Tree Ordinance Update
Actualización de la Ordenanza sobre árboles
| |
I have been fighting for the Oak Woodland Ordinance and Tree Protection Ordinance, critical environmental protections, since 2017, and I’m thrilled that we are finally (!!) poised to adopt strong protections to safeguard our oak woodlands, coniferous, and mixed forests. I look forward to voting affirmatively on both the Oak Woodland and Tree Protection Ordinances.
However I also want to acknowledge that dead, dying, or diseased trees adjacent to existing rural homes can pose an imminent threat to human life in winter windstorms. This is not a hypothetical risk. In the Fifth District, this past January, a precious young life was tragically cut short by a falling tree. I have also worked with many residents who faced “near misses” when a tree crashed through their roof and into a living room or bedroom. These trees are called “widowmakers” for a reason; it is only by sheer luck that these residents avoided serious injury.
In addition to winter perils, we are also increasingly facing fire danger in the summer and fall. Ensuring the ability to create defensible space around homes is critical. (In many cases, it is now mandated by homeowners insurance policies to do this!) I can’t vote for an ordinance that could prevent a homeowner or firefighter from removing a tree that is at imminent risk of falling into someone’s home. And it wouldn’t be right if a County ordinance essentially prevented a homeowner from getting homeowners insurance, at a time when I am hearing from record numbers of residents that they are unable to procure homeowners insurance, or are facing tenfold increases in costs. It also wouldn’t be right if a County ordinance prevented a homeowner from performing basic septic repairs and improvements — something that many property owners are under a state mandate to do. If a tree protection ordinance renders a homeowner homeless as a result of a falling tree, or leaves them unable to perform repairs and improvements that allow them to flush their toilet, we have failed as policymakers.
Exemptions related to defensible space and hazardous trees were actually already approved by the Planning Commission, but the devil is in the details on this one. At the Board hearing on the Tree Protection Ordinance on November 28, I received conflicting information from staff that made it clear that we need more information and more precise language to ensure that a tree protection ordinance will allow rural homes to remain habitable.
I believe that we can support our forests while also keeping residents safe in their homes, and will be working with staff to revise and expedite the Oak Woodland and Tree Protection Ordinance for approval and adoption. The trees that would be removed for health and human safety are a tiny fraction of our County’s trees, but these exemptions are important to prevent deaths, injuries, and damage to homes — and to protect our groundwater from improperly functioning septic systems.
This is why I am advocating for tiny tweaks to the ordinance before we move forward with final adoption. Please know that I am also advocating for a moratorium on tree removal while we make these revisions, so that any opponents of the tree protection ordinance aren’t able to rush out and cut down swaths of our oak woodland and forests before we finalize the ordinance. I promise you that I will work hard to get this ordinance across the finish line and protect our County’s oak woodlands and forests. I just want to make sure rural residents are safe in their homes. If you’ve ever spent time Camp Meeker, you’ll understand why it is so important to protect both our forests and our human communities!
| |
He estado luchando por la Ordenanza de Bosques de Roble y la Ordenanza de Protección de Árboles, protecciones ambientales críticas, desde 2017, y estoy encantado de que finalmente (!!) estemos preparados para adoptar fuertes protecciones para salvaguardar nuestros bosques de robles, coníferas y bosques mixtos. Estoy deseando votar afirmativamente tanto la Ordenanza de protección de los bosques de robles como la Ordenanza de protección de los árboles.
Sin embargo, también quiero reconocer que los árboles muertos, moribundos o enfermos adyacentes a las casas rurales existentes pueden suponer una amenaza inminente para la vida humana en las tormentas de viento invernales. No se trata de un riesgo hipotético. En el Quinto Distrito, el pasado mes de enero, la caída de un árbol truncó trágicamente una preciosa vida joven. También he trabajado con muchos residentes que estuvieron a punto de perder la vida cuando un árbol atravesó su tejado y se metió en el salón o el dormitorio. A estos árboles se les llama "viudos" por una razón; sólo por pura suerte estos residentes evitaron lesiones graves.
Además de los peligros invernales, cada vez nos enfrentamos más al peligro de incendios en verano y otoño. Garantizar la capacidad de crear un espacio defendible alrededor de las casas es fundamental. (En muchos casos, las pólizas de seguro de los propietarios obligan a hacerlo). No puedo votar a favor de una ordenanza que impida a un propietario o a un bombero retirar un árbol que corre el riesgo inminente de caer en la casa de alguien. Y no estaría bien que una ordenanza del Condado impidiera esencialmente a un propietario contratar un seguro de hogar, en un momento en el que estoy escuchando de un número récord de residentes que no pueden contratar un seguro de hogar, o que se enfrentan a aumentos de diez veces en los costes. Tampoco estaría bien que una ordenanza del condado impidiera a un propietario realizar reparaciones y mejoras básicas en el sistema séptico, algo que muchos propietarios están obligados a hacer por mandato estatal. Si una ordenanza de protección de árboles deja sin hogar a un propietario como consecuencia de la caída de un árbol, o le impide realizar reparaciones y mejoras que le permitan tirar de la cadena, hemos fracasado como responsables políticos.
