September 6, 2018
6 septiembre 2018
Sisters and Brothers,

This Sunday we are happy to welcome Fr. Lee into the pulpit at the 11:00 a.m. (English only) service. Of course we should remind everyone that we will also be offering our Spanish Mass at 1:00 p.m.

As you may know Fr. Lee and his husband Bill will be moving to Tulsa and seeks to be affiliated with our parish. He is already offering the sacrament of Confession and Reconciliation for those who might feel the need. For more information, please see the article below.

This evening we begin our Scout Pack meetings. We welcome the new kids that will be joining us and look forward to working with them. We are still looking for Den Leaders and Assistants. If you are interested in this, please contact me or Douglas May, our Cubmaster. In the meantime, we NEED volunteers to help supervise our kids until Den Leaders are in place. Please consider helping!

Blessings!

Fr. Dewayne
Hermanas y Hermanos,

Este domingo nos complace dar la bienvenida al Padre. Lee en el púlpito a las 11:00 a.m. (solo en inglés). Por supuesto, debemos recordarles a todos que también ofreceremos nuestra misa en español a la 1:00 p.m.

Como sabrás, el p. Lee y su esposo Bill se mudarán a Tulsa y buscarán afiliarse a nuestra parroquia. Él ya está ofreciendo el sacramento de la Confesión y la Reconciliación para aquellos que puedan sentir la necesidad. Para obtener más información, consulte el artículo a continuación.

Esta noche comenzamos nuestras reuniones de Scout Pack. Damos la bienvenida a los nuevos niños que se unirán a nosotros y esperamos trabajar con ellos. Todavía estamos buscando líderes y asistentes del den. Si está interesado en esto, comuníquese conmigo o con Douglas May, nuestro Cubmaster. Mientras tanto, NECESITAMOS voluntarios para ayudar a supervisar a nuestros niños hasta que los líderes del den estén en su lugar. Por favor considere ayudar!

Bendiciones!

Padre Dewayne
Cub Scout Pack 226
Meeting Tonight! 6 PM
What's Happening!
 Qué Esta Pasando!

This Week/ Esta Semana

September 9 / 9 septiembre
English Mass (Fr. Lee Preaching): 11 a.m.
Children's Ed/ Educación de Niños 1 2:30 p.m.
Tercera Misa en Español: 1:00 p.m.
(Primera Communion por Alfred Mendoza) Reception to follow

 Tuesday / Martes
Fellowship Group /Grupo de Compañerismo 6:00 p.m.

 Wednesday / M iércoles
Food Pantry/ Despensa de Alimentos 5:30 - 7:00 p.m.
Scout Pack Committee Meeting 6:00 p.m.
Choir Rehearsal / Ensayo de Coro 6:00 p.m.

Thursday / Jueves
Daytimers Group / Grupo Diurno 11:00 a.m.
Food Pantry/ Despensa de Alimentos 1:30 - 3:00 p.m.
Scout Pack Meeting/ Reunión de Scout Pack 6:00 p.m.


Looking Ahead/  Mirando Hacia el Futuro

September 23 / 23 septiembre
Children's Ed/ Educación de Niños 1 2:30 p.m.
Latino Compañerismo 6:00 p.m.

September 29 / 29 septiembre
Church Clean-up Day/ 9 a.m. - 1 p.m.
Día de Limpieza de la Iglesia 9 a.m. - 1 p.m.


September 30 / 30 septiembre
Feast of St. Jerome/Fiesta de San Jeronimo 11 a.m.

Church Clean-up Day
September 29th
Día de limpieza de la Iglesia

Sharing Fellowship
Compartir Compañerismo
 
Here is the schedule of those providing refreshments for the weeks ahead.

Aquí está el cronograma de aquellos que ofrecen refrigerios
para las próximas semanas.

