The Connector

Facebook        Twitter        YouTube
Earth Day

Girls Club of Los Angeles is excited to celebrate Earth Day with the community!


How will you celebrate this year?


¡Girls Club of Los Angeles se complace en celebrar el Día de la Tierra con la comunidad!


¿Cómo vas a celebrar este año?


Letter From the Executive Director

April is the Month of the Young Child, National Child Abuse Awareness, Autism Acceptance, and Earth Day. Our children are the seeds of our future, and the Earth is the land where the seeds grow and develop. We often say, "April Showers bring May Flowers." In a metaphoric sense, April showers represent the nurturing and love we pour into the seeds and the Earth to receive the beautiful harvest of flowering life.


Our children will grow with patience, love, and careful cultivation. The late, great Whitney Houston's hit song "The Greatest Love of All" contains a verse most of us have recited or sung about how we should treat our children and the Earth. I believe the children are our future. Teach them well and let them lead the way. Show them all the beauty they possess inside. Give them a sense of pride to make it easier. Let the children's laughter remind us how we used to be.


Every adult on the planet was once a child. Studies repeatedly show that the most significant predictors of a person's adult life outcomes are the values, experiences, and treatment they received when they were children. The love, patience, kindness, and lessons we pour into the children today are the biggest factors in the life they will lead tomorrow.


To help set your child up for success, we have resources for parents and caregivers to honor and educate us all for National Child Abuse Awareness. The Children's Bureau, an agency within the US Department of Health and Human Services, has excellent resources to keep families strong and prevent child abuse. The six protective factors to promote well-being and prevent neglect are 1) Nurturing and Attachment, 2) Knowledge of parenting and child & youth development, 3) Parental Resilience, 4) Social Connections, 5) Concrete support for parents, and 6) Social and emotional competence of children.


We also have two self-administered tests that adults can use to gain more insight. The first test is the Adverse Childhood Experiences (ACEs) test, which asks ten questions about childhood trauma. The second test is the Positive Childhood Experience (PCEs) test which asks questions about the positive factors in one's life that may have built resilience to adversity and trauma. Together, these tests give a person deep insight and awareness into how childhood experiences contribute to adult outcomes.


But, more importantly, these tests can lend valuable insight into whether an adult may need outside assistance or resources to break the cycle of trauma to give their children the best opportunity for a happy, healthy life.


In addition, to the treatment of our children, we must honor and support the land they will inhabit.

Earth Day is a day focused on preserving and protecting our planet and a perfect opportunity to put down your devices for a day and take your child into nature.


April is the month we love and appreciate our present so that we may reap the harvest of a bountiful future. Use Earth Day as an opportunity to reconnect with nature and instruct your children about the sustainability of life. The foundation we set today will be the anchoring root and support for our future generations.


Resource Links:


Carta de la Directora Ejecutiva

Abril es el Mes del Niño Pequeño, la Concientización Nacional sobre el Abuso Infantil, la Aceptación del Autismo y el Día de la Tierra. Nuestros hijos son las semillas de nuestro futuro, y la Tierra es la tierra donde las semillas crecen y se desarrollan. A menudo decimos: "Las lluvias de abril traen flores de mayo". En un sentido metafórico, las lluvias de abril representan la crianza y el amor que vertemos en las semillas y en la Tierra para recibir la hermosa cosecha de vida floreciente.

 

Nuestros hijos crecerán con paciencia, amor y cuidadoso cultivo. La exitosa canción de la difunta y gran Whitney Houston "The Greatest Love of All" contiene un verso que la mayoría de nosotros hemos recitado o cantado sobre cómo debemos tratar a nuestros hijos y a la Tierra. Creo que los niños son nuestro futuro. Enséñeles bien y déjelos liderar el camino. Muéstreles toda la belleza que poseen en su interior. Deles un sentido de orgullo para que sea más fácil. Que la risa de los niños nos recuerde cómo éramos.

 

Todos los adultos del planeta alguna vez fueron niños. Los estudios muestran repetidamente que los predictores más significativos de los resultados de la vida adulta de una persona son los valores, las experiencias y el trato que recibieron cuando eran niños. El amor, la paciencia, la amabilidad y las lecciones que vertemos en los niños hoy son los factores más importantes en la vida que llevarán mañana.