Exenciones relacionadas con el espacio defendible y árboles peligrosos en realidad ya fueron aprobados por la Comisión de Planificación, pero el diablo está en los detalles en este caso. En la audiencia de la Junta sobre la Ordenanza de Protección de Árboles el 28 de noviembre, recibí información contradictoria del personal que dejó claro que necesitamos más información y un lenguaje más preciso para asegurar que una ordenanza de protección de árboles permitirá que las casas rurales sigan siendo habitables.
Creo que podemos apoyar a nuestros bosques y al mismo tiempo mantener a los residentes seguros en sus hogares, y trabajaré con el personal para revisar y agilizar la Ordenanza de protección de robles y árboles para su aprobación y adopción. Los árboles que se eliminarían para la salud y la seguridad humana son una pequeña fracción de los árboles de nuestro Condado, pero estas exenciones son importantes para evitar muertes, lesiones y daños a los hogares - y para proteger nuestras aguas subterráneas de los sistemas sépticos que funcionan incorrectamente.
Esta es la razón por la que estoy abogando por pequeños ajustes a la ordenanza antes de que avancemos con la adopción final. Por favor, sepan que también estoy abogando por una moratoria en la eliminación de árboles, mientras que hacemos estas revisiones, de modo que los opositores de la ordenanza de protección de los árboles no son capaces de salir corriendo y cortar franjas de nuestros bosques de robles y bosques antes de que finalicemos la ordenanza. Les prometo que trabajaré duro para que esta ordenanza llegue a buen puerto y proteja los robledales y bosques de nuestro condado. Sólo quiero asegurarme de que los residentes rurales estén seguros en sus casas. Si alguna vez ha pasado tiempo en el Campamento Meeker, entenderá por qué es tan importante proteger tanto nuestros bosques como nuestras comunidades humanas.
| |
12/14 River MAC Meeting:
Draft Governance Solutions Report & Tobacco Retail License (TRL) Update
| |
12/14 Reunión del River MAC: Borrador del Informe de Soluciones de Gobernanza y Actualización de la Licencia de Venta de Tabaco (TRL) | |
There will be two main items on the agenda at next week's River MAC meeting. The DRAFT Governance Study is available for community input here. Use this link to provide feedback on the report and answer a few survey questions about service delivery in the LRR.
The proposed revisions to the Tobacco Retail License would bring the original TRL up-to-date with recent policies passed by the state (CA flavor ban being key) and local jurisdictions within Sonoma County in order to ensure parity and to have the strongest provisions in place that are proven to deter youth use and initiation of tobacco.
More information and the meeting agenda will be posted here in the coming days.
| |
Habrá dos puntos principales en el orden del día de la reunión del River MAC de la próxima semana. El BORRADOR del Estudio sobre la Gobernanza está disponible aquí para que la comunidad haga sus aportaciones. Utilice este enlace para proporcionar información sobre el informe y responder a algunas preguntas de la encuesta sobre la prestación de servicios en la LRR.
Las revisiones propuestas a la Licencia de Venta de Tabaco actualizarían la LRT original con las políticas recientes aprobadas por el estado (siendo clave la prohibición de los aromas en California) y las jurisdicciones locales del condado de Sonoma, con el fin de garantizar la paridad y disponer de las disposiciones más sólidas que se ha demostrado que disuaden a los jóvenes del consumo y la iniciación al tabaco.
Más información y el orden del día de la reunión se publicarán aquí en los próximos días.
| |
Fifth District Infrastructure Projects | |
In October, leaders from various communities throughout the Fifth District gathered to help establish criteria for discretionary infrastructure funding, focusing on aligning with community values and emphasizing equity and impact. We are excited to share an inspiring example of this initiative in action.
Recently, the Graton Community Services District celebrated a leap forward in realizing the long-cherished dream of a town square in downtown Graton. The project, involving the acquisition and pre-development of a 0.59-acre site at 9155 Graton Road, reflects a commitment to enhancing community life. This town square is envisioned as a dynamic hub for community events, markets, and social gatherings, truly embodying the heart of Graton.
