Not every purchase requires top-level service and top quality. But when isthe top necessary?
Writing for highly regulated industries makes that list. Stepping off the prescribed path-forgetting a warning or a consumer information paragraph, using language that is difficult for non-experts to comprehend-can have big consequences like lawsuits or consumer injuries.
If the original texts are that exacting, so much more is the translation of those texts.
According to researchers at George Mason University, pharmaceutical and medicine manufacturing are-unsurprisingly-among the ten most highly regulated industries in the US. The report is called the McLaughlin-Sherouse Report after the authors.
Does it matter to you that Tembua's Biomedical Division is staffed with linguists who specialize in medical and scientific texts, the combination that is often required for biomedical device translations?
Why should you care that they have advanced training and extensive experience?
Should it be important to you that we have an extensive list of subject matter expert reviewers-MDs and PhDs who review the translations for current vocabulary they hear in the lab or clinic?
We think so. At Tembua, we believe that clear communication is vital for today's world. Your texts must move precisely from one language to another.
Contact me if you have a comment or question!