 

Para ayudar a preparar a su hijo para el éxito, tenemos recursos para que los padres y cuidadores nos honren y eduquen a todos para la Concientización Nacional sobre el Abuso Infantil. Children's Bureau, una agencia dentro del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU., tiene excelentes recursos para mantener a las familias fuertes y prevenir el abuso infantil. Los seis factores de protección para promover el bienestar y prevenir el abandono son 1) Nutrición y apego, 2) Conocimiento sobre crianza y desarrollo infantil y juvenil, 3) Resiliencia de los padres, 4) Conexiones sociales, 5) Apoyo concreto para los padres, y 6) Competencia social y emocional de los niños.

 

También tenemos dos pruebas autoadministradas que los adultos pueden usar para obtener más información. La primera prueba es la prueba de Experiencias Adversas en la Infancia (ACE), que hace diez preguntas sobre el trauma infantil. La segunda prueba es la prueba de Experiencia Infantil Positiva (PCE) que hace preguntas sobre los factores positivos en la vida de uno que pueden haber desarrollado resiliencia ante la adversidad y el trauma. Juntas, estas pruebas le dan a la persona una visión profunda y una conciencia de cómo las experiencias de la infancia contribuyen a los resultados de la edad adulta.

 

Pero, lo que es más importante, estas pruebas pueden brindar información valiosa sobre si un adulto puede necesitar ayuda externa o recursos para romper el ciclo del trauma y brindarles a sus hijos la mejor oportunidad para una vida feliz y saludable.

 

Además del trato a nuestros hijos, debemos honrar y apoyar la tierra que habitarán.

El Día de la Tierra es un día enfocado en preservar y proteger nuestro planeta y una oportunidad perfecta para dejar sus dispositivos por un día y llevar a su hijo a la naturaleza.

 

Abril es el mes en que amamos y apreciamos nuestro presente para que podamos cosechar la cosecha de un futuro abundante. Utilice el Día de la Tierra como una oportunidad para reconectarse con la naturaleza e instruir a sus hijos sobre la sostenibilidad de la vida. Los cimientos que establezcamos hoy serán la raíz de anclaje y el apoyo para nuestras generaciones futuras.

 

Enlaces de recursos:

Meet the Team !

Director of Programs

Rudolph V. Richardson (Rudy) is a seasoned and dedicated human services professional. As an elementary school teacher in Compton, CA in the late 70s and a youth development administrator in Clearwater, FL more recently, Rudy brings a combined 29 years of experience in youth and early childhood development, intervention services and curricula design in the non-profit sector to the Girls Club of Los Angeles. Rudy’s mother introduced him to the piano at the age of 11 and he found his passion. For the last 30 years Rudy has also enjoyed a professional career as a performer, songwriter and composer. He also translates his love of music into arts education as an effective tool for strengthening youth development and the family unit. Rudy has found that integrating music education and mentoring is directly linked to self-awareness, self-efficacy, and academic improvement. Rudy obtained a Bachelor of Science in Youth Development and Master of Science in Organizational Development and Leadership at Springfield College. He is a trusted servant leader and loving father.

 

Fun fact: As a musician, Rudy has traveled to 46 of the 50 United States, Canada, Mexico, Caribbean and Europe!

Case Manager

Briana Chavez is pleased to be joining the GCLA family! Briana is a first-generation college graduate who attended California State University, Fullerton. She received a Bachelor of Science in Human Services with a concentration in Mental Health. Briana has always had a passion for helping others through various volunteer opportunities. During her undergraduate years, Briana had the opportunity to complete three internships with Mt. SAC’s ESL counseling team, Fundación Benallar, and CSUF Center for Healthy Families. Briana started her Human Services career as a Rapid Rehousing case manager for PATH. Briana also worked closely with her program manager to expand the APS Home Safe program; a program designed for homelessness prevention among dependent adults and the elderly. Briana last worked as a Parent Engagement Specialist at Alliance College-Ready Public Schools. Her experience includes completing intake, assessments, resource linking, and service plans with clients addressing short- and long-term goals. Briana hopes to expand her knowledge and skills at GCLA to better serve those in the neighboring community. Briana looks forward to working with all the GCLA staff and participants.

¡Conocer al Equipo!


