Amazing Grace weekly news & updates
https://www.tisgrace.org/wp-content/uploads/2010/12/Amazing-Grace-Lutheran-Church.jpg

January 29, 2026 Give online at: https://tisgrace.churchtrac.com/give

A Word From The Pastor



         I have reflected on the events in Minneapolis in recent weeks with the protests, violence, and unfortunate loss of life, and feel that it is essential for me to say something. Silence, is tantamount to saying I have no concern for what is going on in that embattled city and around our country. 

         My thoughts are not motivated primarily by politics or immigration laws or policies, but by what scripture says. As people of faith, we are to remember that people, regardless of what they look like or where they come from are our neighbors. You can be staunch supporters of our governments immigration policies, and still insist that all people are to be treated with the fundamental human rights and the dignity, with which we all wish to be treated. 

         We have all heard the rhetoric that the government must act to track down the criminal element who are in this country illegally, threatening the peace and safety of American citizens, but as a congregation who has rather close ties with neighbors who are undocumented in this country, we know that the vast majority of immigrants in the United States are hard-working people who are simply trying to provide themselves and their families with a better quality of life, in terms of education, safety, and financial stability. We know, through the relationships we have built with our Latino neighbors, that the majority are people of strong faith, who are raising strong, loving families, and who simply are seeking the quality of life we all want and feel we are entitled to. They are threatening no one, in fact, they hope to remain as anonymous and under the radar as they can.

         We mustn’t lose sight of the truth that every person is created in the image of God and is therefore worthy of dignity, safety, and respect — regardless of nationality, documentation, or status. This is not a political stance; this is Bible 101!

         My prayer is that somehow, government leaders, and law enforcement will be guided by wisdom, compassion, and restraint; and will not neglect the humanity of those they arrest in immigration sweeps. 

         I also pray that protesters in Minneapolis and around the country, will maintain their courage and passion in standing up for the rights of people who are being targeted by ICE agents; but I pray that they will conduct their advocacy in ways that are not  provocative or threatening, so as not to inflame the already heightened tensions that have resulted in violence and loss of life among those protesting.

         We must stand with our neighbors who are being abused and mistreated, but we must be careful not to incite a reaction from authorities that have led to the tragedies we have witnessed in Minneapolis and other parts of our country.

         Fundamentally this is a moral and theological problem as much as it is a matter of policy and law!

         Kevin Strickland, Bishop of our Southeastern Synod, wrote in a recent pastoral letter to congregations, “As Lutherans, we hold together a respect for lawful order and a deep commitment to God’s justice. But when the law becomes an instrument of cruelty rather than a servant of the common good, the Church must speak, not with hatred, not with violence, but with moral clarity, courage, and hope.”

         We will continue to make prayer for government leaders, law enforcement officials, and our immigrant neighbors and refugees central in our Sunday morning prayers, and I encourage you to do so as well in your personal times of prayer during the week.

         God Bless you all during this tense time in our communities and in our nation!

Unas palabras del pastor


He reflexionado sobre los acontecimientos ocurridos en Minneapolis en las últimas semanas, con las protestas, la violencia y la lamentable pérdida de vidas humanas, y creo que es esencial que diga algo al respecto. El silencio equivaldría a decir que no me preocupa lo que está sucediendo en esa ciudad asediada y en todo nuestro país.

Mis pensamientos no están motivados principalmente por la política o las leyes y políticas de inmigración, sino por lo que dice la Escritura. Como personas de fe, debemos recordar que todas las personas, independientemente de su aspecto o procedencia, son nuestros vecinos. Se puede ser un firme defensor de las políticas de inmigración de nuestro gobierno y, al mismo tiempo, insistir en que todas las personas deben ser tratadas con los derechos humanos fundamentales y la dignidad con los que todos deseamos ser tratados.

Todos hemos oído la retórica de que el gobierno debe actuar para localizar a los delincuentes que se encuentran ilegalmente en este país y que amenazan la paz y la seguridad de los ciudadanos estadounidenses, pero como congregación que tiene vínculos bastante estrechos con vecinos indocumentados en este país, sabemos que la gran mayoría de los inmigrantes en Estados Unidos son personas trabajadoras que simplemente tratan de proporcionarles a ellos mismos y a sus familias una mejor calidad de vida en términos de educación, seguridad y estabilidad financiera. Sabemos, gracias a las relaciones que hemos establecido con nuestros vecinos latinos, que la mayoría son personas de fe firme, que están formando familias fuertes y amorosas, y que simplemente buscan la calidad de vida que todos deseamos y creemos que nos corresponde. No amenazan a nadie, de hecho, esperan permanecer lo más anónimos y discretos posible.

No debemos perder de vista la verdad de que cada persona ha sido creada a imagen y semejanza de Dios y, por lo tanto, es digna de dignidad, seguridad y respeto, independientemente de su nacionalidad, documentación o estatus. Esto no es una postura política, ¡es lo básico de la Biblia!

Rezo para que, de alguna manera, los líderes gubernamentales y las fuerzas del orden se guíen por la sabiduría, la compasión y la moderación, y no descuiden la humanidad de aquellos a quienes arrestan en las redadas de inmigración.

También rezo para que los manifestantes de Minneapolis y de todo el país mantengan su valentía y pasión a la hora de defender los derechos de las personas que están siendo perseguidas por los agentes del ICE, pero rezo para que lleven a cabo su defensa de una manera que no sea provocativa ni amenazante, a fin de no avivar las tensiones ya elevadas que han provocado violencia y la pérdida de vidas entre los manifestantes.

