What's Up Wednesday /
Que Pasa Mi ércoles
Our Lady of Lourdes
Hello All, If you have other family members that would like to receive this ebulletin they can subscribe to it here . / Hola a todos, Si tiene otros miembros de la familia que deseen recibir este ebulletin pueden suscribirse a él aquí  
The Annual Blessing of Pets/ La Bendición Annual de las mascotas:
The annual blessing of household pets will be on Saturday October 5 at 11am in front of the Church on the lawn. The annual pet blessing is done in honor of St. Francis of Assisi. Please bring some pet supplies that we, as a faith community can donate to a local animal shelter.
 
La bendición anual de las mascotas domésticas será el sábado 5 de octubre a las 11 am frente a la Iglesia en el césped. La bendición anual de mascotas se realiza en honor a San Francisco de Asís. Traiga algunos suministros para mascotas que nosotros, como comunidad de fe, podemos donar a un refugio de animales local.
 
Day of Remembrance for Aborted Babies / Día de la Memoria para Bebés Abortados
Chattahoochee Valley United for Life will host this event at Our Lady of Lourdes Church on Saturday, September 14 at 10 a.m. Fr. Bob Benko will be the speaker for the program, which will include Scripture and praise songs. Chairs will be provided, but are limited. Please bring your own lawn chair, if you have one. For more information, please email Rachael Lane at cvunitedforlife@gmail.com for additional information.

Chattahoochee Valley United for Life acogerá este evento en la Iglesia de Nuestra Señora de Lourdes el sábado 14 de septiembre a las 10 a.m. El P. Bob Benko será el orador del programa, que incluirá canciones de escritura y alabanza. Se proporcionarán sillas, pero son limitadas. Por favor traiga su propia silla de jardín, si tiene una. Para obtener más información, envíe un correo electrónico a Rachael Lane a cvunitedforlife@gmail.com para obtener información adicional.
CCD Classes/ Clases de CCD
The registration for religious education will be on September 15, 2019 at 11AM. Classes will begin the following Sunday after Mass and we’d like for everyone interested to be registered by then. For any questions or concerns you may get in contact with Christina Richards. 
 
La inscripción para la educación religiosa será el 15 de septiembre de 2019 a las 11AM. Las clases comenzarán el domingo siguiente después de la misa y nos gustaría que todos los interesados ​​que se inscriban para entonces. Para cualquier pregunta o inquietud puede ponerse en contacto con Christina Richards.
Online Giving/ Donaciones por Internet:
Our parish now offers Online Giving, a web-based electronic contribution application. We are providing this service so that you have the option to manage your contributions online or with your offering envelopes. Sign up for Online Giving by visiting our parish website at https://www.ololcolga.com and selecting the Online Giving link.
 
Nuestra parroquia ahora ofrece donaciones en línea, una contribución electrónica basada en la Aplicación de la web. Estamos proporcionando este servicio para que usted tenga la opción de gestionar sus contribuciones en línea o con sus sobres de oferta. Regístrese en línea para dar su donación visitando nuestra página web parroquial en https://www.ololcolga.com y seleccionando el enlace de donaciones en línea.
Caring For Me -A Workshop For Caregivers is an education and support program for people who are caring for individuals of any age with a physical or mental illness or disability. The leaders will provide information, specific skills for the caregiver, and opportunities to discuss issues and situations with the other caregivers in the workshop. The workshop will be held on September 18, 2019 from 6:30 p.m. until 9:00 p.m. in the school library. Leaders for the workshop are Maureen and Jim Humphries. Both Maureen and Jim were trained by the Rosalynn Carter Institute for Caregiving as well as being personal caregivers. The signup sheet and course outline is posted in the church vestibule. For additional information you can contact Maureen 706-505-8822 or Jim 706-505-8223. Solamente en ingles.
40 Days for Life / 40 Dias por la Vida
Seneca Choices for Life has organized several pro-life events for the fall and Our Lady of Lourdes has been invited to participate and support these events.