Director de Programas


Rudolph V. Richardson (Rudy) es un profesional de servicios humanos experimentado y dedicado. Como maestro de escuela primaria en Compton, CA a finales de los años 70 y administrador de desarrollo juvenil en Clearwater, FL más recientemente, Rudy aporta una combinación de 29 años de experiencia en desarrollo juvenil y de la primera infancia, servicios de intervención y diseño de planes de estudios en la organización sin fines de lucro. sector al Girls Club de Los Ángeles. La madre de Rudy lo introdujo al piano a la edad de 11 años y encontró su pasión. Durante los últimos 30 años, Rudy también ha disfrutado de una carrera profesional como intérprete, compositor y compositor. También traduce su amor por la música en la educación artística como una herramienta eficaz para fortalecer el desarrollo de los jóvenes y la unidad familiar. Rudy descubrió que la integración de la educación musical y la tutoría está directamente relacionada con la autoconciencia, la autoeficacia y la mejora académica. Rudy obtuvo una Licenciatura en Ciencias en Desarrollo Juvenil y una Maestría en Ciencias en Desarrollo Organizacional y Liderazgo en Springfield College. Es un líder servidor de confianza y un padre amoroso.


Dato curioso: como músico, Rudy ha viajado a 46 de los 50 Estados Unidos, Canadá, México, el Caribe y Europa.

Administradora de Casos



¡Briana Chavez se complace en unirse a la familia GCLA! Briana es una graduada universitaria de primera generación que asistió a la Universidad Estatal de California, Fullerton. Recibió una Licenciatura en Ciencias en Servicios Humanos con una concentración en Salud Mental. Briana siempre ha tenido una pasión por ayudar a los demás a través de diversas oportunidades de voluntariado. Durante sus años de pregrado, Briana tuvo la oportunidad de completar tres pasantías con el equipo de consejería de ESL de Mt. SAC, la Fundación Benallar y CSUF Center for Healthy Families. Briana comenzó su carrera en Servicios Humanos como administradora de casos de Realojamiento Rápido para PATH. Briana también trabajó de cerca con su gerente de programa para expandir el programa APS Home Safe; un programa diseñado para la prevención del sinhogarismo entre adultos dependientes y personas mayores. Briana trabajó por última vez como Especialista en Participación de los Padres en las Escuelas Públicas Preparadas para la Universidad de Alliance. Su experiencia incluye completar la admisión, las evaluaciones, la vinculación de recursos y los planes de servicio con clientes que abordan objetivos a corto y largo plazo. Briana espera ampliar sus conocimientos y habilidades en GCLA para servir mejor a los de la comunidad vecina. Briana espera trabajar con todo el personal y los participantes de GCLA.


Project LEAYD April Updates

GCLA’s flagship program Project LEAYD continued with the workshop on Violence Prevention. The focus was on Intimate Partner Violence. The discussion focused on the risk factors which are linked to a greater likelihood of intimate partner violence. The facilitator, Ms. Marcella Winn is a retired, 29-year veteran of the LAPD. She worked in several areas of the LAPD including the FBI taskforce. She spoke openly about Domestic Partner Violence. This session ended by discussing the importance of self-esteem and the students left the session feeling good about themselves. 


Project LEAYD students and GCLA staff members took a field trip to the Kinsey African American Art & Exhibit at SoFi Stadium. The students enjoyed the wonderful, cultural exhibits. Everyone was also given a tour of the state-of-the-art stadium.


The youth will close out the month with the final session on Violence Prevention discussing specific types of violence including child abuse and neglect, elderly abuse, and aggravated assault.  The students will also be given prevention resources. 

Proyecto LEAYD Actualizaciones de Abril

El programa insignia de GCLA, Project LEAYD, continuó con el taller sobre Prevención de la Violencia. La atención se centró en la violencia de pareja íntima. Discutimos los factores de riesgo que están vinculados a una mayor probabilidad de violencia por parte de la pareja íntima. La facilitadora, la Sra. Marcella Winn, una veterana jubilada de 29 años de LAPD. Ha trabajado en varias áreas de LAPD, incluido el grupo de trabajo del FBI. Ella habló abiertamente sobre violencia de pareja doméstica  . Esta sesión terminó discutiendo la autoestima y el hecho de que los estudiantes se sintieran bien con ellos mismos.


Project LEAYD ha planeado una excursión sin costo para visitar y recorrer Kinsey African American Art & Exhibit en SoFi Stadium y también recorrerá el estadio.


Cerraremos el mes con la sesión final sobre Prevención de la Violencia que discutirá tipos específicos de violencia, incluidos el abuso y la negligencia infantil, el abuso de ancianos y el asalto agravado. Los alumnos también recibirán recursos de prevención.


Youth Leaders

Líderes Juveniles


Project LEAYD, Girls Club of Los Angeles youth program provides youth with tools in civic engagement, life skills and substance use intervention and prevention. This year we would like to highlight the youth in all our programs!


