PAGSE Newsletter | Bulletin du PFST

June | juin 2025

Photo: barnyz, Flickr

June Spotlight | Résumé de juin

If we had to choose an expression to describe this month, it would be "onwards and upwards". Bacon and Eggheads planning is underway, and we held our first Annual General Meeting (AGM) to elect our inaugural Board of Directors. As Parliament adjourns for July and August, we will be working behind the scenes to create a lineup of speakers for the fall B&E breakfasts with input from our council members, secure guest speakers for council meetings, and engage with Parliamentarians.


While PAGSE has made strides this month, we recognize that this summer has posed significant challenges to many Canadians, with raging wildfires and record-breaking heatwaves. These are active areas of research among Canadian scientists. We hope that our B&E speaker series and the SciEng Pages initiative will help educate Parliamentarians on these and other issues that matter most to our country.


The June newsletter features:

  • Highlights from the AGM and an announcement of PAGSE's inaugural board members
  • A glimpse into Indigenous approaches to land restoration
  • Resources for 2SLGBTQIA+ scientists and engineers 🏳️‍🌈🏳️‍⚧️
  • A call for content for the July newsletter in celebration of PAGSE's 30th anniversary


As always, follow us on BlueSky and LinkedIn to keep up with our activities!


----------


Si nous devions choisir une expression pour décrire ce mois, ce serait « en avant et vers le haut ». La planification des petits-déjeuners avec des Têtes à Papineau est en cours, et nous avons tenu notre première assemblée générale annuelle (AGA) pour élire notre conseil d'administration inaugural. Alors que le Parlement adjourne pour juillet et août, nous travaillerons en coulisses pour élaborer une programmation de conférenciers Têtes à Papineau avec la contribution de nos membres de conseil, assurer la présence de conférenciers invités aux réunions de conseil et maintenir nos liens avec les parlementaires.


Malgré les progrès réalisés ce mois-ci, le PFST reconnaît que cet été a posé de grands défis à de nombreux Canadiens en raison d'incendies de forêt dévastateurs et de vagues de chaleur record. Ce sont des domaines de recherche dans lequels les scientifiques canadiens sont actifs. Nous espérons que la série de conférences Têtes à Papineau et l'initiative Sciences et génie à la page contribueront à sensibiliser les parlementaires à ces enjeux et à d'autres qui comptent le plus pour le Canada.


Le bulletin de juin comprend :

  • Points forts de l'AGA et annonce des membres du conseil d'administration inaugural
  • Un aperçu des approches autochtones dans la restauration des terres
  • Ressources pour les scientifiques et ingénieurs 2ELGBTQIA+ 🏳️‍🌈🏳️‍⚧️
  • Un appel au contenu pour le bulletin de juillet, à l'occasion du 30e anniversaire du PFST


Comme toujours, suivez-nous sur BlueSky et LinkedIn pour rester au courant de nos activités !

Highlights from the Annual General Meeting | Points forts de l'Assemblée générale annuelle


PAGSE held its first AGM on June 23. Thank you to the 20+ member organizations that joined us for an engaging discussion of our progress to date and strategic priorities for the future. At the end of the meeting, we elected the PAGSE's inaugural Board of Directors, whose expertise spans aquatic ecology, agriculture, photonics, science communication, DNA nanotechnology, and AI. Please join us in welcoming the following individuals who have generously volunteered their time and energy to help guide PAGSE through its next chapter (listed clockwise from top-left):


  • Dr. John Smol, Professor at Queen's University
  • Dr. Allen Curry, Professor at the University of New Brunswick
  • Dr. Sarma Mallubhotla, Visiting Professor at the University of Guelph
  • Peter MacKinnon, Senior Research Associate at the University of Ottawa
  • Dr. Maria DeRosa, Professor at Carleton University
  • Dr. Kexing Liu, President of QGenX Systems
  • Kasia Majewski, Acting Director, Marketing and Media Relations at the Canadian Museum of Nature


We also extend our gratitude to our recent outgoing directors: Dr. Robert Crawhall, Dr. Jérôme Marty, Dr. Rees Kassen, Dr. Adam Shuhendler, and Dr. Natalie Goto, for their invaluable contributions to PAGSE. Our next council meeting is expected to take place in September and will feature a guest speaker sharing their perspective on science and government policy.


