Децембар 2025., година 5, бр. 70 | December 2025, Volume 5, Issue 70 | | |
Све службе се тренутно одржавају у Holy Family Retreat Center Entrance 7, 303 Tunxis Rd., West Hartford CT 06107, осим ако није другачије назначено.
| | | |
У недељу ћемо везивати бадњаке и припремати за Божић. Потребна нам је помоћ, те позивамо све парохијане да нам се придруже, заједно са својом децом, како бисмо у заједништву и радости припремили све што је потребно за овај велики празник.
Добро дошли и унапред хвала свима!
| | | |
У недељу Праотаца, 28. децембра, 2025. године, наша света Црква молитвено прославља Свештеномученика Елевтерија и Материце
У другу недељу пред Божић, Недељу праотаца, прослављамо Материце – празник мајки и жена. На овај празник на богослужењима помињемо све родоначалнике народа Божјег, од Адама до Јосифа, заручника Маријиног. Помињемо и све пророке који су проповедали о Христу, од Самуила до Јована Крститеља. Овај дивни празник је део тронедељног циклуса празника који се славе пред Божић: Детињци – Материце – Оци, а налази се у средишту овог циклуса, као што је и мајка у средишту породице, као чуварка огњишта и породичне љубави, као она која све повезује, као спона и духовни мост, будући да је својим назначењем на то управо и призвана. Она је спона деце и очева, али и породице и Христа, око ње се матичи и на њеној духовној зрелости узраста читава породица. Она све то чини по икони Мајке Божије, која је спона земаљског и небеског, лествица уз коју душе усходе ка Христу. Ипак, ово није само празник телесног материнства, већ и духовног, па овај празник честитамо мајкама, бакама, монахињама, духовним мајкама, кумама, сестрама по телу и Духу. Ово је празник жена које о сваком детету и човјеку брину с љубављу, као о Божијем чеду.
| | | |
Апостол
Посланица Колошанима 3, 4-11
А када се јави Христос, живот наш, онда ћете се и ви с Њиме јавити у слави.
Умртвите, дакле, удове своје који су на земљи: блуд, нечистоту, страст, злу похоту и лакомство, што је идолопоклонство, због којих долази гњев Божији на синове противљења. У којима и ви негда ходисте, када живљасте у њима.
А сад одбаците и ви то све: гњев, љутину, пакост, хуљење, срамотне ријечи из уста својих.
Не лажите један другога, јер свукосте старога човјека са дјелима његовим,
И обукосте се у новога, који се обнавља за познање, према лику Онога који га је саздао, гдје нема Јелина ни Јудејца, обрезања ни необрезања, варварина ни Скита, роба ни слободњака, него је све и у свему Христос.
| | |
Пастирска реч:
Беседа преподобног Јустина ћелијског у Недељу светих праотаца
Заиста, Благовест која казује сву тајну Неба и Земље, сву тајну нашег живота на земљи. Данашње Свето еванђеље, чули сте, Благовест о Великој вечери. Човек богат, то јест Бог спремио велику гозбу. Заиста, Господ је спремио Велику гозбу. За кога? За човека. Створио човека и позвао га на ту Велику гозбу, да он гледајући овај свет види Бога, силу Божју, мудрост Божју. Погледаш птицу како мала, чудесна, а лети боље од сваког авиона. Погледаш комарца, једва га видиш, а он лети савршеније од свих најсавршенијих авиона. Па животиње, па биље, све што је Господ створио, заиста богата гозба, Велика вечера.
| | |
О МОЛИТВИ
Молитва је – вода жива, којом душа гаси жеђ.
Оче наш који си на небесима,
да се свети име Твоје,
да дође царство Твоје,
да буде воља Твоја и на земљи као на небу;
хлеб наш насушни дај нам данас;
и опрости нам дугове наше
као што и ми опраштамо дужницима својим;
и не уведи нас у искушење,
но избави нас од злога.
Молитва Богородице Дјево
Богородице Дјево, радуј се благодатна Маријо, Господ је с Тобом; благословена си међу женама и благословен је Плод утробе Твоје, јер си родила Спаситеља душа наших.
| | |
Црквени појмови
АГАПЕ – Вечере љубави код првих хришћана
АКАТИСТ – Похвална песма која се пева стојећи.
