Amor non lesse mai l' avemaria;
Amor non tenne mai legge né fede;
Amor è un cor, che non ode né vede
e non sa mai che misura si sia.

(Immanuel of Rome)

The Rome Lab

Frivolous, Ironic and Erotic Like the Bible: The Poetry of Immanuel da Roma. Reading, Talk and Wine

October 22 at 6:30 pm
Center for Jewish History, 15 West 16 Street
Free and open to the public. rsvp: romelab@primolevicenter.org

Join us this Sunday for an evening of reading, talk and wine around the Rome Lab's table.

Ann Brener , Library of Congress,  Isabelle Levy , Columbia University. 

Born around 1261 to a notable Jewish family in Rome, Immanu'el ben Shelomoh (Immanuel Romano) is said to have been a physician and a rabbi. An innovative and controversial author, he wrote in Hebrew and vernacular Italian and was part of a vibrant circle of Jewish and non-Jewish intellectuals who lived in Rome in the 13th and 14th centuries. 

He became known for his collection of Hebrew stories and poems, entitled the Maḥbarot Immanuel, filled with parodies of biblical and talmudic passages along with episodes of Jewish life: at once frivolous, ironic and erotic. In his verses, Immanuel explores human nature, expressing amusement at different beliefs and customs. At the same time, he adopts the tropes and the symbols of the poetic tradition of his times. The last chapter, Ha-Tofet ve-ha-Eden (Hell and Paradise), is modeled after Dante's Divine Comedy.

His exile from Rome resonates in his work both as a Jewish reference and as a trope of Medieval Italian poetry, in which personal vicissitudes were often shaped by political turmoil and wars.

The Maḥbarot Immanuel, was published several times and - as Jewish life in the peninsula became more difficult and ghettos were established - it was banned by Yosef Caro in his Shulchan Aruch. It then remained a memory of the past.

Program

October at the Rome Lab 

Center for Jewish History, 15 West 16 Street
All sessions begin at 6:30 pm
Free and open to the public


Stop by after hour at the Rome Lab to meet scholars, discuss the formative centuries of Judaism and Western cultures and enjoy a glass of wine with colleague sand friends. 

October 25 - "Io so' jodìo romano": Notes on the Jewish-Roman Dialect.
Daniel Leisawitz, Muhlenberg College. 

October 26 - The Temple in Renaissance Imagination.
Giuseppe Veltri, University of Hamburg.

Essays
 
The Scroll of Love  by Immanuel of Rome: A Hebrew Parody of Dante's  Vita Nuova

Ann Brener (from: Prooftext 32, 2012).

The affinity between the Scroll of Love  in the Maḥbarot by Immanuel of Rome (1265-1335?) and the  Vita Nuova  by Dante Alighieri (1265-1321) has long been discussed by Hebrew scholars in terms of influence and imitation. What the present study suggests is that the  Scroll of Love  is, in fact, a parody of Dante's sublime youthful work, and that the elements traditionally read as pseudo-autobiography are instead literary elements contributing to the parody. To strengthen her thesis the author draws attention to the  Rota Veneris , a thirteenth-century work parodying the literary traditions of  amor carnalis  and  amor spiritualis , and also notes a curious parallel with Boccaccio's  Filostrato  and the changing ways scholars have read that work over the centuries.   Read

Partners' Programs

The Babylonian Talmud Translation Project
 
October 24, 6:00 pm
Casa Italiana Zerilli Marimò
24 West 12th Street, NYC
 
Chief Rabbi of Rome Rabbi Riccardo di Segni, Chairman of the Talmud Project and
Rabbi Adam Mintz, PhD, Member of the
Talmud faculty at Yeshivat Maharat will hold an informative talk on The Babylonian Talmud Translation Project, the significance of the Talmud, and the ethics of translation.
 
With the participation of 
Stefano Albertini, Director of Casa Zerilli Marimò, Natalia Indrimi, Executive Director of Centro Primo Levi, and Clelia Piperno, Director of the Talmud Project.
 
CPL Editions

Classics and new research in Italian Jewish Studies, memoirs, essays and short stories. Browse CPL Editions' titles and discover the little known world of Italian Judaism. Visit.
CPL Editions and Casalini Libri

Thanks to a new partnership, Casalini Libri will distribute all CPL Editions titles to academic libraries worldwide through its Torrossa Collections.

Based in Florence, Casalini Libri is a leader in assisting libraries to expand their collections to include academic content on Italy and Mediterranean Europe with an emphasis on the humanities and social sciences.

Download the new CPL App!
 
The new CPL Editions App gives access to our online magazine, Printed Matter and to our books. Download it now for free!


Android version


THANKS

Centro Primo Levi is the recipient of the endowment fund established by the Viterbi Family in memory of Achille and Maria Viterbi. CPL's activities are supported by the Cahnman Foundation, Peter S. Kalikow, Claude Ghez, David Berg Foundation, John Elkann, Charles Hallac z'l & Sarah Keil Wolf, Jeffrey Keil & Danielle Pinet, Lice Ghilardi, Bruce and Francesca Slovin.