"Piel Canela" by Eydie Gorme y Los Panchos
"Cinnamon Skin"
Translation:
Que se quede el infinito sin estrellas,
O que pierda el ancho mar su inmensidad,
Pero el negro (alt. el brillo) de tus ojos que no muera,
Y el canela de tu piel se quede igual.
May the infinite be left without stars,
Or may the wide sea lose its immenseness,
But may the blackness (alt. the glimmer) of your eyes never die,
And may the cinnamon of your skin stay the same.
Si perdiera el arcoiris su belleza,
Y las flores su perfume y su color,
No seria tan inmensa mi tristeza
Como aquella de quedarme sin tu amor.
If the rainbow were to lose its beauty,
And the flowers their perfume and their color,
My sadness wouldn't be as immense
As that from being left without your love.
Me importas tú, y tú, y tú
Y solamente tú, y tú, y tú,
Me importas tú, y tú, y tú,
Y nadie mas que tú.
I care about you, and you, and you
And only you, and you, and you,
I care about you, and you, and you,
And no one but you.
|