Е-вести/E-news
Распоред Богослужења зa наредну недељу:

Субота, 23. фебруар - Нема Вечерње
Субота, 2. март - Задушнице - Света Литургија и Парастос - 9 ч
Вечерње - 17 ч
Литургија недељом је у редовно време у 9 ујутру.

Schedule of Services for the next week:

Sunday, February 23rd - No Vespers
Saturday, March 2nd - Memorial Saturday - Liturgy and Memorial Service - 9 am
Vespers - 5 pm
Every Sunday Liturgy is served at 9 am.
*Senior citizens and students - $15
Children under 12 - admission free
*Пензионери и студенти - $15
За децу млађу од 12 г. - улаз бесплатан
St. Petka
Circle of Sisters
Annual Meeting
March 10th, 2019
The St. Petka Circle of Serbian Sisters will hold its annual meeting on March 10th, 2019 at 11:30 AM . Please complete the stewardship form (download here or by visiting their web page ) and send to Vera Vlajkovic at  vvlajkovic@comcast.net . We will also have stewardship forms at the meeting. In reviewing our stewardship list, there are currently only 16 sisters that completed the form. There are many more sisters that participate regularly in supporting our events and we encourage you to complete the form to be recognized as a steward of Kolo. 
 
If you are not part of Kolo and interested in joining, talk with a Kolo or Kolo Board member and join us at our annual meeting.
 
The meeting agenda and budget will be sent to your email in the coming weeks before the meeting. Be sure to check your email.
 
Looking forward to seeing you at the meeting.
Коло српских сестара
Света Петка
Годишња скупштина
10. март, 2019.
Коло српских сестара Света Петка одржаће свој годишњи састанак 10. марта 2019. године у 11:30 ч . Молимо вас да попуните старатељски образац (можете га преузети овде или са њихове веб странице ) и пошаљите Вери Влајковић на   vvlajkovic@comcast.net . Старатељске обрасце ћемо имати доступне и на састанку. Тренутно имамо само 16 сестара које су попуниле поменути образац. Много више сестара су редовно укључене у организацију наших догађа, и молимо вас да попуните образац да бисте биле признате као старатељке Кола.

Ако нисте део Кола а заинтересоване сте да нам се придружите, разговарајте с чланом одбора Кола или нам се придружите на нашем годишњем састанку.

Дневни ред састанка и буџет ће бити послати електронском поштом у наредних пар недеља, пре састанка. Обавезно проверите е-пошту.

Радујемо се скором виђењу!
Црквена продавница
Драги парохијани,

Желимо да вас обавестимо да имамо нове артикле у нашој црквеној продавници. Сви артикли су изложени на самом улазу у цркву (погледајте фотографије).
Ако неко живи далеко и није у стању физички да дође до цркве и купи, можемо послати поштом.
За сва питања, молимо вас пишите на   parishoffice@stsavaboston.org .
Church store
Dear parishioners,

We would like to inform you that we have received new items in our church store, displayed by the entrance door (photos above).
We can also send items by mail to those who live far away and are not able to come to church.
If you require additional information or have any questions, please contact parishoffice@stsavaboston.org  .
St. Sava Cathedral Stewardship
Dear parishioners,

We would like to remind you that our church receives support, financial and otherwise, only from its members. The church is supported through our voluntary contributions of time, talent and treasure. The Stewardship Form is not legally binding in any way, rather it is a pledge of good faith to contribute in any way you can and feel comfortable, and it is absolutely crucial for well-organized functioning of our community, and we kindly ask you to please take some time to fill out one.

The purpose of the Stewardship Form is multi-fold:
  1. Collect basic information (i.e. phone number, mailing address, and email address) from community members.
  2. Identify specific skills, talents, and knowledge that community members possess.
  3. Allow community members to pledge their time and effort (important in organizing events).
  4. Allow members to pledge their financial support (important in planning the yearly budget).

For your convenience, there are three easy ways to fill out the Stewarship form :
1. Online  here ;
2. You can download it in PDF  here and email it to parishoffice@stsavaboston.org or mail it to church address;
3. You can get already printed form in church, by the candles.

Also, you can make your payments online   here  or by mailing a check to church address.

For privacy reasons, the information from the forms will only be accessible to the Church Board Executive Officers, and the Parish administrator. We treat this information with as much discretion as we do the information we receive on the paper forms.

NOTE: 𝐖𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐦𝐨𝐧𝐞𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐥𝐲 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐜𝐢𝐚𝐭𝐞𝐝, 𝐢𝐟 𝐲𝐨𝐮'𝐝 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐞 𝐭𝐢𝐦𝐞, 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 "𝟎" 𝐨𝐫 "𝐕𝐨𝐥𝐮𝐧𝐭𝐞𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠" 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐨𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐬𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧. "
Старатељски образац
Драги парохијани,

Желимо да вас подсетимо да наша црква добија сваки облик подршке, финансијски и слично, само од својих чланова. Да би наша заједница наставила да напредује, потребна нам је ваша помоћ, било кроз волонтирање или новчано. Старатељски образац није ни на који начин правно обавезујући, већ је зајам добре воље да можете да доприносите на било који начин који је погодан за вас, а то је апсолутно пресудно за добру организацију и функционисање наше заједнице, и молимо вас да одвојите мало времена да попуните један.