АЛИЛУЈА – Славите Бога
| | |
Литургијско Богословље
ПРОСФОРА (грч: προσφορά - принос), хлеб са квасцем од пшеничног брашна, воде и соли, који се приноси као евхаристијска бескрвна жртва; у Православној Цркви, хлеб који се освећује у Литургији, а средишњи део који се вади на Проскомидији - Агнец, постаје призивом Светог Духа Тело Христово; после промене у Тело Христово, заједно да вином које је такође дејством Светог Духа постало Крв Христова, дели се вернима у току Причешћа;који су на горњој страни обележени печатом - квадратом с крстом у средини и монограмом међу крацима крста: ИС ХС НИ КА (Исус Христос побеђује).
Св. Симеон Солунски каже да заквашено брашно просфоре представља душу, вода - крштење, а со - ум и науку Логоса. Заквашено брашно, вода и со (душа крштена и "осољена" учењем Логоса), заувек сједињени у огњу печењем просфоре, означавају душу сједињену са Богом и запечаћену огњем Божијим.
| | | |
Донаторска кампања
Драга браћо и сестре,
Пишемо вам са дубоком захвалношћу и великом радошћу. Све што је наша парохија до данас постигла, свако богослужење, свако дружење и сваки тренутак у којем смо учили о вери, култури, језику и традицији, резултат је ваше љубави, вашег времена и ваших досадашњих прилога. Без вас, ова заједница не би постојала.
Са благословом Божијим, данас стојимо на прагу историјског тренутка. Као што знате, донели смо велику одлуку да купимо цркву у Мидлфилду. Тиме ћемо коначно обезбедити не само "свој кров над главом", него и наш трајни духовни и културни центар. Ово је прилика коју не смемо пропустити. Међутим, да би овај сан постао стварност, потребна нам је снага целе заједнице.
Како наша црква живи?! Важно је да сви разумемо једну истину: црква у Америци живи и опстаје искључиво захваљујући љубави својих верника. Нема помоћи од државе, нема фондова са стране. Све што имамо, стварамо сами.
Поносни смо што већ 15 породица редовно месечно подржава нашу парохију. Они су тренутни стуб нашег опстанка. Али, замислите колико ће тај стуб бити јачи и стабилнији када се сви ми, према својим могућностима, прикључимо и постанемо чувари наше заједничке будућности!
Зато вас молимо за двоструку подршку: потребно је да постанете редовни чланови (stewards) како бисмо одржали живот цркве, али нам је данас, више него икада, потребна ваша донација за саму куповину нове светиње.
Ова црква је више од зграде. Куповином цркве у Мидлфилду добијамо дом отворен сваког дана, не само недељом. Наш нови дом ће бити отворен за све вас сваког дана, у било које време.
Духовни живот: наш нови дом ће бити отворен да свратите, запалите свеће за своје најмилије, купите књигу, добијете духовни савет од оца Нектарија и пронађете мир.
Култура и деца: наша деца ће учити српски језик и ћирилицу у својим учионицама. Биће то наш трајни центар за фолклор, окупљања и чување нашег идентитета за све генерације, за нове породице, појединце, наше старе и наше младе.
Пред нама су велики празници, Божић, Српска Нова година и Свети Сава. Ово је савршен тренутак да се окупимо, упознамо и заједно прославимо напредак наше парохије. Посетите наш сајт, www.serbianchurchct.org да бисте сазнали више о детаљима куповине и распореду празничних богослужења.
Стигли смо на корак до циља! До коначног преузимања кључева ("closing") остало је још само две недеље. Ово је наш тренутак истине. Сваки долар који данас приложите осигурава чврст темељ и сигуран кров наше нове светиње.
Будимо задужбинари. Ово је прилика да оставимо траг који ће нас надживети. Као мали знак пажње, наши редовни чланови ће имати значајне погодности и попусте за коришћење сала за породична славља. Сви донатори ће добити посебне захвалнице, а највећи добротвори добиће највиша црквена признања и ордење од Српске Патријаршије и Епархије источноамеричке.
Срдачно вас позивамо да поделите ову вест са пријатељима и познаницима како би и они могли да помогну. Овај дом градимо за све нас.
Уградите своју љубав у будућност своје заједнице. Помозите нам да завршимо ово свето дело и створимо трајно место нашег духовног, културног и породичног окупљања.
Ваши у Христу,
Управни одбор
| | | |
Забележите у календар
Светосавска прослава Бостон - 25. јануар
Светосавска прослава Конектикет - 1. фебруар
| | | |
Старатељство
Срдачно вас позивамо да размислите о томе да постанете део групе старатеља, који подржавају нашу мисионарску парохију путем месечних прилога. Ове донације су од суштинског значаја за покривање трошкова и очување живота наше црквене заједнице.
