Announcements
December 12, 2024
| |
Anuncios
12 de Diciembre 2024
| |
The Commentary
Dear Ones,
Grace to you and Peace in the name of our Lord Jesus Christ!
As Advent continues toward Bethlehem, I hope you are finding time to do as the season asks of us: to anticipate, get ready, to prepare yourself for the birth of Jesus once again.
The light coming into the world is sorely needed at this tumultuous time. With the grievous attacks happening upon peoples and countries in the Middle East, with many minority groups afraid of what's to come, with children being targeted for being different, we all need to find ways that we are not just going to celebrate the light but also BE the light. How will you work for justice and inclusion of all persons? How will you speak out against atrocities happening at home and abroad? How will you sit alongside those in fear or grief so they know they're not alone? We all can work in ways small and large to make life better for everyone.
There is much in the world that seeks to divide us. We cannot buy into the lie that we're better off on our own. Find ways to connect. Find ways to build your community. Find ways to get curious and to open yourself to those you don't know or understand. And, as author and poet, Alok, says: "We do not need to comprehend someone before we have compassion for them." So let us lead with compassion, lead with love. Let that be what prepares our hearts and minds for the coming of the light in the world - making us able to participate in spreading that light to all who have need of it.
I look forward to worshipping with you this Sunday, dear ones. See you in church.
| |
El Comentario
Queridos,
¡Gracia a Uds. y Paz en el nombre de nuestro Señor Jesucristo!
A medida que el Adviento avanza hacia Belén, espero que encuentres tiempo para hacer lo que nos pide la estación: anticiparte, prepararte para el nacimiento de Jesús una vez más.
La luz que viene al mundo es muy necesaria en estos tiempos tumultuosos. Con los graves ataques que están sufriendo pueblos y países de Oriente Medio, con muchos grupos minoritarios temerosos de lo que está por venir, con niños que son el blanco por ser diferentes, todos tenemos que encontrar la manera de no sólo celebrar la luz, sino también SER la luz. ¿Cómo vas a trabajar por la justicia y la inclusión de todas las personas? ¿Cómo vas a denunciar las atrocidades que se cometen en tu país y en el extranjero? ¿Cómo te sentarás al lado de los que tienen miedo o sufren para que sepan que no están solos? Todos podemos trabajar, a pequeña o gran escala, para mejorar la vida de todos.
Hay muchas cosas en el mundo que intentan dividirnos. No podemos tragarnos la mentira de que estamos mejor solos. Busca formas de conectar. Encuentra formas de construir tu comunidad. Encuentra formas de sentir curiosidad y de abrirte a quienes no conoces o no comprendes. Y, como dice el autor y poeta Alok: «No necesitamos comprender a alguien antes de sentir compasión por él». Así que lideremos con compasión, lideremos con amor. Que eso sea lo que prepare nuestros corazones y nuestras mentes para la llegada de la luz al mundo, haciéndonos capaces de participar en la difusión de esa luz a todos los que la necesiten.
Estoy deseando celebrar el culto con Uds. este domingo, queridos. Nos vemos en la iglesia.
| |
December 13: Las Posadas service
December 14: Greening the Cathedral
December 21: Greening the Cathedral
December 21: Darkness and Light Service
December 22: Lessons and Carols
December 24: Christmas Eve Services
December 25: Breakfast for our Neighbors
December 25: Christmas Day Service
December 26 - January 1: Office Closed
| | |
13 de diciembre: Servicio de Las Posadas
14 de diciembre: Decorando la Catedral
21 de diciembre: Decorando la Catedral
21 de diciembre: Servicio de oscuridad y luz
22 de diciembre: Lecturas y villancicos
24 de diciembre: Nochebuena servicios
25 de diciembre: Desayuno para nuestros vecinos
25 de diciembre: Día de Navidad servicio
25 de diciembre hasta el 1 de enero: Oficina cerrada
| | |
Help Green the Cathedral!
December 14 & 21 | 12:00 p.m.
We will decorate the Cathedral on the next two Saturdays, December 14 & 21 at 12 p.m. We can use some tall folks and others to help make short work of beautifying the Sanctuary!
| |
El desayuno de Acción de Gracias sirvió a más de 100
14 y 21 de diciembre | 12:00 p.m.