Meet Keri-Anne Thompson, a student at Teach Tech High School. Kerri-Annes favorite school subject is mathematics. She plans to attend a 4-year institution, Howard University and UCLA are on her radar. Her dream school is Howard and where she would like to pursue a major in mathematics. Her dream job would be a high school mathematics teacher. She wants to be a teacher and enjoys helping and teaching others!


Kerri-Anne's role model is her eldest sister. Her sister has been there for her after their mother passed away in 2011. Her sister has supported her and has helped her grow mentally.


Through Project LEAYD, she has gained knowledge surrounding finances. Kerri-Anne and her classmates learned about the importance of credit and how to build it up. Project LEAYD has benefited her academic career. She has learned about college and how to be financially responsible.


GCLA would like to share that Keri-Anne has been an incredible student! You go Kerri- Anne!  

Project LEAYD, el programa juvenil de Girls Club of Los Angeles brinda a los jóvenes herramientas de participación cívica, habilidades para la vida e intervención y prevención del uso de sustancias. ¡Este año nos gustaría destacar a los jóvenes en todos nuestros programas!


Conozca a Keri-Anne Thompson, estudiante de Teach Tech High School. La materia escolar favorita de Kerri-Annes son las matemáticas. Ella planea asistir a una institución de 4 años, la Universidad de Howard y la UCLA están en su radar. La escuela de sus sueños es Howard y le gustaría obtener una especialización en matemáticas. El trabajo de sus sueños sería ser profesora de matemáticas de secundaria. ¡Ella quiere ser maestra y disfruta ayudar y enseñar a otros!


El modelo a seguir de Kerri-Annes es su hermana mayor. Su hermana ha estado allí para ella después de que su madre falleciera en 2011. Su hermana la ha apoyado y la ha ayudado a crecer mentalmente.

 

A través de Proyecto LEAYD, ha adquirido conocimientos sobre finanzas. Sus compañeros de clase y ella han aprendido sobre el crédito y cómo construirlo. El Proyecto LEAYD ha beneficiado su carrera académica, ha aprendido sobre la universidad y cómo ser financieramente responsable.

 

¡GCLA desea compartir que Keri-Anne ha sido una estudiante increíble! ¡Vas Kerri-Anne!

Community Safety Survey

Encuesta de Seguridad Comunitaria

Take the Survey / Tome la Encuesta

GCLA Partners with the Mervyn M. Dymally School of Nursing at the Charles R. Drew University of Medicine and Science


In March, the Mervyn M. Dymally School of Nursing at the Charles R. Drew University of Medicine and Science continued their collaboration to benefit the students and the South Los Angeles community. Charles R. Drew University Entry Level nursing students have been completing their internships with clinical hours at the Girls Club of Los Angeles.  

 

Their main responsibility was providing free health screenings to all during our Food Share Program. We are excited to share some of their experiences:

 

Do you have a favorite moment while doing the Health Screening Events here at GCLA?

"During the Health Screening Events here at GCLA, we were able to collaborate with the South Side Coalition. This organization helps the community’s most vulnerable and at-risk individuals access additional resources for the community’s most common diagnoses: diabetes, hypertension, and obesity." -Ogechi Okafor


"My favorite moment would have to be talking to the community and getting to know them and their stories. They were all very kind and patient with us especially when we tried speaking “broken” Spanish with them." -Andrea Badua


If you could give one piece of advice to community members about their health, what would it be?

"Big changes don’t happen instantly. Make small changes every day and eventually, you’ll see those big improvements. Do 10 pushups a day, or take a walk for 10 minutes or so. Eventually, it will become a habit and you will become healthier." -Andrea Badua


Are there any additional incentives for community members to do the Health Screening Events?

"At Health Screening Events, participants are given additional incentives to ensure 100-200 bags of food are passed. Incentives include food vouchers given to one winner per week. This ensures that attendance for Health Screening Events are maintained." - Ogechi Okafor


We want to thank all of Charles R. Drew University Entry Level nursing students for their dedication to the community!

GCLA se Asocia con la Escuela de Enfermería Mervyn M. Dymally de la Universidad de Medicina y

Ciencias Charles R. Drew


En marzo, la Escuela de Enfermería Mervyn M. Dymally de la Universidad de Medicina y Ciencias Charles R. Drew continuó colaborando para beneficiar a los estudiantes y la comunidad del sur de Los Ángeles. Los estudiantes de enfermería de nivel de entrada de la Universidad Charles R. Drew han estado completando sus pasantías con horas clínicas en el Girls Club de Los Ángeles.