Сврха старатељског обрасца је вишеструка:
  1. Прикупљање основних информација (тј. бројева телефона, поштанске адресе и емаил адресе) од чланова заједнице.
  2. Идентификујте специфичне вештине, таленте и знање које поседују чланови заједнице.
  3. Дозвољава члановима заједнице да обавежу своје време и труд (важно за организовање догађаја).
  4. Омогућије члановима да дају своју финансијску подршку (важно за планирање годишњег буџета).

Постоје три начина на који можете попунити Старатељски завет :
1. Онлајн преко линка  овде ;
2. Можете да попуните формулар за Старатељски завет који можете преузети у ПДФ-у  овде ,  и да га пошаљете електронском поштом на  parishoffice@stsavaboston.org  или поштом на црквену адресу;
3. Преузмите већ одштампан формулар у цркви (поред свећа).
 
Уплате можете вршити преко наше веб странице   овде , или слањем чека на црквену адресу.

С циљем заштите података, информације које нам дате ће бити доступне само одређеним члановима Црквеног одбора и парохијском администратору. На исти начин чувамо податке и са електронског и папирног облика старатељског завета.

НАПОМЕНА: Веома смо захвални за ваше новчане прилоге, али ако само желите да донирате ваше време, молимо вас да у делу за донације напишете "0" или "волонтирање".
Недеља о блудном сину

И рече: Један човек имаше два сина, И рече млађи од њих оцу: Оче! Дај ми део имања што припада мени. И отац им подели имање. И потом до неколико дана покупи млађи син све своје, и отиде у далеку земљу; и онамо просу имање своје живећи беспутно. А кад потроши све, постаде велика глад у оној земљи, и он се нађе у невољи. И отишавши приби се код једног човека у оној земљи; и он га посла у поље своје да чува свиње. И жељаше напунити трбух свој рошчићима које свиње јеђаху, и нико му их не даваше. А кад дође к себи, рече: Колико најамника у оца мог имају хлеба и сувише, а ја умирем од глади. Устаћу и идем оцу свом, па ћу му рећи: Оче! Сагреших Небу и теби, И већ нисам достојан назвати се син твој: прими ме као једног од својих најамника. И уставши отиде оцу свом. А кад је још подалеко био, угледа га отац његов, и сажали му се, и потрчавши загрли га и целива га. А син му рече: Оче, сагреших Небу и теби, и већ нисам достојан назвати се син твој. А отац рече слугама својим: Изнесите најлепшу хаљину и обуците га, и подајте му прстен на руку и обућу на ноге. И доведите теле угојено те закољите, да једемо и да се веселимо. Јер овај мој син беше мртав, и оживе; и изгубљен беше, и нађе се. И стадоше се веселити. А син његов старији беше у пољу, и долазећи кад се приближи кући чу певање и подвикивање. И дозвавши једног од слугу запита: Шта је то? А он му рече: Брат твој дође; и отац твој закла теле угојено, што га је здравог видео. А он се расрди и не хтеде да уђе. Тада изиђе отац његов и мољаше га. А он одговарајући рече оцу: Ето те служим толико година, и никад не преступих твоје заповести, па мени никад ниси дао јаре да бих се провеселио са својим друштвом; А кад дође тај твој син који ти је имање просуо с курвама, заклао си му теле угојено. А он му рече: Сине! Ти си свагда са мном, и све је моје твоје. Требало се развеселити и обрадовати, јер овај брат твој мртав беше, и оживе; и изгубљен беше, и нађе се.
Sunday of the Prodigal Son

Then He said: “A certain man had two sons. And the younger of them said to his father, ‘Father, give me the portion of goods that falls to me.’ So he divided to them his livelihood. And not many days after, the younger son gathered all together, journeyed to a far country, and there wasted his possessions with prodigal living. But when he had spent all, there arose a severe famine in that land, and he began to be in want. Then he went and joined himself to a citizen of that country, and he sent him into his fields to feed swine. And he would gladly have filled his stomach with the pods that the swine ate, and no one gave him anything. But when he came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired servants have bread enough and to spare, and I perish with hunger! I will arise and go to my father, and will say to him, “Father, I have sinned against heaven and before you, and I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.”’ And he arose and came to his father. But when he was still a great way off, his father saw him and had compassion, and ran and fell on his neck and kissed him. And the son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight, and am no longer worthy to be called your son.’ But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet. And bring the fatted calf here and kill it, and let us eat and be merry; for this my son was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to be merry. Now his older son was in the field. And as he came and drew near to the house, he heard music and dancing. So he called one of the servants and asked what these things meant. And he said to him, ‘Your brother has come, and because he has received him safe and sound, your father has killed the fatted calf.’ But he was angry and would not go in. Therefore his father came out and pleaded with him. So he answered and said to his father, ‘Lo, these many years I have been serving you; I never transgressed your commandment at any time; and yet you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends.But as soon as this son of yours came, who has devoured your livelihood with harlots, you killed the fatted calf for him.’ And he said to him, ‘Son, you are always with me, and all that I have is yours. It was right that we should make merry and be glad, for your brother was dead and is alive again, and was lost and is found.’”
617-674-4035
  Fr. Aleksandar Vlajkovic -  fatheraco@stsavaboston.org
Christopher Tehlirian -  president@stsavaboston.org
Stanislava Ristanovic -  parishoffice@stsavaboston.org