April 10, 2024
For Immediate Release
Media Contact: Jennifer Walden Weprin
jwalden@frenchamerican.org
718-909-5271
New York, NY - The French-American Foundation U.S. announces the 38th Annual Translation Prize Finalists. Since 1986, the French-American Foundation has awarded the Translation Prize for the best translation from French to English in both fiction and nonfiction, guiding these important works of French literature to the American market.
The 38th Annual Translation Prize Finalists for works published in the 2024 calendar year are:
Fiction
-
Ruth Diver for the translation of A History of the Big House, by Charif Majdalani (Other Press)
-
Aqiil Gopee & Jeffrey Diteman for the translation of The Maroons, by Louis Timagène Houat (Restless Books)
-
Lazer Lederhendler for the translation of The Hollow Beast, by Christophe Bernard (Biblioasis)
-
Jordan Stump for the translation of About Uncle, by Rebecca Gisler (Two Lines Press)
-
Jeffrey Zuckerman for the translation of Jellyfish Have No Ears, by Adèle Rosenfeld (Graywolf Press)
Non-Fiction
-
Stéphanie Boulard & Timothy Lavenz for the translation of The Answer to Lord Chandos, by Pascal Quignard (Wakefield Press)
-
Nicholas Elliott for the translation of A Life in Letters, by Simone Weil (The Belknap Press of Harvard University Press)
-
John Lambert for the translation of V13: Chronicle of a Trial, by Emmanuel Carrère (Farrar, Straus & Giroux)
-
Cory Stockwell for the translation of The City in the Distance, by Jean-Luc Nancy (Fordham University Press)
-
Alison Strayer for the translation of The Use of Photography, by Annie Ernaux (Seven Stories Press)
A jury of distinguished translators and literary professionals evaluates the Translation Prize submissions each year for technical, stylistic and literary excellence. More than 75 literary works have been awarded the French-American Foundation’s Translation Prize since 1986. For nearly 40 years, this unique program supports literary translation by keeping it a relevant and valuable element of the intellectual and cultural exchange between France and the United States. Literary translations give voices to authors beyond their native languages, bridging cultures and expanding readership. The French-American Foundation’s Translation Prize is awarded to translators to recognize and celebrate their work.
“The French-American Foundation’s mission is to foster better communication and understanding between two great nations France and the U.S. The Translation Prize, generously supported by the Florence Gould Foundation, is a centerpiece in that mission,” said Ed Wallace, who chairs FAF U.S.
|