Молимо вас да попуните старатељски формулар и да га вратите на admin@serbianchurchct.org
Да бисте подесили месечну донацију посетите: https://serbianchurchct.org/donate
| | | |
Недеља 29. по Духовима - Јеванђеље по Луки
А Он му рече: Један човек зготови велику вечеру, и позва многе; И кад би време вечери, посла слугу свог да каже званима: Хајдете, јер је већ све готово. И почеше се изговарати сви редом; први му рече: Купих њиву, и ваља ми ићи да је видим; молим те изговори ме. И други рече: Купих пет јармова волова, и идем да их огледам; молим те, изговори ме. И трећи рече: Ожених се, и зато не могу доћи. И дошавши слуга тај каза ово господару свом. Тада се расрди домаћин и рече слузи свом: Иди брзо на раскршћа и улице градске, и доведи амо сиромахе, и кљасте, и богаљасте, и слепе. И рече слуга: Господару, учинио сам како си заповедио, и још места има. И рече господар слузи: Изиђи на путеве и међу ограде, те натерај да дођу да ми се напуни кућа. Јер вам кажем да ниједан од оних званих људи неће окусити моје вечере. Јер је много званих, али је мало изабраних.
| | | |
All services are currently held at the Holy Family Retreat Center Entrance 7, 303 Tunxis Rd., West Hartford CT 06107, unless otherwise noted.
| | | |
On Sunday, December 28, we will be tying Badnjak and preparing for Christmas. We need help, so we invite all parishioners to join us, together with their children, so that we may, in fellowship and joy, prepare everything needed for this great feast.
Welcome, and thank you all in advance!
| | | |
On the Sunday of the Forefathers, December 28, 2025, our Holy Church commemorates the Holy Hieromartyr Eleutherius and Serbian Mothers Day
On the second Sunday before Christmas, the Sunday of the Forefathers, we celebrate Materice—the feast of mothers and women. On this feast day, during the services, we commemorate all the forefathers of God’s people, from Adam to Joseph, the betrothed of Mary. We also remember all the prophets who proclaimed Christ, from Samuel to John the Baptist.
This beautiful feast is part of the three-week cycle celebrated before Christmas: Detinjci (Children’s Day) – Materice (Mothers’ Day) – Oci (Fathers’ Day), and it stands at the center of this cycle, just as the mother stands at the center of the family—as the guardian of the hearth and family love, as the one who unites all, as a bond and a spiritual bridge, for she is called to this very role.
She is the bond between children and fathers, and between the family and Christ; around her the family gathers, and through her spiritual maturity the entire family grows. She accomplishes all this in the image of the Mother of God, who is the bond between the earthly and the heavenly, the ladder by which souls ascend to Christ.
Nevertheless, this is not only a feast of physical motherhood, but also of spiritual motherhood. Therefore, we extend our congratulations on this feast to mothers, grandmothers, nuns, spiritual mothers, godmothers, sisters by blood and by the Spirit. This is a feast of women who care for every child and every person with love, as for a child of God.
| | | |
Epistle Reading- St. Paul’s Letter to the Colossians 3:4-11
When Christ who is our life appears, then you also will appear with Him in glory.
Therefore, put to death your members which are on the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience,
in which you yourselves once walked when you lived in them.
But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth.
Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds,
and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him, where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.
| | |
Pastoral Message:
A Sermon by Venerable Justin of Ćelije on the Sunday of the Holy Forefathers
Truly, the Gospel is the Good News that reveals the entire mystery of Heaven and Earth, the entire mystery of our life on earth. Today’s Holy Gospel, as you have heard, proclaims the Good News of the Great Supper. A rich man—that is, God—prepared a great banquet. Indeed, the Lord has prepared a Great Banquet. For whom? For man. He created man and invited him to this Great Banquet, so that, by beholding this world, man might see God, the power of God, and the wisdom of God.
You look at a bird—small and wondrous—yet it flies better than any airplane. You look at a mosquito—you can barely see it—yet it flies more perfectly than all the most advanced airplanes. Then there are the animals, the plants, everything that the Lord has created—truly a rich feast, a Great Supper.
| | |
ON PRAYER
Prayer is living water, by which the soul quenches its thirst.
Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name.
Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us;
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Prayer to the Theotokos (Virgin Mary)
Rejoice Mary, Birthgiver of God, Virgin,
full of grace, the Lord is with thee:
Blessed art thou among women and
blessed is the Fruit of thy womb,
for thou hast borne the Savior of our souls.
| | |
Church Terms
AGAPE – ancient Christian fellowship meal of love
AKATHIST – a standing hymn of praise, often for Theotokos
ALLELUIA – Praise God
| | |
Liturgical Theology
St. Simeon of Thessalonica says that the leavened flour of the prosphora represents the soul, water represents baptism, and salt represents the mind and knowledge of the Logos. Leavened flour, water, and salt (a soul that is baptized and “salted” with the teaching of the Logos), forever united in fire through the baking of the prosphora, signify a soul united with God and sealed by the fire of God.
| | | |
Fundraiser Campaign
Dear Brothers and Sisters,
We write to you with deep gratitude and great joy. Everything our parish has accomplished to this day, every service, every gathering, and every moment in which we have learned about our faith, culture, language, and tradition, is the the direct result of your love, your time, and your generous donations. Without you, this community simply would not exist.
