen: liyavihola (Adobe)
|
|
|
|
UPCOMING GATHERINGS | PRÓXIMAS REUNIONES
|
|
|
|
Two options to assist with your schedule and time zone.
Dos opciones para ayudarle con su agenda y zona horaria.
|
|
|
|
 |
SISTERS UNDER 65
HERMANAS MENORES DE 65 AÑOS
|
Join other sisters under 65 to connect and talk about what is essential in religious life today.
Únase a otras hermanas menores de 65 años para conectarse y hablar sobre lo que es esencial en la vida religiosa actual.
March 11, 2024
11 de marzo del 2024
7:00 pm - 8:30 pm
March 13, 2024
13 de marzo del 2024
9:00 am - 10:30 am
Central US (Chicago)
Centro de EE. UU. (Chicago)
|
|
 |
 |
SISTERS 65 - 75
HERMANAS
65 - 75 AÑOS
|
We invite sisters age 65 - 75 to gather and talk about what is most important in shaping today and the future.
Invitamos a las hermanas de 65 a 75 años a reunirse y hablar sober lo que es más importante para dar forma al presente y el futuro.
April 24, 2024
24 de abril del 2024
7:00 pm - 8:30 pm
April 25, 2024
25 de abril del 2024
9:00 am - 10:30 am
Central US (Chicago)
Centro de EE. UU. (Chicago)
|
|
 |
 |
CHARISM CARRIERS
PORTADORES DEL CARISMA
|
Gather with fellow charism carriers and explore the charism that you are drawn to express in your life.
Reúnete con otros portadores del carisma y explora el carisma que te atrae expresar en tu vida.
May 28, 2024
28 de mayo del 2024
9:00 am - 10:30 am
May 29, 2024
25 de abril del 2024
9:00 am - 10:30 am
Central US (Chicago)
Centro de EE. UU. (Chicago)
|
|
 |
|
|
|
NEW COHORT FORMING
NUEVO COHORTE FORMÁNDOSE
|
|
|
|
Collaborative Leadership Development Program
Programa de desarrollo del liderazgo colaborativo
|
|
|
|
Are you interested in joining other leaders and change makers? Perhaps you do not see yourself as either of these (and yet this program intrigues you), or you may crave space to be with others on a similar journey. Learn more about CLDP and be a catalyst for transformation.
Applications due by March 31, 2024
|
|
¿Te interesa unirte a otras personas líderes y creadoras de cambio? Tal vez no te veas a ti misma como ninguna de estas personas (y, sin embargo, este programa te intriga), o puede que anheles un espacio para estar con otras personas en un recorrido similar. Infórmate sobre el CLDP y sé tú la catalizadora de la transformación.
Las solicitudes deben presentarse
antes del 31 de marzo del 2024.
|
|
|
|
SISTERS UNDER 65 | SAVE THE DATE
HERMANAS MENORES DE 65 AÑOS | RESERVA LA FECHA
|
|
|
|
June 3 - 7, 2025 | 3 al 7 de junio del 2025
|
|
|
|
Let's dream and gather for HOPE 2025!! Any sister anywhere in the world under the age of 65 - get the date on your calendar. HOPE 2025 is being planned in Rome, Italy. More information to come soon. For budget planning, think about travel to/from Rome and about $100 per night (for 5 nights, includes accommodations and meals). Limited full and partial scholarships will be available.
¡Soñemos y reunámonos para ESPERANZA 2025! Cualquier hermana en cualquiera parte del mundo menor de 65 años - anote la fecha en su calendario. HOPE 2025 se está planeando en Roma, Italia. Más información próximamente. Para planeación de presupuesto, piense en viajar desde/hacia Roma y alrededor de $100 por noche (por 5 noches que incluye alojamiento y alimentos). Tendremos becas completas y parciales limitadas.
|
|
|
|
|
|
AUTHORS AS THOUGHT LEADERS
AUTORAS COMO LÍDERES DE PENSAMIENTO
|
Sólo en inglés | Only in English
May 22, 2024
22 de mayo del 2024
7:00 pm - 8:30 pm Central US | Centro de EE. UU. (Chicago)
A questioning novice nun’s coming-of-age story. Readers will be moved to reflect on the universal human experiences of being broken and the pull to be part of something bigger than themselves. Join the discussion about telling our stories and other ways to give witness, Eucharistic living, charisms and their power, brokenness in the Church and Christ and ourselves, and belonging and vocation.
