Are We Translating or Interpreting?
If a client sends Tembua an MS Word document and wants it returned in 26 languages, we understand that translation is needed, even if the client says they want it interpreted or converted or changed into.
If our client asks for translators for a conference along with booths and electronic equipment, we realize they are requesting interpreters.
Translation refers to the written word; interpreting, to the spoken or signed word. Thus, a document is translated, but the person standing next to the Prime Minister is most likely an interpreter. In general, context signals the meaning of these words, even when they are confused.
Sometimes, the context needs to be clarified.
If the client asks for a translator onsite for a meeting, we ask. You see, we provide interpreting services for the spoken word, but we also provide translation services for meetings, for which the linguist does sight translations of documents, usually financial, that are being discussed and revised immediately.
Click to finish