Debemos apoyar a nuestros vecinos que están siendo maltratados y abusados, pero debemos tener cuidado de no incitar una reacción de las autoridades que haya dado lugar a las tragedias que hemos presenciado en Minneapolis y otras partes de nuestro país.

Fundamentalmente, se trata de un problema moral y teológico, tanto como de una cuestión de política y de derecho.

Kevin Strickland, obispo de nuestro Sínodo del Sureste, escribió en una reciente carta pastoral a las congregaciones: «Como luteranos, mantenemos un respeto por el orden legal y un profundo compromiso con la justicia de Dios. Pero cuando la ley se convierte en un instrumento de crueldad en lugar de un servidor del bien común, la Iglesia debe hablar, no con odio, ni con violencia, sino con claridad moral, valentía y esperanza».

Seguiremos rezando por los líderes gubernamentales, los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y nuestros vecinos inmigrantes y refugiados en nuestras oraciones dominicales, y les animo a que hagan lo mismo en sus momentos personales de oración durante la semana.

¡Que Dios los bendiga a todos en estos momentos tan tensos para nuestras comunidades y nuestra nación!


Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com

This Sunday


Come join us for worship this Sunday at 11:00 a.m. in English or 1:00 p.m. in Spanish as we explore further the concept of discipleship, a common theme during Epiphany and something on which we followers of Jesus should focus. In this week’s gospel lesson Matthew gives us his version of Jesus calling his disciples by the Sea of Galilee. Jesus seems to randomly choose the men and women who are to follow him in his ministry. He doesn’t choose the best and the brightest, rather he chooses common folk, fishermen, a tax collector and a group of randomly assembled women to be his followers. We should keep this in mind, as we struggle with our own inadequacies and fears while striving to follow Jesus. Perhaps Jesus has more faith in us than we do in ourselves! But know this, as Jesus says in the Gospel of John, “You did not choose me, but I chose you and appointed you that you might go and bear fruit”. Come this Sunday and learn how you have been chosen to follow Christ!

Este domingo


Acompáñenos este domingo a las 11:00 a. m. en inglés o a la 1:00 p. m. en español para explorar más a fondo el concepto del discipulado, un tema común durante la Epifanía y algo en lo que los seguidores de Jesús debemos centrarnos. En la lección del evangelio de esta semana, Mateo nos ofrece su versión de cómo Jesús llamó a sus discípulos a orillas del mar de Galilea. Jesús parece elegir al azar a los hombres y mujeres que le seguirán en su ministerio. No elige a los mejores ni a los más brillantes, sino que elige a gente común, pescadores, un recaudador de impuestos y un grupo de mujeres reunidas al azar para que sean sus seguidores. Debemos tener esto en cuenta, mientras luchamos con nuestras propias insuficiencias y miedos al esforzarnos por seguir a Jesús. ¡Quizás Jesús tiene más fe en nosotros que nosotros mismos! Pero tened presente lo que dice Jesús en el Evangelio de Juan: «No me elegisteis vosotros a mí, sino que yo os elegí a vosotros y os designé para que vayáis y deis fruto». ¡Venid este domingo y descubrid cómo habéis sido elegidos para seguir a Cristo!



Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com

The Lenten Season is Nearly Upon Us


While it seems that Christmas was only a short time ago, Lent is already coming upon us. This year Lent begins on February 18th with Ash Wednesday. We are offering two services on Ash Wednesday, the first at noon and the second at 7:30 p. m. The noon service will not have music, while the 7:30 service will be the full Ash Wednesday service that we are accustomed. Both services will provide communion and the imposition of ashes.


We are planning midweek services on Wednesdays during Lent in a bilingual format. We will have more on the midweek services as details are finalized.


Holy Week falls early on the calendar this year. It begins with Palm Sunday on Sunday March 29. Maundy Thursday follows on April 2nd, with Good Friday on April 3rd and Easter on April 5th. Times for all Holy Week services will be forthcoming. 

La Cuaresma está a punto de comenzar


Aunque parece que la Navidad fue hace poco, la Cuaresma ya está a la vuelta de la esquina. Este año, la Cuaresma comienza el 18 de febrero con el Miércoles de Ceniza. Ofrecemos dos servicios el Miércoles de Ceniza, el primero al mediodía y el segundo a las 7:30 p. m. El servicio del mediodía no tendrá música, mientras que el servicio de las 7:30 será el servicio completo del Miércoles de Ceniza al que estamos acostumbrados. Ambos servicios ofrecerán la comunión y la imposición de cenizas.


Estamos planeando servicios entre semana los miércoles durante la Cuaresma en formato bilingüe. Tendremos más información sobre los servicios entre semana cuando se ultimen los detalles.


La Semana Santa cae temprano en el calendario este año. Comienza con el Domingo de Ramos el domingo 29 de marzo. El Jueves Santo sigue el 2 de abril, con el Viernes Santo el 3 de abril y la Pascua el 5 de abril. Próximamente se darán a conocer los horarios de todos los servicios de la Semana Santa.


Traducción realizada con la versión gratuita del traductor DeepL.com

Greatest needs


Instant potatoes (Critical need)

Cereal

Shelf stable milk

Applesauce

Canned tuna/chicken

*12 or 18 count egg cartons only

Necesidades más urgentes:


Papas instantáneas (necesidad crítica)

Cereales

Leche de larga duración

Compota de manzana

Atún/pollo enlatado

*Solo cartones de huevos de 12 o 18 unidades.