Amazing Grace weekly news & updates
https://www.tisgrace.org/wp-content/uploads/2010/12/Amazing-Grace-Lutheran-Church.jpg

January 30, 2025 Give online at: https://tisgrace.churchtrac.com/give

This Sunday


Please join us for worship this Sunday at 11:00 a.m. in English or 1:00 p.m. in Spanish as we hear Luke’s Gospel account of Jesus preaching in his home town of Nazareth.  Jesus is invited into the temple to read and teach from the scriptures, as he had garnered a reputation as a teacher and a healer while ministering in the nearby town of Capernaum.  But while teaching, Jesus tells the hometown crowd unpopular truths, words of truth his audience does not want to hear. The audience becomes enraged. And as a result, the mob runs Jesus out of the synagogue, out of town, and onto to the edge of a cliff.  Talk about overreacting!

How do we react to hearing unpopular truths told from the pulpit? Do we become angry like mob in Nazareth, or do we allow ourselves to grow by listening to a new or different perspective? Come, listen, and be challenged to grow this Sunday!

Este Domingo


Por favor, únase a nosotros para el culto de este domingo a las 11:00 a.m. en Inglés o 1:00 p.m. en español mientras escuchamos el relato del Evangelio de Lucas de Jesús predicando en su ciudad natal de Nazaret. Jesús es invitado a entrar en el templo para leer y enseñar las Escrituras, ya que se había labrado una reputación como maestro y sanador mientras ejercía su ministerio en la cercana ciudad de Cafarnaún.  Pero mientras enseña, Jesús dice a la multitud del pueblo verdades impopulares, palabras de verdad que su audiencia no quiere oír. El público se enfurece. Y como resultado, la turba echa a Jesús de la sinagoga, de la ciudad y al borde de un acantilado.  ¡Qué reacción tan exagerada!

¿Cómo reaccionamos nosotros al oír verdades impopulares desde el púlpito? ¿Nos enfadamos como la turba de Nazaret, o nos permitimos crecer escuchando una perspectiva nueva o diferente? ¡Venga, escuche, y sea desafiado a crecer este domingo!

Birth Announcement


Congratulations to Evelin Coffin Magana, daughter of Giovani and Faviola Palma Magana, on the birth of six pound thirteen ounce baby daughter Gianna Gabriela Coffin Magana. Mother and baby are doing well! We pray that this new life brings great joy to the family, and she grows to fulfill her promise in Christ. 

Anuncio de Nacimiento


Felicidades a Evelin Coffin Magana, hija de Giovani y Faviola Palma Magana, por el nacimiento de su hija Gianna Gabriela Coffin Magana, de seis libras y trece onzas. La madre y la bebé están muy bien. Oramos para que esta nueva vida traiga gran alegría a la familia, y ella crezca para cumplir su promesa en Cristo. 

Ongoing Opportunity to Help


For the last several weeks we have written about frequent visitor Eduardo Martinez Santiago. Eduardo had his leg amputated above the knee due to complications resulting from diabetes.  He is currently living with a caretaker. We are asking AGLC to support Eduardo in one of two ways. You can prepare a high protein low carbohydrate meal for Eduardo, or you can give Eduardo a grocery gift card. Either gift would be greatly appreciated. If you are able to help, please contact Pastor Mike or Pastor Julie. Thank you in advance for your support! 

Oportunidad continua de ayudar


Durante las últimas semanas hemos escrito sobre Eduardo Martínez Santiago, un visitante frecuente. A Eduardo le amputaron una pierna por encima de la rodilla debido a complicaciones derivadas de la diabetes. Actualmente vive con un cuidador. Pedimos a la AGLC que apoye a Eduardo de dos maneras. Usted puede preparar una comida alta en proteínas y baja en carbohidratos para Eduardo, o puede darle a Eduardo una tarjeta de regalo. Cualquiera de los dos regalos será muy apreciado. Si usted puede ayudar, por favor contacte al Pastor Mike o a la Pastora Julie. ¡Gracias de antemano por su apoyo! 


Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com

Greatest needs


Applesauce

Canned tuna and chicken

Canned fruit

Canned soup/stew

Cereal

Instant potatoes

Mayores necesidades


Puré de manzana

Conservas de atún y pollo

Conservas de fruta

Sopa/guiso en lata

Cereales

Patatas instantáneas

We are excited to announce that beginning February 3rd we will become an appointment based program. Please read the information below and share with anyone who may be referring clients to us. We have already shared with existing clients who came in January; it is live on our website; and we will have a social media campaign announcing as well.

Nos complace anunciar que a partir del 3 de febrero nos convertiremos en un programa basado en citas. Por favor, lea la información a continuación y compartir con cualquiera que pueda estar refiriendo clientes a nosotros. Ya hemos compartido con los clientes existentes que vinieron en enero; es en vivo en nuestro sitio web; y vamos a tener una campaña de medios sociales anunciando también.