Е-вести/E-news
Распоред Богослужења за Васкрс/Schedule of Services for Pascha

2.април - Велики Понедељак - Јутрење - 19ч
3.април - Велики Уторак - Јутрење - 19ч
4.април - Велика Среда - Јелеосвећење - 19ч
5.април - Велики Четвртак - Света Литургија у 9 ујутру
Читање 12 Jевањђеља 19ч
6.април - Велики Петак - Царски часови у 9 ујутру
Вечерње - 18ч
Бденије страдање Христово и опело - 19ч
7.април - Велика Субота - Благовести - Света Литургија у 9 ујутру
Васкршње јутрење - 23ч
8.април - Васкрс - Литургија у 9 ујутру
Вечерње у 16ч
9.април - Васкрсни понедељак - Света Литургија у 9 ујутру
10.април - Васкрсни уторак - Света Литургија у 9 ујутру

Ако сте заинтересовани да дежурате у цркви на Велики Петак (2 или 4 сата смене), молимо вас јавите се оцу Александру на fatheraco@stsavaboston.org .

April 2nd -   Holy Moday - Bridegroom Service - 7 pm
April 3rd - Holy Tuesday - Bridegroom Service - 7 pm
April 4th - Holy Wednesday - Holy Unction - 7 pm
April 5th - Great Thursday - Divine Liturgy - 9am
Reading of 12 passion Gospels – 7pm
April 6th - Good Friday - Royal hours - 9am
Vespers - 6pm
Passion Vigil service - 7pm
April 7th - Great Saturday - Annunciation - Divine Liturgy - 9am
Resurrection matins - 11pm
April 8th - Pascha - Paschal Liturgy - 9am
  Paschal Vespers - 4 pm
April 9th - Resurrrection Monday - Divine Liturgy - 9am
April 10th - Resurrection Tuesday - Divine Liturgy - 9am 

If you are interested in being scheduled at Christ tomb in church on Good Friday( 2 or 4 hour shifts), please contact Father Alex at fatheraco@stsavaboston.org.
"Када сам напунио 40 година, једна од рођенданских одлука ми је била да направим мој stand up show. Много пријатеља ми је већ саветовало да то урадим, надам се да нису били само љубазни. Деветог јула сам напунио 43. Шта се десило и зашто ми је било потребно три године? Можда ме је живот мало прегазио?Знам поуздано да сам материјал имао све време спреман. Знам, такође, да сам и да сам био мало уплашен од непознатог. Но, како год, ја наступам! Поклон ће бити ваш долазак.

Шта сам морао да певам у првом разреду?
Како сам изгубио четрдесет клинаца?
За колико сам продавао путовања на Хаваје?
Зашто сам пао балет?
Зашто сам носио хеланке?
Како сам добио два наградна изласка у град?
Шта никада немојте да стављате у очи?
Све ово и још много тога...
Све штo сте одувек хтели да знате о Џонију а нисте смели да га питате."
Џони и његов препознатљиви хумор. Хумор за духовите.
Цена улазнице је $40, можете их купити на улазу исто вече, или унапред кликом на постер.
А Исус на шест дана пре Пасхе дође у Витанију где беше Лазар који умрије, кога он подиже из мртвих. Онде му пак зготовише вечеру, и Марта служаше, а Лазар беше један од оних што сеђаху са њим за трпезом. А Марија узевши литру правога нардова скупоценога мириса помаза ноге Исусове, и обриса косом својом ноге његове; а кућа се напуни мириса од мира. Онда рече један од ученика његових, Јуда Симонов Искариотски, који га намераваше издати: Зашто се ово миро не продаде за триста динара и не даде сиромасима? А ово не рече што му беше стало до сиромаха, него што беше лопов, и имаше кесу, и узимаше што се меташе у њу. А Исус рече: Остави је! Она је то сачувала за дан мојега погреба; Јер сиромахе свагда имате са собом, а мене немате свагда. Дознаде пак многи народ из Јудеје да је онде и дођоше не само ради Исуса, него и да виде Лазара кога он подиже из мртвих. А првосвештеници се договорише да и Лазара убију; Јер многи од Јудејаца долажаху због њега и вероваху у Исуса. Сутрадан многи народ који бјеше дошао на Празник, чувши да Исус долази у Јерусалим, Узеше гране од палми и изиђоше му у сретање и клицаху: Осана! Благословен који долази у име Господње, цар Израиљев! А Исус нашавши магаре уседе на њега, као што је писано: Не бој се, кћери Сионова, ево цар твој долази седећи на магарету. Али ово не разумеше испрва ученици његови; него када се прослави Исус, онда се сетише да ово беше за њега писано, и да му ово учинише. А сведочаше народ који беше с њим када Лазара позва из гроба и подиже га из мртвих. Због тога му и изиђе народ у сретање, јер чу да је он учинио ово знамење. (Свето Јеванђеље по Јовану 12, 1-18)
Palm Sunday is the celebration of the triumphant entrance of Christ into the royal city of Jerusalem. He rode on a colt for which He Himself had sent, and He permitted the people to hail Him publicly as a king. A large crowd met Him in a manner befitting royalty, waving palm branches and placing their garments in His path. They greeted Him with these words: “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel! (John 12:13).
This day together with the raising of Lazarus are signs pointing beyond themselves to the mighty deeds and events which consummate Christ’s earthly ministry. The time of fulfillment was at hand. Christ’s raising of Lazarus points to the destruction of death and the joy of resurrection which will be accessible to all through His own death and resurrection. His entrance into Jerusalem is a fulfillment of the messianic prophecies about the king who will enter his holy city to establish a final kingdom.
Finally, the events of these triumphant two days are but the passage to Holy Week: the “hour” of suffering and death for which Christ came. Thus the triumph in a earthly sense is extremely short-lived. Jesus enters openly into the midst of His enemies, publicly saying and doing those things which mostly enrage them. The people themselves will soon reject Him. They misread His brief earthly triumph as a sign of something else: His emergence as a political messiah who will lead them to the glories of an earthly kingdom.
On Palm Sunday palm and willow branches are blessed in the Church. We take them in order to raise them up and greet the King and Ruler of our life: Jesus Christ. We take them in order to reaffirm our baptismal pledges. As the One who raised Lazarus and entered Jerusalem to go to His voluntary Passion stands in our midst, we are faced with the same question addressed to us at baptism: “Do you accept Christ?” We give our answer by daring to take the branch and raise it up: “I accept Him as King and God!”
Thus, on the eve of Christ’s Passion, in the celebration of the joyful cycle of the triumphant days of Lazarus Saturday and Palm Sunday, we reunite ourselves to Christ, affirm His Lordship over the totality of our life, and express our readiness to follow Him to His Kingdom:
... that I may know him and the power of his resurrection, and may share his sufferings, becoming like him in his death, that if possible I may attain the resurrection from the dead (Philippians 3:10-11).
617-674-4035
  Fr. Aleksandar Vlajkovic -   fatheraco@stsavaboston.org
Christopher Tehlirian -  president@stsavaboston.org
Stanislava Ristanovic -  parishoffice@stsavaboston.org