Brindando exámenes de salud gratuitos a todos durante nuestro Programa Food Share, nos complace compartir algunas palabras que los estudiantes tuvieron:


¿Tiene un momento favorito mientras realiza los eventos de evaluación de la salud aquí en GCLA?

"Durante los eventos de evaluación de la salud aquí en GCLA, pudimos colaborar con South Side Coalition. Esta organización ayuda a las personas más vulnerables y en riesgo de la comunidad a acceder a recursos adicionales para los diagnósticos más comunes de la comunidad: diabetes, hipertensión y obesidad." -Ogechi Okafor


"Mi momento favorito tendría que ser hablar con la comunidad y conocerlos a ellos y sus historias. Todos fueron muy amables y pacientes con nosotros, especialmente cuando tratamos de hablar español "roto" con ellos." -Andrea Badua


Si pudiera dar un consejo a los miembros de la comunidad sobre su salud, ¿cuál sería?

"Los grandes cambios no ocurren instantáneamente. Realice pequeños cambios todos los días y eventualmente verá esas grandes mejoras. Haga 10 flexiones de brazos al día, camine durante 10 minutos más o menos. Eventualmente, se convertirá en un hábito y te volverás más saludable." -Andrea Badua


¿Existen incentivos adicionales para que los miembros de la comunidad realicen los eventos de evaluación de la salud?

"En los eventos de evaluación de la salud, los participantes reciben incentivos adicionales para garantizar que pasen entre 100 y 200 bolsas de alimentos. Los incentivos incluye una tarjeta de comida a un ganador por semana. Esto asegura que se mantenga la asistencia a los eventos de detección de salud." -Ogechi Okafor


¡Queremos agradecer a todos los estudiantes de enfermería de nivel básico de la Universidad Charles R. Drew por su dedicación a la comunidad!

Food Share Program

With the help of partnering organizations and several volunteers, GCLA’s weekly Food Share Program kicked into high gear during the month of March. GCLA distributed 933 free bags of food to community members. The 933 bags translates into over 7,400 pounds (about 3,356 kg) of fruit, vegetables, meat, and dry goods handed to community members in need. Additionally, we distributed 592 PPE in March with items covid tests, hand sanitizers and sanitizing wipes.


The food distribution program occurs every Wednesday at GCLA’s headquarters on Century Boulevard. Nursing Interns from Charles Drew University joined the GCLA Staff and Pepperdine University’s Foster Grandparents program to serve the community. The interns and volunteers provide health screenings to families and have shown enthusiasm when helping families. Southside Coalition of Community Health Centers partnered up with GCLA and handed out bags with resource flyers, PPE and a healthy snack.


The Food Giveaway program is made possible through several partnering organizations such as Greater New Bethel Baptist Church, and Food Forward. Combined, they provide locally sourced fresh fruit and vegetables. 

 

Hear some of the comments that the community shared with us this month!

- Thanks for the food God bless you 💖

- Thank you for supporting us

- Thank you so much for everything you do for us.

- Thank you for THIS. So grateful! I so appreciate your generosity

Outstanding we appreciate your loving care it goes very far in our life thanks a million times


The Food Share Program is open to everyone in the community!

Programa de Compartir Alimentos 

Con la ayuda de organizaciones asociadas y varios voluntarios, el programa semanal Food Share de GCLA se puso en marcha durante el mes de marzo. GCLA distribuyó 933 bolsas de alimentos gratis a los miembros de la comunidad. Las 933 bolsas se traducen en más de 7,400 libras (alrededor de 3,356 kg) de frutas, verduras, carne y productos secos entregados a los miembros de la comunidad que los necesitan. Además, distribuimos 592 PPE en marzo con artículos prueba covid, desinfectantes de manos y toallitas desinfectantes.


El programa de distribución de alimentos se lleva a cabo todos los miércoles en la sede de GCLA en Century Boulevard. Los pasantes de enfermería de la Universidad Charles Drew se unieron al personal de GCLA y al programa de Abuelos Adoptivos de la Universidad de Pepperdine para servir a la comunidad. Los internos y voluntarios brindan exámenes de salud a las familias y han mostrado entusiasmo al ayudar a las familias. La Coalición de Centros de Salud Comunitarios de Southside se asoció con GCLA y entregó bolsas con folletos de recursos, PPE y un refrigerio saludable.


El programa Food Giveaway es posible gracias a varias organizaciones asociadas, como Greater New Bethel Baptist Church y Food Forward. Combinados, proporcionan frutas y verduras frescas de origen local.

 

¡Escuche algunos de los comentarios que la comunidad compartió con nosotros este mes!