Decoraremos los dos sábados prójimos, el 14 y 21 de diciembre, a las 12 p.m. ¡Necesitamos gente alta y otras personas que nos ayuden a embellecer el Santuario!
| |
Trinity Christmas Day Breakfast
December 25 | 6:45 a.m.
Sign up now to help us serve our unhoused neighbors breakfast on Christmas Day! here is a signup sheet at the desk in the Olney Gallery, and we are again asking for donations of baked goods so those we serve can leave here with more food to sustain them. Questions? Reach out to Dave Howell: davejoanhowell@gmail.com or 602-361-3939.
| |
Servir Desayuno el Día de la Navidad
25 de diciembre | 6:45 a.m.
Apúntate ahora para ayudarnos a servir el desayuno a nuestros vecinos sin techo el día de Navidad. Hay una hoja de inscripción en el mostrador de la Galería Olney, y volvemos a pedir donaciones de productos horneados para que aquellos a quienes servimos puedan salir de aquí con más comida para mantenerse. ¿Preguntas? Póngase en contacto con Dave Howell: davejoanhowell@gmail.com o 602-361-3939.
| |
Potluck Items for after Lessons and Carols
The Music Guild is excitedly preparing for the annual reception following A Festival of Nine Lessons and Carols on December 22. This year we’re inviting members of the congregation to bring their favorite sweet or savory treat to add to those provided by members of the Guild and the Choir. A sign-up sheet is available at the desk in the Olney Gallery. Please sign up by no later than December 15. Reach out to Kate Cross with any questions: kate.cross1958@gmail.com.
| |
Se necesita comida para después de Lecturas y Villancicos
El Gremio de Música está preparando la recepción después de un Festival de Nueve Lecciones y Villancicos el 22 de diciembre. Invitamos a la congregación a traer su dulce o salado favorito para añadir a los proporcionados por los miembros de la Cofradía y el Coro. Hay una hoja de inscripción disponible en la recepción de la Galería Olney. Inscríbase antes del 15 de diciembre. Kate Cross puede responder a cualquier pregunta: kate.cross1958@gmail.com.
| |
Christmas Services
Las Posadas: December 13 | 6:30 p.m.
Service of Darkness and Light:
December 21 | 7 p.m.
Lessons and Carols
December 22 | 3:30 harp prelude; 4 p.m. start
Christmas Eve Services | December 24
4 p.m. - Family Service
6 p.m. - Misa en Español
8 & 10 p.m. - Choral Eucharist
Christmas Day: December 25 | 10 a.m.
| |
Misas Navideñas
Las Posadas: 13 de diciembre | 6:30 p.m.
Servicio de Oscuridad y Luz:
21 de diciembre | 7 p.m.
Lecturas y Villancicos
December 22 | 3:30 harp prelude; 4 p.m. start
Nochebuena | 24 de diciembre
4 p.m. - Family Service
6 p.m. - Misa en Español
8 & 10 p.m. - Choral Eucharist
Navidad: 25 de diciembre | 10 a.m.
| |
Coffee Hour Hosts Needed!
Between the 10 a.m. and Noon services
We have one opening left in 2024: December 29. Many spaces are also available in January 2025, so sign up at the desk in the Olney Gallery!
| |
Hora de Comunidad anfitriones necesitado
Entre las misas de 10 y Mediodía
Nos queda una vacante en 2024: el 29 de diciembre. También hay muchas plazas disponibles en enero de 2025, así que ¡apúntate en el mostrador de la Galería Olney!
| |
December Olney Gallery Exhibit: Collectively Creative |
Collectively Creative is a collaboration between Kate von Riesen, Kim-Sandy Kline, Donna Stewart, and Patricia Walsh. The group exhibits art made with concrete, glass, clay, fiber, and metal. The theme of their exhibit is the organic nature of friendship as it migrates through time and the earth. Kate von Riesen uses glass and metal. Kim-Sandy Kline works with clay, glass, and fiber. Donna Stewart is an abstract concrete artist. Patricia Walsh is a glass artist.
| |
Diciembre Exposición en la Galería Olney: Creatividad colectiva | Collectively Creative es una colaboración entre Kate von Riesen, Kim-Sandy Kline, Donna Stewart y Patricia Walsh. El grupo expone obras realizadas con hormigón, vidrio, arcilla, fibra y metal. El tema de su exposición es la naturaleza orgánica de la amistad en su migración a través del tiempo y de la tierra. Kate von Riesen utiliza vidrio y metal. Kim-Sandy Kline trabaja con arcilla, vidrio y fibra. Donna Stewart es una artista abstracta del hormigón. Patricia Walsh es artista del vidrio. | | |
|
Exhibit Duration
December 2nd - 22nd
Hours
Mondays - Fridays
9:00 a.m. - 4:00 p.m.