The Graton Community Services District is set to start a series of public meetings from January 2024 to foster community engagement in the visioning and design process. The goal is to open the town square for public use by November 2024, a testament to the collaborative spirit driving this project. Stay updated on this exciting project at www.graton.org.
We invite you to reach out to our office at district5@sonoma-county.org or connect with your MAC representatives (if you live in a MAC area) with suggestions for community-enhancing projects. This is your opportunity to play a part in shaping the infrastructure and communal spaces in your area.
| |
En octubre, líderes de varias comunidades del Quinto Distrito se reunieron para ayudar a establecer criterios para la financiación discrecional de infraestructuras, centrándose en la alineación con los valores de la comunidad y haciendo hincapié en la equidad y el impacto. Nos complace compartir un ejemplo inspirador de esta iniciativa en acción.
Recientemente, el Distrito de Servicios Comunitarios de Graton celebró un salto adelante en la realización del sueño largamente acariciado de una plaza en el centro de Graton. El proyecto, consistente en la adquisición y preurbanización de un solar de 0,59 acres en 9155 Graton Road, refleja el compromiso de mejorar la vida de la comunidad. Esta plaza está concebida como un centro dinámico para eventos comunitarios, mercados y reuniones sociales, que encarnará verdaderamente el corazón de Graton.
El Distrito de Servicios Comunitarios de Graton tiene previsto iniciar una serie de reuniones públicas a partir de enero de 2024 para fomentar la participación de la comunidad en el proceso de visión y diseño. El objetivo es abrir la plaza para uso público en noviembre de 2024, una prueba del espíritu de colaboración que impulsa este proyecto. Manténgase al día sobre este apasionante proyecto en www.graton.org.
Te invitamos a ponerte en contacto con nuestra oficina en district5@sonoma-county.org o con tus representantes del MAC (si vives en una zona MAC) para sugerir proyectos que mejoren la comunidad. Esta es su oportunidad de participar en la configuración de las infraestructuras y los espacios comunes de su zona.
| |
Opportunities for Local High School Students:
Join the District 5 Team as a Paid Intern!
Oportunidades para estudiantes de secundaria locales:
Únase al equipo del Distrito 5 como becario remunerado!
| |
District 5 is looking to fill two paid internship positions designed for high school students enthusiastic about community engagement and public service.
One intern will assist with Municipal Advisory Council meetings and the second intern will help with issues related to equity and language access.
Please help us spread the word to high school students hoping to gain valuable insights into County policies and contribute to positive community change. More information and the application can be found here.
| |
El Distrito 5 busca cubrir dos puestos de prácticas remuneradas destinados a estudiantes de secundaria entusiastas de la participación comunitaria y el servicio público.
Uno de los becarios colaborará en las reuniones del Consejo Consultivo Municipal y el segundo ayudará en cuestiones relacionadas con la equidad y el acceso lingüístico.
Por favor, ayúdenos a correr la voz entre los estudiantes de secundaria con la esperanza de obtener valiosos conocimientos sobre las políticas del Condado y contribuir a un cambio positivo en la comunidad. Más información y la solicitud aquí.
| |
Adopt-a-Road | Adopta una Carretera | |
The Community Roadside Clean Up Program encourages organizations, corporations, groups, and individuals to participate by providing volunteers to maintain and enhance Sonoma County’s roadsides.
The Lower Russian River MAC Clean Up Committee has identified the stretch of River Road between Rio Nido and Guerneville as a high-priority adoption need.
Learn more about the program below and if you would like to connect with the MAC team to learn more, reach out to district5@sonoma-county.org and we can put you in touch.
more information here
| |
El Programa Comunitario de Limpieza de Carreteras anima a organizaciones, corporaciones, grupos e individuos a participar aportando voluntarios para mantener y mejorar los bordes de las carreteras del Condado de Sonoma.
El Lower Russian River MAC Clean Up Committee ha identificado el tramo de River Road entre Río Nido y Guerneville como una necesidad de adopción de alta prioridad.
Obtenga más información sobre el programa a continuación y si desea conectarse con el equipo MAC para obtener más información, póngase en contacto con district5@sonoma-county.org y podemos ponerle en contacto.
más información aquí
| |
What you need to know about COVID-19, flu, Common Cold and RSV
Que necesita saber sobre COVID-19, influenza, resfriado común y VRS
| |
Upcoming Community Meetings | Próximas Reuniones Comunitarias
| |
Upcoming Meetings & Events
| |
Fifth District Supervisor Lynda Hopkins | County of Sonoma | 707-565-2241
Lynda.Hopkins@sonoma-county.org
Not Subscribed? Sign up here to receive the newsletter.
¿No está suscrito? Suscríbase aquí para recibir el boletín.
| | | | |