·   Week/Semana 1 - September/septiembre 2 A - D
· Week/Semana 2 - September/septiembre 9 E - K
·   Week/Semana 3 - September/septiembre 16 L- R
·   Week/Semana 4 – September/septiembre 23 S - Z
The Church Office and Food Pantry
will be Closed on
Thursday, 9/13
from 7:30 a.m. to 4 p.m.
for electrical work being done for our
new a/c units in the undercroft

Extraordinary Eucharistic Ministers

Extraordinary Eucharistic Ministers are those who are trained and licensed by our Bishop to assist in leading worship. These are the folks vested in white robes who assist by setting up the altar , reading the Prayers of the People, and ringing the Sanctus Bells. In the absence of the clergy, they are permitted to lead Morning Prayer and distribute Holy Communion from the Reserved Sacrament. If this is a ministry you might be interested in, please contact Fr. Dewayne or Br. Ray.


Ministros Eucarísticos Extraordinarios
Los ministros eucarísticos extraordinarios son aquellos que recibieron capacitación y licencia de nuestro obispo para ayudar a dirigir la adoración. Estas son las personas investidas en túnicas blancas y ayudan leyendo las Oraciones del Pueblo, preparando el altar y tocando las Campanas de Sanctus. En ausencia del clero, se les permite dirigir la Oración matutina y distribuir la Sagrada Comunión del Sacramento reservado. Si este es un ministerio que podría interesarle, contáctese con el Padre. Dewayne o Br. Rayo.

SUNDAY SCHOOL!
Our schedule continues:

September 9 at 12:30 p.m.
September 23 at 10:30 a.m.

Nuestro Horario continúa:

9 de septiembre: 12:30 p.m.
23 de septiembre: 10:30 a.m.


We're growing! First, we will enroll more children this Sunday into the Catechumenate. Second, we are opening a second group of kids for Sunday School and First Communion. Group 1 will recieve First Commuion on All Saints Sunday and Group 2 will recieve First Communion on the Feast of The Baptism of Jesus, in January.

- En español -

¡Estamos creciendo! Primero, inscribiremos a más niños este domingo en el Catecumenado. Segundo, estamos abriendo un segundo grupo de niños para la Escuela Dominical y la Primera Comunión. El Grupo 1 recibirá Primera Comunión el Domingo de Todos los Santos y el Grupo 2 recibirá la Primera Comunión en la Fiesta del Bautismo de Jesús, en enero.


Child Care Provided
Coco, our baby-sitter should be available to care for your children ages 1-6, this Sunday. She should also be available for interpreting assistance after Mass if you need to speak with Padre Dewayne


Cuidado de Niños Provisto
Coco, nuestra niñera debería estar disponible para cuidar a sus hijos de 1 a 6 años, este domingo. Ella también debe estar disponible para asistencia de traducción después de la Misa si necesita hablar con el Padre Dewayne.
Play Bible Trivia!
This week's question:
Noah sent out two kinds of birds from the ark to determine if the waters had receded. One type of bird was a dove. What was the other?
A) Sparrow
B) Hawk
C) Raven
D) Seagull
La Pregunta:
Noé envió dos tipos de pájaros del arca para determinar si las aguas habían retrocedido. Un tipo de pájaro era una paloma. ¿Cuál fue el otro?
A) Gorrión
B) Hawk
C) Cuervo
D) Seagul
How many pairs of doves did Noah bring into the ark before the great flood? C 7

¿Cuántas parejas de palomas trajo Noé al arca antes del gran diluvio? C 7
Worship with us on YouTube!
-----
Adore con nosotros en YouTube!
Worship on Sundays at 11:00 via Live-Stream!
(The recording is also available on Facebook afterward. Click the Facebook logo to see last Sunday's worship.)
-----
Scripture Readings for Sunday
Lecturas de las escrituras

Isaiah/Isaías 35:4-7a

Say to all those of faint heart,
‘Take courage! Do not be afraid!
Look, Adonai is coming, vindication is coming,.
the recompense of God--,
God is coming to save you!”

Psalm/Salmo 146

1 Hallelujah!
Praise the Lord, O my soul! *
I will praise the Lord as long as I live;
I will sing praises to my God while I have my being.