----------


Le PFST a tenu sa première AGA le 23 juin. Merci aux plus de 20 organisations membres qui nous ont rejoints pour une discussion stimulante sur nos progrès jusqu'à présent et nos priorités stratégiques pour l'avenir. À la fin de la réunion, nous avons élu le conseil d'administration inaugural du PFST, dont l'expertise couvre l'écologie aquatique, l'agriculture, la photonique, la communication scientifique, la nanotechnologie de l'ADN et l'IA. Veuillez vous joindre à nous pour accueillir les personnes suivantes, qui ont généreusement offert leur temps et leur énergie afin d'aider à guider le PFST dans son prochain chapitre (nommées dans le sens des aiguilles d'une montre à partir du haut à gauche) :


  • Dr John Smol, professeur à l'Université Queen's
  • Dr Allen Curry, professeur à l'Université du Nouveau-Brunswick
  • Dr Sarma Mallubhotla, professeur invité à l'Université de Guelph
  • Peter MacKinnon, associé de recherche principal à l'Université d'Ottawa
  • Dre Maria DeRosa, professeure à l'Université Carleton
  • Dr Kexing Liu, président de QGenX Systems
  • Kasia Majewski, directrice par interim, marketing et relations mediatiques au Musée canadien de la nature


Nous exprimons également notre gratitude aux membres récents sortants du conseil d'administration -- Dr Robert Crawhall, Dr Jérôme Marty, Dr Rees Kassen, Dr Adam Shuhendler, et Dre Natalie Goto -- pour leurs contributions inestimables au PFST. Notre prochaine réunion du conseil aura lieu en septembre et comprendra un conférencier invité qui partagera son point de vue sur les sciences et la politique gouvernementale.

The role of Indigenous ecology in land restoration | Le rôle de l'écologie autochtone dans la restauration des terres


June is also National Indigenous History Month, and June 21 was National Indigenous Peoples Day. First celebrated in 1996, this is a day that recognizes the rich heritage and traditions of the First Nations, Inuit, and Métis and their contributions to Canada. The date was chosen to coincide with the summer solstice, a significant event in many Indigenous cultures.


In true PAGSE fashion (i.e. in the spirit of promoting scientific research in Canada), we would like to share a recently released two-part series from the CBC podcast Ideas. In this series, land guardians and researchers from the Indigenous Ecology Lab at the University of British Columbia discuss how wildfires are threatening Indigenous ways of life and how Indigenous ecology can inform approaches to restoring land destroyed by wildfires. This series is especially relevant today, given the intensity of wildfires since the start of this summer and the heightened vulnerability of Indigenous communities to climate change due to socioeconomic marginalization.


Tune into the first episode here and the second here.


----------


Le mois de juin est aussi le Mois national de l'histoire autochtone, et le 21 juin était la Journée nationale des peuples autochtones. Célébrée pour la première fois en 1996, cette journée reconnaît l'héritage et les riches traditions des Premières Nations, des Inuits et des Métis ainsi que leurs contributions au Canada. La date a été choisie pour coïncider avec le solstice d'été, un évènement significatif dans plusieurs cultures autochtones.