- Gracias por la comida Dios los bendiga 💖

- Gracias por apoyarnos

- Mil gracias por todo lo que hacen por nosotros

- Gracias por esto. ¡Muy agradecido! aprecio mucho tu generosidad

- Sobresaliente apreciamos su amoroso cuidado llega muy lejos en nuestra vida gracias un millón de veces


¡El programa Food Share está abierto a todos en la comunidad!

Foster Grandparent Volunteer Spotlight

GCLA Foster Grandparent Volunteer Loretta Randle, affectionately known in the community as Auntie Lo, has published her first book “Reflections of a Radical Servant Leader.” Her powerful memoir shares her life of community activism and her calling into Christian Ministry. Auntie Lo held a successful author kickoff event on March 25th, 2023 where she connected with community members and signed copies of her book. From the book overview:


Grandmothers are God's super weapon! At age sixty-seven, Loretta B. Randle, MA, received her master of arts in global urban leadership with an emphasis in servant leadership from Bakke Graduate University. Loretta is a licensed minister of New Visions Christian Fellowship Church. She established the outreach ministry of When 1000 Grandmother's Pray Prayer Advocacy. After returning from a missions trip from India, Loretta organized the Children's Prayer Initiative. She has over forty years of passionate community transformation activistism and child advocacy service.


"Reflections of a Radical Servant Leader" is available for purchase via Amazon and Barnes & Noble. Loretta Randle is available for book signings, readings, and speaking engagements, for groups and organizations. You may contact Ms. Randle via email at: loretta.randle@yahoo.com.

Foco Voluntario de Abuelos Adoptivos

Loretta Randle, voluntaria abuela adoptiva de GCLA, conocida cariñosamente en la comunidad como Auntie Lo, ha publicado su primer libro "Reflexiones de un líder de servicio radical". Sus poderosas memorias comparten su vida de activismo comunitario y su llamado al ministerio cristiano. Auntie Lo realizó un exitoso evento de lanzamiento de autor el 25 de marzo de 2023 donde se conectó con miembros de la comunidad y firmó copias de su libro. Del resumen del libro:


¡Las abuelas son la súper arma de Dios! A los sesenta y siete años, Loretta B. Randle, MA, recibió su maestría en liderazgo urbano global con énfasis en liderazgo de servicio de la Universidad de Graduados de Bakke. Loretta es una ministra licenciada de New Visions Christian Fellowship Church. Estableció el ministerio de extensión de When 1000 Grandmother's Pray Prayer Advocacy. Después de regresar de un viaje misionero de la India, Loretta organizó la Iniciativa de Oración de los Niños. Tiene más de cuarenta años de activismo apasionado por la transformación de la comunidad y servicio de defensa de los niños.



"Reflexiones de un líder de servicio radical" está disponible para su compra a través de Amazon y Barnes & Noble. Loretta Randle está disponible para firmas de libros, lecturas y conferencias, para grupos y organizaciones. Puede comunicarse con la Sra. Randle por correo electrónico a:

loretta.randle@yahoo.com.

Vote Now!

The Los Angeles Reforms for Equity and Public Acknowledgment of Institutional Racism (L.A. REPAIR) is the City’s first participatory budget pilot program. Participatory budgeting is a democratic process in which community members decide how to spend part of a public budget. L.A. REPAIR will distribute roughly $8.5 million directly to nine underserved L.A. City neighborhoods, called REPAIR Zones. 


The First Group: Boyle Heights, Mission Hills - Panorama City - North Hills, and Southeast LA (South LA east of the 110 Fwy). The Southeast LA REPAIR Zone has $1.5+ million available for up to six proposals to be funded by the City. 


Your vote will help decide which proposals are funded for the community. The winning proposals will be decided by a ranked-choice vote. On the ballot, you will select three proposals you would like the City to fund and rank them in order of preference.


You can vote online or in person at a local voting event in your REPAIR Zone:

https://repair.lacity.org/vote/how-vote-southeast-la

¡Vota Ahora!


Las Reformas de Los Ángeles para la Equidad y el Reconocimiento Público del Racismo Institucional (L.A. REPAIR) es el primer programa piloto de presupuesto participativo de la Ciudad. El presupuesto participativo es un proceso democrático en el que los miembros de la comunidad deciden cómo gastar parte de un presupuesto público. L.A. REPAIR distribuirá aproximadamente $8.5 millones directamente a nueve vecindarios desatendidos de la ciudad de L.A., llamados REPAIR Zones.


