Orange County Workday, May 28, 2022
Trabajando dia del Condado de Orange, 28 de mayo de 2022
Hi Friends of the Mountains-to-Sea Trail
Hola Amigos de Mountains-to-Sea Trail

(Any suggestions towards making this bilingual announcement more effective or accurate would be appreciated.)

(Se agradecería cualquier sugerencia para hacer que este anuncio bilingüe sea más efectivo o preciso).
On our May workday, we will focus on trail improvements within the Occoneechee Mountain State Natural Area.

En nuestro día laboral de mayo, nos centraremos en las mejoras de los senderos dentro del Área Natural Estatal de la Montaña Occoneechee.


Date: May 28, 2022, 9 AM - 3 PM. If you can't stay for the entire time, please know that we are deeply appreciative of any effort you contribute.

Fecha: 28 de mayo de 2022, de 9 a.m. a 3 p.m. Si no puede quedarse todo el tiempo, sepa que apreciamos grandemente cualquier esfuerzo que nos pueda brindar.


Meeting Location: The Occoneechee Mountain State Natural Area parking lot,
625 Virginia Cates Rd, Hillsborough, NC 27278.

Lugar de reunión: El estacionamiento histórico de The Occoneechee Mountain State Natural Area, 625 Virginia Cates Rd, Hillsborough, NC 27278.


If you can join the team: Please respond by email to [email protected] by May 24 -- your response informs the number of biscuits, apples and tools that will await you, helps me plan the day, and puts you on the notification list for further updates (about this workday) or a workday cancellation message.

Si puede unirse al equipo: responda por correo electrónico a [email protected] antes del 24 de mayo; su respuesta informa la cantidad de aperitivos, manzanas y herramientas que lo esperarán, me ayuda a planificar el día y lo pone en la lista de notificaciones y actualizaciones.


What to bring: You need to wear appropriate-for-the-weather work clothes (that can get dirty), solid shoes or boots, and bring lunch (if you plan to work into the afternoon), snacks, water, and work gloves. If you have a favorite tool, bring it.

Qué traer: debe usar ropa de trabajo adecuada para el clima (que se puede ensuciar), zapatos o botas sólidas, y traer almuerzo (si planea trabajar hasta la tarde), refrigerios, agua y guantes de trabajo. Si tienes una herramienta favorita, tráigala.


What we bring: We will provide all tools, extra work gloves, and instructions. If you are new to this kind of activity, there will be experienced volunteers within asking distance: we are a supportive trail community that loves to grow.

Lo que traemos: Proporcionaremos todas las herramientas, guantes de trabajo adicionales e instrucciones. Si eres nuevo en este tipo de actividad, habrá voluntarios experimentados que te podrán contestar tus dudas. Nos encantaría verte participar en nuestros esfuerzos de mantener y disfrutar las veredas.


Cancellation: If the workday is cancelled due to bad weather, an email will be sent out no later than 8:00 p.m. the preceding day, to the RSVP list.

Cancelación: Si la jornada laboral se cancela por mal tiempo, se enviará un correo electrónico a más tardar a las 8:00 p.m. el día anterior.


Safety: Use tools carefully. If you do not know how to use a particular tool, or what to do in a particular circumstance please ask. Do not work too close together -- avoid hitting the person next to you. When walking past another volunteer, please say something so they know you are approaching. Do not lift anything heavier than you can comfortably lift -- know your own limits. Take plenty of breaks. Undertake different tasks with different tools throughout the day. Make sure to drink plenty of water, even when it's cold outside. .

Seguridad: Use las herramientas con cuidado. Si no sabe cómo usar una herramienta en particular o qué hacer en una circunstancia en particular, pregunte. Mantengan distancia y no trabajen demasiado juntos para evitar golpear a la persona que está a su lado. Cuando pase junto a otro voluntario, diga algo para que sepa que se está acercando. No levante nada más pesado de lo que pueda levantar cómodamente; conozca sus propios límites. Tome muchos descansos. Asegúrate de beber mucha agua, incluso cuando hace frío afuera.


COVID-19 concerns: This worksite is within the NC State Parks, so vaccination documentation will be required. We continue to work within current CDC/NC/OC COVID-19 guidelines.

Inquietudes de COVID-19: Este lugar de trabajo se encuentra dentro de los parques estatales de Carolina del Norte, por lo que se requiere documentación de vacunación. Continuamos trabajando dentro de las pautas actuales de CDC/NC/OC COVID-19.


Next Orange County MST workdays (RSVP to Bill)
June 25 (cancelled)
September10
October 9
November 12
December 10

If you are not on our email list for Eno/Orange County workday announcements (like this one), but would like to be, email a request to [email protected].

Próximos días laborables MST del Condado de Orange (RSVP to Bill)
25 de junio (cancelado)
10 de Septiembre
9 de Octubre
12 de Noviembre
10 de Diciembre

Si aún no está en nuestra lista de correo electrónico y quisiera recibir anuncios relacionados a nuestros esfuerzos de mantenimiento y disfrute de senderos en la reserva de Eno, envíe una solicitud por correo electrónico a [email protected].


Next Eno MST workdays (RSVP to Fred <[email protected]>)
May 7 the Dunnigan Trail
June 4 the Cox Mountain Trail (this is National Trails Day)

Próximos días de trabajo voluntario de Eno MST (RSVP a Fred <[email protected]>)
7 de mayo el camino Dunnigan
4 de junio, sendero Cox Mountain (este es el Día Nacional de los Senderos)


Ad hoc workday opportunity
May 7 & 8, two shifts each day: 9-12 & 1-4
We need a few volunteers to support an Eagle Scout project improving the JM Johnson Nature Preserve trail. Meet at The Historic Occoneechee Speedway parking lot (320 Elizabeth Brady Road, Hillsborough 27278).
If you can help, please RSVP to [email protected].

Oportunidad de jornada laboral ad hoc
7 y 8 de mayo, dos turnos cada día: 9-12 y 1-4
Necesitamos algunos voluntarios para apoyar un proyecto Eagle Scout que mejore el sendero de la Reserva Natural JM Johnson. Reunirse en El estacionamiento histórico de Occoneechee Speedway (320 Elizabeth Brady Road, Hillsborough 27278).
Si puede ayudar, confirme su asistencia a [email protected].


Thanks to our major sponsors: To REI Co-op, whose 2022 gift of $15,000 supports our efforts with (among other things) signage improvement, updates to trail guides, the purchase of new tools, and tool repairs.

Gracias a nuestros principales patrocinadores: A REI Co-op, cuya donación de $15,000 en 2022 respalda nuestros esfuerzos, tales como: mejoras en la señalización, actualizaciones de las guías de senderos, la compra de nuevas herramientas y reparaciones de herramientas.

And thanks for all you do for the Mountains-To-Sea Trail
Y gracias por todo lo que haces por Mountains-To-Sea Trail

Bill
Friends of the MST Task Force Leader, Orange County
(919) 451-2900
Pronouns: he, him
Friends of the Mountains-To-Sea Trail https://mountainstoseatrail.org/