Dans le plus pur style du PFST (c'est-à-dire dans l'esprit de promouvoir la recherche scientifique au Canada), nous aimerions partager une série en deux parties du balado CBC Ideas qui a été récemment publiée. Dans cette série, les gardiens de la terre et les chercheurs du laboratoire d'écologie autochtone de l'Université de la Colombie-Britannique discutent des façons dont les incendies de forêt menacent les modes de vies autochtones et de la manière dont l'écologie autochtone pourrait inspirer des approches de restauration des terres détruites. Cette série est particulièrement pertinente aujourd'hui, compte tenu de l'intensité des feux de forêt depuis le début de l'été et de la vulnérabilité accrue des communautés autochtones face aux changements climatiques en raison de la marginalisation socioéconomique.


Écoutez le premier épisode ici et le deuxième ici.

Opportunities and resources for 2SLGBTQIA+ scientists and engineers | Opportunités et ressources pour les scientifiques et ingénieurs 2ELGBTQIA+ 🏳️‍🌈🏳️‍⚧️


June is also Pride Month! PAGSE stands in solidarity with the 2SLGBTQIA+ communities, including its members who are scientists and engineers. We strongly believe that diversity is an asset to scientific research. By upholding EDI principles in our volunteer recruitment and selection of Bacon and Eggheads speakers, we hope to remove barriers to participation in science and engineering and creating safe spaces in which every voice is valued.


To celebrate Pride Month, below are a few resources that may be of interest to students and professionals in STEM who identify with the spectrum:


  • 500 Queer Scientists – an online platform on which queer scientists can post a short description of themselves and their work to get to know other members of their community, find role models, and increase the visibility of their community
  • oSTEM (Out in Science, Technology, Engineering, and Mathematics) – a non-profit organization that hosts annual conferences and provides assistance on graduate school applications, along with other professional development opportunities
  • Out to Innovate – a group that focuses on advancing the careers of 2SLGBTQIA+ professionals and students in STEM through advocacy, mentorship, and networking
  • Not exactly a resource, but the Royal Canadian Institute for Science (RCIScience) wrote a blog post last year about seven trailblazing Canadian 2SLGBTQIA+ scientists and engineers


----------


Le mois de juin est aussi le Mois de la fierté ! Le PFST est solidaire des communautés 2ELGBTQIA+, y compris ses membres scientifiques et ingénieurs. Nous croyons fermement que la diversité est un atout pour la recherche scientifique. En respectant les principes d'EDI dans le recrutement de bénévoles et la sélection des conférenciers Têtes à Papineau, nous espérons éliminer les obstacles à la participation en sciences et en génie et créer des espaces sûrs où chaque voix est valorisée.


Pour célébrer le Mois de la fierté, voici quelques ressources qui pourraient intéresser les étudiants et les professionnels en STIM qui s'identifient à ce spectre :

  • 500 Queer Scientistsune plateforme en ligne sur laquelle des scientifiques queer peuvent publier une brève description d'eux-mêmes et de leur travail afin de rencontrer d'autres membres de leur communauté, de trouver des modèles et d'augmenter la visibilité de leur communauté
  • oSTEM (Out in Science, Technology, Engineering, and Mathematics) – un organisme à but non lucratif qui organise des conférences annuelles et offre de l'aide pour les candidatures aux études supérieures ainsi que d'autres opportunités de développement professionnel
  • Out to Innovate – un groupe qui se consacre à l'avancement des carrières des professionnels et des étudiants 2ELGBTQIA+ en STIM par le biais du plaidoyer, du mentorat et du réseautage
  • Ce n'est pas exactement une ressource, mais l'année dernière, le Royal Canadian Institute for Science (RCIScience) a publié un article de blog sur sept scientifiques et ingénieurs canadiens 2ELGBTQIA+ pionniers

PAGSE turns 30 | Le PFST a 30 ans


This year marks a noteworthy milestone in PAGSE's journey: our 30th anniversary! Over the past three decades, we have played a major role in educating Parliamentarians and decision makers on timely scientific issues through the Bacon & Eggheads breakfasts and SciEng pages. We could not have achieved so much without the dedication and trust of our council members and sponsors or the vision of our leadership.