El primer grupo: Boyle Heights, Mission Hills - Panorama City - North Hills y sureste de Los Ángeles (sur de Los Ángeles al este de la autopista 110). La Zona REPAIR del Sudeste de LA tiene $1.5+ millones disponibles para hasta seis propuestas que serán financiadas por la Ciudad.


Su voto ayudará a decidir qué propuestas se financian para la comunidad. Las propuestas ganadoras se decidirán mediante votación por orden de preferencia. En la boleta, seleccionará tres propuestas que le gustaría que la Ciudad financie y las clasificará en orden de preferencia.


Puede votar en línea o en persona en un evento de votación local en su REPAIR Zone: https://repair.lacity.org/vote/how-vote-southeast-la

GCLA and Youth Mentoring Connection Looking for Mentors

To foster the growth and success of the South Los Angeles community, The Girls Club of Los Angeles and Youth Mentoring Connection (YMC) are collaborating to provide mentoring for youth aged 14-17 years old. The goal is to provide 25 youth mentees the opportunity to build connections and relationships with working professionals. Together, the organizations will recruit mentors and mentees from the community and provide training, resources, and support to support pathways for student success.


YMC mentoring programs are relationship-based - By developing a trusting relationship with a caring, consistent adult, our youth are able to develop more trust and esteem in themselves. The organization provides the necessary structure and support to help mentoring matches succeed. Mentors and mentees meet twice a month, for nine months, on a set calendar. One meeting each month is a "Group" session, where mentor-mentee pairs meet for facilitated group activities to build trust, community, relationship skills, and life skills. The other session each month will be a "One-on-One," where mentors and mentees go off to do activities of their own choosing (dinner, movie, ball game, etc.)  


YMC staff provides extensive training and support to mentors - YMC likes to say “Our goal is to be there for you so you can be there for our youth!” The most important quality for a mentor is the sincere desire to help a young person reach his or her full potential. Mentors should be age 21 or over and have regular access to a vehicle. We ask that mentors be able to keep their commitment to their mentees through attending the scheduled group sessions, leading the one-on-one sessions, and connecting via phone or email in the off weeks. YMC conducts an interview, background checks, and mentor training to ensure the safety of the youth, and to prepare mentors for what to expect. From there, the rest of the magic happens on its own through the mentoring process!

 

The Mission of Youth Mentoring Connection is to transform the lives of at-risk youth by caring for their wounds and shining a light on their gifts through an ongoing mentoring community, creative expression, and life-changing experiences; thus inspiring them to become thriving adults. The mission of Youth Mentoring Connection aligns with GCLA’s mission to enrich the lives of underserved, at-promise children, youth, and families through early education, youth development, and community outreach, which will contribute to self-sufficient, productive individuals.  

 

Girls Club of Los Angeles will provide a location and food for the in-person mentoring sessions. Youth Mentoring Connection will provide training, support, and administration for the program. The mentoring runs from January through September 2023. If you or someone you know would like to be a mentor apply online at Youth Mentoring Connection www.youthmentoring.org

GCLA y Youth Mentoring Connection Buscan Mentores

Para fomentar el crecimiento y el éxito de la comunidad del Sur de Los Ángeles, Girls Club of Los Angeles y Youth Mentoring Connection (YMC) están colaborando para brindar orientación a jóvenes de 14 a 17 años. El objetivo es proporcionar a 25 jóvenes aprendices la oportunidad de construir conexiones y relaciones con profesionales que trabajan. Juntas, las organizaciones reclutarán mentores y aprendices de la comunidad y brindarán capacitación, recursos y apoyo para respaldar los caminos para el éxito de los estudiantes.


Los programas de mentores de YMC se basan en las relaciones: al desarrollar una relación de confianza con un adulto solidario y afectuoso, nuestros jóvenes pueden desarrollar más confianza y estima en sí mismos. La organización proporciona la estructura y el apoyo necesarios para ayudar a que los emparejamientos de mentores tengan éxito. Los mentores y los aprendices se reúnen dos veces al mes, durante nueve meses, en un calendario establecido. Una reunión cada mes es una sesión de "Grupo", donde las parejas de mentores y aprendices se reúnen para facilitar actividades grupales para generar confianza, comunidad, habilidades para relacionarse y habilidades para la vida. La otra sesión de cada mes será "Uno a uno", donde los mentores y los aprendices se van a realizar actividades de su propia elección (cena, cine, juego de pelota, etc.)