James/Santiago 2:1-17

You’re acting rightly, however, if you fulfill the venerable law of the scriptures: “Love your neighbor as yourself.” But if you show favoritism, you commit sin,and that same law convicts you as transgressors."    


Mark/Marcos 7:24-37

 They were astounded beyond measure, saying, “He has done everything well; he even makes the deaf to hear and the mute to speak.”

Scout Parents' Meet and Greet - NEXT Thursday at 6:00 p.m.

We've been given permission to begin our Den Meetings. So we've scheduled a Parents' Meet and Greet on Thursday, September 6th . We'll go over the Scouting program and work on forming our various Dens.


Reunión de Scout Padres - PRÓXIMO Jueves a las 6 PM

Nos han dado permiso para ser nuestras Reuniones del den. Así que hemos programado una Reunión y Saludo de Padres el jueves, 6 de septiembre. Revisaremos el programa Scouting y trabajaremos en la formación de nuestros varios Dens.

 Membership Classes - Continue
New to St. Jerome's? Want to know more about who we are and how we fit into the larger Christian world? Come learn!

Here is a list of upcoming Membership Classes:

September 23 (the link between) Confirmation & Baptism

All 5 Classes are Required for Official Membership


------- En Espanol -----

Clases de Membresía - Continuar
¿Nuevo en St. Jerome's? ¿Quieres saber más sobre quiénes somos y cómo encajamos en el mundo cristiano más amplio? Ven a aprender!

Aquí hay una lista de las próximas clases de membresía.


23 de septiembre, (el enlace entre) Confirmación y Bautismo


Las 5 clases son obligatorias para la membresía oficial


Adopt a Scout

We believe that Scouting is an important way for our kids to develop a positive self-image and useful life skills. Some of the initial costs for uniforms, materials, and registration can be a bit expensive for some families. Can you help support some of our new Scouts?

Below is a list of costs you might consider underwriting:

  • $45 - Uniform (Class A/Dress Uniform)
  • $35 - National Dues (January 2019 through December 2019)
  • $17 - Den Books (one per child)
  • $11 - Prorated National Dues (September 2018 through December 2018)
  • $4 - (Boys) Scouts Life magazine subscription
  • $1 - Weekly Dues ($1/week)

Checks can be made out to St.Jerome Pack 226


-En Español-


Adopta un Scout

Creemos que el Movimiento Scout es una forma importante para que nuestros niños desarrollen una autoimagen positiva y habilidades útiles para la vida. Desafortunadamente, algunos de los costos iniciales de uniformes, materiales y registro pueden ser un poco costosos para algunas familias. ¿Puedes ayudar a apoyar a algunos de nuestros nuevos Scouts?

A continuación se muestra una lista de los costos que podría considerar la suscripción:

  • $45 - Uniforme (Uniforme de Clase A / Uniforme)
  • $35 - Cuotas Nacionales (enero 2019 a diciembre 2019)
  • $17 - Den Books (uno por niño)
  • 11 - Cuotas nacionales prorrateadas (septiembre 2018 a diciembre 2018)
  • $1 - Cuotas semanales $ 1 / semana

Los cheques pueden hacerse a St.Jerome Pack 226
Please Keep in Prayer/
Mantenga Estos en Oración:

Those Who Are Ill or Recovering
Aquellos Que Están Enfermos o en Recuperación

Wendy Wheaton
Joan Frederick
Laura Boyce
Armando Peña
Shelley Bradley
Penny Stevens
Brandon Patterson (Clint Barker's nephew)
Raul Rosario (Raul's dad)
Luisa Vargara (Gisela's mom)
Flaviano Rosado (Gisela's dad)
Rosa Mendoza (Gisela's sister-in-law)
Penny Walker
Linda Ruhman
Johnnie Cronin
Jay King
Deograciaz Tomas Ramirez
Lilian Dieguez
Jeff Brierly


Please note : We've trimmed the prayer list again to make it more manageable. If you want us to re-add someone to the list, or if someone can come off the list, please let us know.