To celebrate this milestone, we invite all of you to send us any photos, memories, news articles, or other media related to PAGSE for inclusion in next month's newsletter. Please email your contributions to communications@pagse.org by July 25th.


----------


Cette année marque une étape importante dans l'histoire du PFST : notre 30e

anniversaire ! Au cours des trois dernières décennies, nous avons joué un rôle majeur dans la sensibilisation des parlementaires et des décideurs aux questions scientifiques d'actualité, grâce aux petits-déjeuners avec des Têtes à Papineau et des Sciences et génie à la page. Nous n'aurions pu accomplir autant sans le dévouement et la confiance de nos membres de conseil et de nos commanditaires, ni sans la vision de notre direction.


Pour célébrer cet évènement, nous vous invitons tous à nous faire parvenir des photos, souvenirs, articles de presse ou autres médias liés au PFST afin que nous les incluions dans le bulletin du mois prochain. Veuillez envoyer vos contributions à communications@pagse.org avant le 25 juillet.

Have your say on Bacon & Eggheads | Donnez votre avis sur les Têtes à Papineau


We hope to host the first Bacon and Eggheads breakfast of 2025 in September, and one every month after that. Towards that end, we are actively seeking Egghead nominations. If you know of an exceptional researcher and science communicator, nominate them using this form.


----------


Nous espérons organiser le premier petit-déjeuner avec des Têtes à Papineau du 2025 en septembre, et un par mois après ceci. À cette fin, nous cherchons activement des suggestions pour des conférenciers. Si vous connaissez un chercheur et communicateur scientifique exceptionnel, proposez sa candidature en remplissant ce formulaire.

Member Recognition | Reconnaissance des membres


PAGSE would not exist without the enthusiasm and expertise of our members, who provide core support for initiatives like Bacon & Eggheads, SciEng Pages, and PAGSE’s submissions to House of Commons’ Committees. If your organization is interested in joining PAGSE, we would be happy to share more information about our value to you.


----------



Le PFST n'existerait pas sans l'enthousiasme et l'expertise de nos membres, qui fournissent un soutien essentiel aux initiatives telles que les petits-déjeuners avec les Têtes à Papineau, Sciences et génie à la page, et les soumissions aux comités de la Chambre des communes. Si votre organisation souhaite rejoindre le PFST, nous serions heureux de vous fournir plus de renseignements sur ce que nous pouvons vous offrir.

Sponsor Recognition | Reconnaissance des commanditaires


Just like our members, our sponsors provide financial support that makes PAGSE's initiatives possible. PAGSE is grateful for the generous contributions from the following organizations:


----------



Comme nos membres, nos commanditaires apportent un soutien financier qui rend possible les initiatives du PFST. Le PFST est reconnaissant des contributions généreux des organisations suivantes:

Call for Newsletter Content | Appel au contenu bulletin


We would love to promote any upcoming events, research achievements, or opportunities for collaboration from the science and engineering community. If you have something to share, please reach out to communications@pagse.org.


----------


Nous aimerions beaucoup promouvoir les événements à venir, les accomplissements en recherche, et les opportunités de collaboration au sein de la communauté de sciences et de l'ingénierie. Si vous avez quelque chose à partager, veuillez nous écrire à communications@pagse.org !

PAGSE was founded and operates on the ancestral, unceded territory of the Algonquin Nation. We recognize the contributions of Indigenous knowledge to science, engineering, and environmental stewardship, and we remain committed to learning from Indigenous perspectives and fostering respectful dialogue.


----------


Le PFST a été fondé et opère sur le territoire ancestral non cédé de la Nation algonquine. Nous reconnaissons les contributions des savoirs autochtones aux sciences, à l'ingénierie, et à la gestion de l'environnement, et nous nous engageons toujours à apprendre des perspectives autochtones tout en favorisant un dialogue respectueux.

Contact Us | Contactez-nous



613-294-6726

communications@pagse.org

LinkedIn  YouTube  Web  X