El personal de YMC brinda una amplia capacitación y apoyo a los mentores: a YMC le gusta decir: "¡Nuestro objetivo es estar allí para usted para que pueda estar allí para nuestra juventud!" La cualidad más importante de un mentor es el deseo sincero de ayudar a un joven a alcanzar su máximo potencial. Los mentores deben tener 21 años o más y tener acceso regular a un vehículo. Pedimos que los mentores puedan mantener su compromiso con sus aprendices asistiendo a las sesiones grupales programadas, dirigiendo las sesiones individuales y conectándose por teléfono o correo electrónico en las semanas libres. YMC lleva a cabo una entrevista, verificaciones de antecedentes y capacitación de mentores para garantizar la seguridad de los jóvenes y preparar a los mentores para saber qué esperar. A partir de ahí, ¡el resto de la magia ocurre por sí solo a través del proceso de tutoría!


La misión de Youth Mentoring Connection es transformar las vidas de los jóvenes en riesgo cuidando sus heridas y proveendo luz sobre sus dones a través de una comunidad de tutoría continua, expresión creativa y experiencias que cambian la vida; inspirándolos así a convertirse en adultos prósperos. La misión de Youth Mentoring Connection se alinea con la misión de GCLA de enriquecer las vidas de los niños, jóvenes y familias marginadas y prometedores a través de la educación temprana, desarrollo juvenil y el alcance comunitario, lo que contribuirá a individuos autosuficientes y productivos.


Girls Club of Los Angeles proporcionará un lugar y comida para las sesiones de tutoría en persona. Youth Mentoring Connection proporcionará capacitación, apoyo y administración para el programa. La tutoría se extiende desde enero hasta septiembre de 2023. Si usted o alguien que conoce desea ser un mentor, presente su solicitud en línea en Youth Mentoring Connection www.youthmentoring.org

Learn More Here! / Aprende Más Aquí

Food Distribution Volunteers!

Voluntarios para la Distribucion de Comida!

Do you have a yearning to serve the community? Are you a person who loves the feeling of heartfelt gratitude? Are you willing to take a COVID Test and work on a team to accomplish something greater than yourself? If you answered yes to these questions we would love to speak with you!


GCLA is asking for volunteers to help us Wednesday mornings with our community food distribution program. Volunteers will sort, pack, and distribute food for members of the surrounding community. Our team of staff and volunteers maintain a warm, welcoming environment to help provide a caring safety net for those who need it most. 


The schedule is Wednesday Mornings from 8:30 am to 10:00 am. All volunteers will receive free masks, gloves, and COVID tests. The requirements are Proof of Covid-19 vaccination, the ability to work with a team, and taking a COVID-19 rapid test onsite. To volunteer, please contact Michelle Vasquez via email at mvasquez@girlsclubla.org or telephone 323-754-7122 EXT130.  

¿Tienes anhelo de servir a la comunidad? ¿Eres una persona que ama el sentimiento de gratitud sincera? ¿Está dispuesto a tomar una prueba de COVID y trabajar en equipo para lograr algo más grande que usted mismo? Si respondió afirmativamente a estas preguntas, ¡nos encantaría hablar con usted!


GCLA está buscando voluntarios para ayudarnos los miércoles por la mañana con nuestro programa comunitario de Distribución de Alimentos. Los voluntarios clasificarán, empacarán y distribuirán alimentos para los miembros de la comunidad circundante. Nuestro equipo de personal y voluntarios mantienen un ambiente cálido y acogedor para ayudar a proporcionar una red de seguridad solidaria para quienes más lo necesitan.


El horario es los miércoles por la mañana de 8:30 am a 10:00 am. Todos los voluntarios recibirán máscaras, guantes y pruebas de COVID gratis. Los requisitos son Prueba de vacunación contra el Covid-19, capacidad para trabajar con un equipo y realizar una prueba rápida de COVID-19 en el lugar. Para ser voluntario, comuníquese con Michelle Vásquez por correo electrónico a mvasquez@girlsclubla.org o llame al 323-754-7122 EXT 130.

WE ARE ENROLLING!

Interest Form Here

ESTAMOS INSCRIBIENDO!

Formulario de Interés Aquí

RESOURCE CONNECTION

CONEXIÓN DE RECURSOS

View our website dedicated to all resources! Click below to view!


¡Vea nuestro sitio web dedicado a todos los recursos! Haga clic a continuación para ver!

Visit our Website / Visite Nuestro Sitio Web


STAY CONNECTED!

Facebook  Twitter  YouTube


Girls Club of Los Angeles

2057 W. Century Blvd., Gate #6

Los Angeles, CA 90047

323 754 2122 X119 Office

www.girlsclubla.org