Contact:
Manny Burruel
Olney Gallery Director
olneygallery@gmail.com
| |
Duración de la exhibición
el 2 hasta el 22 de diciembre
Horas
Lunes hasta Viernes
9:00 a.m. - 4:00 p.m.
Contactar:
Manny Burruel
Director de la Galería Olney
olneygallery@gmail.com
| |
Weekly Schedule of Services | |
|
SUNDAY SERVICES
Worship with Eucharist
8:00 a.m. and 10:00 a.m. (English)
12:00 p.m. (Spanish)
10:00 a.m. - Live Stream Worship Service
YouTube Channel | trinitycathedral.com
WEDNESDAYS 12:10 p.m.
Questions? Email the Trinity office.
| |
MISAS DOMINICALES
8:00 y 10:00 de la mañana (Inglés)
12:00 de la tarde (Español)
10:00 a.m. - Misa transmitido en vivo
YouTube Channel | trinitycathedral.com
MISA LOS MIÉRCOLES 12:10 de la tarde
¿Preguntas? Envía un email a la oficina.
| |
We pray for peace,
for goodwill among nations; and for the well-being of all people. Pray for justice and peace.
We ask your prayers for the poor,
the sick, the hungry, the oppressed, and those in prison. Pray for those in any need or trouble.
We commend to your mercy all who have died,
that your will for them may be fulfilled; and we pray that we may share with all
your saints in your eternal kingdom.
We pray for:
Sabrina, Gloria, Mary, Chris, Surya and Machrina.
We give thanks for those celebrating birthdays this week:
David Briggs, Joel Gaspar and
Don Zimmerschied.
We give thanks for those celebrating anniversaries this week,
Guy Fletcher and Jesus Ruiz.
Did your birthday or anniversary pass and it was not mentioned here or in church? Help us ensure our records are up to date by filling out this form!
| |
Oremos para la paz,
por la buena voluntad de naciones; y para el bienestar de todos pueblos. Ora para la justicia y la paz.
Pedimos tus oraciones para los con recursos limitados,
los enfermos, los que faltan comida, víctimas de opresión, y los encarcelados. Ora por ellos en cualquier necesidad o peligro.
Encomendamos a tu misericordia todos que han muerto,
que tu desea para ellos estará completado; y oremos que todos nosotros compartimos con todos los santos en tu reino eterno.
Oremos por:
Sabrina, Gloria, Mary, Chris, Surya y Machrina.
Damos gracias a ellos que celebran un cumpleaños esta semana:
David Briggs, Joel Gaspar and
Don Zimmerschied.
Damos gracias a ellos que celebran aniversarios esta semana,
Guy Fletcher and Jesus Ruiz.
¿Ha pasado su cumpleaños o aniversario sin que lo mencionemos aquí? Ayúdenos a garantizar la exactitud de nuestros registros rellenando este formulario.
| |
Trinity Cathedral
100 West Roosevelt Street
Phoenix, AZ 85003
Tel 602 254-7126
Trinity Office | La oficina
Tel 480 719-9720
Pastoral Emergencies | Emergencias pastorales
office@trinitycathedral.com
trinitycathedral.com
| |
Staff Email Directory
The Reverend Canon Erika von Haaren
Priest-in-Charge
erika@trinitycathedral.com
The Reverend Omar Rodríguez de la O
Associate for Community Life
omar@trinitycathedral.com
The Reverend Dr. Myra Kingsley
Deacon
myra@trinitycathedral.com
The Reverend Michael Smithson
Deacon
michaelsmithson@trinitycathedral.com
Erik Goldstrom
Canon Musician
erik@trinitycathedral.com
Susan Blakemore
Membership, Facility and Events
susan@trinitycathedral.com
Max Walker
Communications
max@trinitycathedral.com
| | | | |