La historia de madurez de una monja novicia que se cuestiona. Los lectores se sentirán movidos a reflexionar sobre la experiencia humana universal de estar fracturado y la atracción de formar parte de algo más grande que ellos mismos. Únase a la discusión sobre como contar nuestras historias y otras formas de dar testimonio, la vida eucarística, los carismas y su poder, el quebrantamiento en la iglesia, en Cristo y en nosotros mismos, y la pertenencia y vocación.
The book is available at any major book site.
El libro está disponible en los principales sitios de venta de libros.
|
|
|
|
WHOLEHEARTED LIVING
VIVIR CON TODO EL CORAZÓN
|
with | con Carla Rush, MSW
In this webinar, Carla journeys with us to learn Brené Brown's ten guideposts for wholehearted living, such as cultivating authenticity, letting go of what people think, cultivating self-compassion, and letting go of perfectionism. Watch this webinar to look at yourself in a new, compassionate, and daring way.
En este seminario web, Carla viaja con nosotros para aprender las diez pautas de Brené Brown para vivir con todo el corazón, como cultivar la autenticidad, dejando a un lado lo que la gente piensa, cultivar la autocompasión y dejando a un lado el perfeccionismo. Vea este seminario web para mirarse a sí mismo de una manera nueva, compasiva y atrevida.
|
|
|
|
|
 |
VIRTUAL OFFERING FROM AHLMA
OFRECIMIENTO VIRTUAL DE AHLMA
|
Peregrinos/as de esperanza,
por el camino de la paz
Pilgrims of Hope on the Path of Peace
|
AHLMA is offering a workshop with Giselle Gomez, STJ who will offer reflect on the lives lives of women religious responding to the urgencies of the world from their call to be artisans of peace, caretakers of life, of human dignity, and of our common home.
AHLMA ofrece un taller con Giselle Gomez, STJ quien ofrecerá reflexiones sobre la vida de las religiosas respondiendo a las urgencias del mundo desde su llamado a ser artesanas de paz, cuidadoras de la vida, de la dignidad humana y de nuestra casa común.
April 18, 2024
18 de abril del 2024
1:00 pm - 4:00 pm
Central US (Chicago)
Centro de EE. UU. (Chicago)
This workshop is offered in Spanish only. | Este taller se ofrece únicamente en español.
|
|
 |
 |
VIRTUAL OFFERING FROM OPAL
OFRECIMIENTO VIRTUAL DE OPAL
|
Throwing Open the Doors of the Associate Movement - Taking Our Collective Charisms into the World
Abriendo de par en par las puertas del Movimiento de los Asociados - Llevando nuestros carismas colectivos al mundo
|
Join the conversation regarding the Associate movement in our faith communities and our church.
Únete a la conversación sobre el movimiento de Asociados en nuestras comunidades de fe y en nuestra Iglesia.
April 13, 2024
13 de abril del 2024
9:00 am - 11:15 am
Eastern US (New York)
Este de EE.UU. (Nueva York)
This workshop is offered in English only. | Este taller se ofrece únicamente en inglés.
|
|
 |
|
|
|
MINISTRY FUNDING
FINANCIAMIENTO DEL MINISTERIO
|
With support from the Conrad N. Hilton Foundation, RCIF is seeking social enterprises sponsored by Catholic sisters, which can benefit from affordable loans to grow and increase impact.
Con el apoyo de la Fundación Conrad N. Hilton, RCIF busca empresas sociales patrocinadas por hermanas católicas, que puedan beneficiarse de préstamos asequibles para crecer y aumentar su impacto.
This is a wonderful opportunity.
Be sure to inquire to support your ministries.
Esta es una oportunidad maravillosa.
Asegúrese de cosultar para apoyar sus ministerios.
|
|
|
|
|
READ OUR MOST RECENT BLOGS | LEA NUESTROS BLOGS MÁS RECIENTES
|
|
|
|
SHARE | CONNECT | EXPLORE
COMPARTIR | CONECTAR | EXPLORAR
|
Our network now has over 800 religious and charism carriers. Join our Mighty Network space called Interface|Interfaz.
Nuestra red cuenta ahora con más de 800 religiosas y portadores del carisma. Únase a nuestro espacio Mighty Network llamado Interface/Interfaz.
|
|
|
|
|
The Leadership Collaborative fosters transformational leadership for religious life and the gospel mission, now and into the future.
|
El Leadership Collaborative fomenta el liderazgo transformacional para
la vida religiosay la misión evangélica, ahora y hacia el futuro.
|
|
|
|
|
|
|