Those Who Are (or will be) Traveling
Aquellos Que Están Viajando 

Rack & Eric
Steven Pruitt & K D

Those Who Have Died 
Aquellos Que Han Muerto

Perry Dyer
Eric Thompson
Charles Hurst (father of a friend of Danny Mackey)


Those in Need of Comfort or Support
Aquellos que Necesitan Apoyo

Dominic Patterson
Juan Fernando Villaseñor
Raul &Gladys Rosario (Raul's parents)


Celebrating Birthdays and Anniversaries
Celebrando Cumpleaños o Aniversarios

Ralph Krause
Lori Stem
Marcia Burrus & Mariellen Montgomery


Other joys and celebrations
Otras alegrías y celebraciones


Please send your photos!
We're collecting them at this email address:
A Call for Discernment Volunteers

As many of you know, Tracy Megli has earned his Masters in Divinity and is completing the Clinical Pastoral Education program at Hillcrest Hospital. He is discerning a call to ordination with the ECC. We will be assembling a Discernment Committee for him in September and need to identify volunteers to assist with this important work. The committee will meet at least monthly for a minimum of 6 months. If you are willing to participate, please contact Fr. Dewayne.


Una Llamada Para Voluntarios de Discernimento

Como muchos de ustedes saben, Tracy Megli obtuvo su Maestría en Divinidad y está completando el programa de Educación Pastoral Clínica en el Hospital Hillcrest. Él está discerniendo un llamado a la ordenación con el ECC. Vamos a reunir un Comité de discernimiento para él en septiembre y necesitamos identificar voluntarios para ayudar con este importante trabajo. El comité se reunirá al menos mensualmente por un mínimo de 6 meses. Si está dispuesto a participar, contáctese con el Padre. Dewayne.
Confession/
Reconciliation

During Lent we have traditionally invited folks to consider the Sacrament of Confession (also known as Reconciliation). This is an important Sacrament of grace that is certainly not restricted to the Lenten Season. It is important, because it allows a person to free themselves of burdens that, unattended to, may hinder spiritual growth and life. The Sacrament needs not be too heavy to bear.

In the Anglican tradition, and here at St. Jerome, we do not make Confession a requirement in order to receive Holy Communion. This does not mean we discount the Sacrament in any way. It just means that we allow folks to determine what is needed for their spiritual well-being on their own and to allow their conscience to be their guide.

Those of us who come from a Roman Catholic background, however, may be accustomed to making a Confession before receiving Holy Communion and feel it is important to continue this spiritual discipline. Therefore, because this Sacrament is important, we are pleased to announce that Fr. Lee Kaylor has agreed to offer the Confession/Reconciliation on Sundays in the Mary Chapel from 10:30 a.m. to 10:50 and then immediately following the 11:00 Mass.


Confesión / Reconciliación

Durante la Cuaresma, tradicionalmente hemos invitado a las personas a considerar el Sacramento de la Confesión (también conocido como Reconciliación). Este es un sacramento de gracia importante que ciertamente no está restringido a la temporada de Cuaresma. Es importante porque permite a una persona liberarse de las cargas, que desatendido puede obstaculizar su crecimiento espiritual y la vida. El sacramento no necesita ser demasiado pesado para soportar.

En la tradición anglicana, y aquí en San Jerónimo, no hacemos de la confesión un requisito para recibir la Sagrada Comunión. Esto no significa que descontamos el sacramento de ninguna manera. Simplemente significa que permitimos que la gente determine por sí misma lo que se necesita para su bienestar espiritual y para que su conciencia sea su guía.

Aquellos de nosotros que procedemos de un entorno católico romano, sin embargo, podemos estar acostumbrados a hacer una confesión antes de recibir la Sagrada Comunión y sentir que es importante continuar con esta disciplina espiritual. Por lo tanto, debido a que este sacramento es importante, nos complace anunciar que el p. Lee Kaylor aceptó ofrecer la Confesión / Reconciliación los domingos en la Capilla Mary de 10:30 a.m. a 10:50 e inmediatamente después de la misa 11:00.
[918 - 582-3088]  
[stjadmin@stjerometulsa.org]  [www.churchofstjerom.org]