Our Lady of Lourdes has always taken one or two days to pray during the 40 Days for Life campaign, the dates that Our Lady of Lourdes has committed to are Monday October 21 and Monday October 28. The times that we are committed to doing are 7am to 7pm on each of these days. All this information can be found on our website at www.ololcolga.com
Individual church members are challenged to choose one hour to fast and pray on-site at Seneca for an end to abortion. https://www.signupgenius.com/go/4090e48a5af2fa3f58-40days2
If you do not have access to the internet you can call the office 706-689-5720 and give your information to Gabriella and she will sign you up for the times you choose.
Other Pro-Life events that are happening are the following:
 
1. Saturday September 21st @ 7pm  - Seneca will be showing Unplanned , the movie.
Come to Seneca and see how being a prayer warrior for LIFE in the close proximity of a modern-day holocaust will save lives.  ** See Unplanned trailer:   https://www.youtube.com/watch?v=gBLWpKbC3ww
 
You don't want to miss this exciting opportunity to see the major motion picture: Unplanned ! RSVP to support@senecacf.org to reserve your seat!!
 
2. Candlelight Vigil - 40 Days for Life Opening Ceremony -  Wednesday, Sept. 25 @ 6:15pm
 
Other helpful information:
·          Goal for 40 Days for Life is praying to end abortion by going to the place where modern day holocaust (abortion facility) occurs and being a witness for life. 
o    Prayer & Fasting
o    Peaceful Vigil
o    Community Outreach
·          Every year over 1,000 unborn babies die in Columbus GA at our local abortion facility.  
·          In solidarity we each cover 1-hour shifts on these two dates babies will be SAVED!!!
·          This is a peaceful prayer vigil, not a protest. To protect the integrity of the ministry, only "40 Days for Life" signs will be allowed on Seneca property.
·          All denominations are welcomed to join, please invite a friend to come pray with you!
·          Any conversation with the women and men going in for an abortion must be done by a Trained Seneca Sidewalk Advocate
·          While on-site, if you are not trained, remain in silence please.


Seneca Choices for Life ha organizado varios eventos pro-vida para el otoño y Nuestra Señora de Lourdes ha sido invitada a participar y apoyar estos eventos. Nuestra Señora de Lourdes siempre ha tomado uno o dos días para orar durante la campaña 40 Días por la Vida, las fechas a las que se ha comprometido Nuestra Señora de Lourdes son el lunes 21 de octubre y el lunes 28 de octubre. Las horas a las que nos comprometemos son las 7 am a las 7pm en cada uno de estos días. Toda esta información se puede encontrar en nuestro sitio web en www.ololcolga.com . Los miembros individuales de la iglesia tienen el desafío de elegir una hora para ayunar y rezar en el lugar en Seneca para poner fin al aborto. https://www.signupgenius.com/go/4090e48a5af2fa3f58-40days2 /. Si no tiene acceso a Internet, puede llamar a la oficina 706-689-5720 y darle su información a Gabriela y ella lo inscribirá en los horarios que elija.

Upcoming Events / Proximos Eventos

Masses / Las Misas

Saturdays at 5pm in English

Sundays at 10am in English

Domingos a las 12:15pm en Español

Pastoral Council Meeting
September 25, 2019 at 7pm
Ministry Schedules / Horarios de los Ministerios
Click on the link below to see the schedules. / Haga clic en el siguiente para ver los horarios.


“Celebrating Today, Planning for Tomorrow” Program / Programa de "Celebrando hoy, planeando para mañana"
Over the next few weeks, you will be hearing about the upcoming “Celebrating Today, Planning for Tomorrow” Program at Our Lady of Lourdes. This effort is very important as we move forward with the mission and vision of Our Lady of Lourdes. In order to continue our mission and ministries, we encourage all parishioners to spend time in prayer and discussion with your family reflecting on the work we do. We look forward to seeing all of our parishioners at Mass, especially during our special Commitment Weekend on October 05 & October 06. If you have any questions regarding the “Celebrating Today, Planning for Tomorrow” Program, please feel free to contact the parish office.
 
Durante las próximas semanas, escuchará sobre el próximo programa "Celebrando hoy, planeando para el mañana" en Nuestra Señora de Lourdes. Este esfuerzo es muy importante a medida que avanzamos con la misión y la visión de Nuestra Señora de Lourdes. Para continuar nuestra misión y ministerios, alentamos a todos los feligreses a pasar tiempo en oración y discusión con su familia reflexionando sobre el trabajo que hacemos. Esperamos ver a todos nuestros feligreses en la misa, especialmente durante nuestro fin de semana especial de compromiso el 5 y 6 de octubre. Si tiene alguna pregunta sobre el programa "Celebrando hoy, planeando para mañana", no dude en comunicarse con la oficina parroquial.

O ur Lady of Lourdes Weekly
On Line Bulletin
[706-689-5720]  [lourdesoffice21@gmail.com]   ololcolga.com ]