With God's blessing, we stand today at the threshold of a historic moment. As you know, we have made the momentous decision to purchase a church in Middlefield. By doing so, we will finally secure not only "a roof over our heads," but also a permanent spiritual and cultural home for us all. This is an opportunity we must not miss. Yet, for this dream to become reality, we need the strength of our entire community.
How does our church live? It is important that we all understand one truth: The Church in America survives and thrives solely through the love and support of its faithful. There is no state assistance, no outside funding. Everything we have, we build together.
We are proud that fifteen families already support our parish through regular monthly stewardship. They are the current pillars of our survival. But imagine how much stronger and more stable that pillar would be if all of us, according to our means, joined in to become a guardian of our shared future.
For this reason, we humbly ask for your support in two ways: to become regular stewards, so that the daily life of the Church may continue, and now more than ever, to offer a donation toward the purchase of our new home.
This church is more than a building. By purchasing the church in Middlefield, we gain a home that is open every day, not only on Sundays. Our new home will be open to all of you, every day, at any time.
Spiritual life: You will be able to stop by to light candles for your loved ones, buy a book, seek spiritual counsel from Fr. Nektarije, and find peace.
Culture and children: Our children will learn the Serbian language and Cyrillic letters in their own classrooms. This will be our permanent center for folklore, gatherings, and the preservation of our identity, for all generations, for new families and individuals, for our elders and our youth.
Great holidays are upon us: Christmas, Serbian New Year, and St. Sava. This is the perfect moment to gather, to get to know one another, and to celebrate together the progress of our parish. We invite you to visit our website, www.serbianchurchct.org, to learn more about the details of the purchase and the schedule of services.
We are only one step away from our goal! Just two weeks remain until the final closing and the receiving of the keys. This is our moment of truth. Every dollar you offer today helps secure a firm foundation and a safe roof for our new holy place.
Let us become founders and benefactors. This is an opportunity to leave a legacy that will outlive us. As a small sign of gratitude, our regular stewards will receive meaningful benefits and discounts for the use of parish halls for family celebrations. All donors will receive special letters of thanks, and our greatest benefactors will be honored with the highest church recognitions and decorations from the Serbian Patriarchate and the Eastern American Diocese.
We warmly invite you to share this news with friends and acquaintances, so that they too may help. We are building this home for all of us.
Invest your love in the future of your community. Help us complete this sacred work and create a lasting place for our religious, cultural, and family life.
Yours in Christ,
The Parish Trusteeship
| | | |
Save the Date!
St. Sava Celebration Boston - January 25
St. Sava Celebration Connecticut - February 1
| | | |
Stewardship
We kindly invite you to join a dedicated group of stewards who support our Mission parish through monthly contributions. These offerings are essential to sustaining the life of our church and covering our operational expenses.
Please complete the Stewardship form and return it to admin@serbianchurchct.org.
Please consider supporting our mission parish through monthly contributions, if you have not already https://serbianchurchct.org/donate
| | | |
29th Sunday after Pentecost - Gospel of Luke
Then He said to him, “A certain man gave a great supper and invited many, and sent his servant at supper time to say to those who were invited, ‘Come, for all things are now ready.’ But they all with one accord began to make excuses. The first said to him, ‘I have bought a piece of ground, and I must go and see it. I ask you to have me excused.’ And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.’ Still another said, ‘I have married a wife, and therefore I cannot come.’ So that servant came and reported these things to his master. Then the master of the house, being angry, said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor and the maimed and the lame and the blind.’ And the servant said, ‘Master, it is done as you commanded, and still there is room.’ Then the master said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. ’For I say to you that none of those men who were invited shall taste my supper.’”
| | | |
Contact Information:
Mailing Address: Post Office Box 299, Avon, CT 06001
Phone: 860/357-7788
E-mail: sscm@serbianchurchct.org
Web site: www.serbianchurchct.org
Presiding Priest: Very Rev. Protosyngellos Nektarije (Tesanovic)
E-mail: priest@serbianchurchct.org
Cell phone: 224/413-8024
| | | | |